PERFORCE change 151023 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Sun Oct 5 18:35:42 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=151023
Change 151023 by pgj at kolbasz on 2008/10/05 18:34:56
Add Hungarian translation of chapter "Overview" from fdp-primer
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml#2 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml#2 (text+ko) ====
@@ -31,262 +31,335 @@
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
+ Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
%SRCID% 1.23
-->
<chapter id="overview" lang="hu">
- <title>Overview</title>
+ <title>Áttekintés</title>
+
+ <para>Üdvözöljük a &os;
+ Dokumentációs Projektben! A &os;
+ sikerességéhez elegendhetetlenül fontos a
+ jó minõségû dokumentáció,
+ amelynek jelentõs részét a &os;
+ Dokumentációs Projekt (röviden FDP)
+ állítja elõ. Ez a projekt rendkívül
+ értékesnek tart bármilyen fajta
+ támogatást.</para>
+
+ <para>Ennek a dokumentumnak fõ célja, hogy bemutassa
+ <emphasis>az FDP szervezõdését</emphasis>,
+ <emphasis>hogyan készítsünk és
+ küldjünk az FDP részére
+ dokumentációt</emphasis>, és <emphasis>hogyan
+ használjuk hatékonyan a dokumentációk
+ írásához készített
+ eszközöket</emphasis>. </para>
+
+ <indexterm><primary>tagság</primary></indexterm>
+
+ <para>Az FDP bárkit szívesen fogad. A tagságnak
+ nincs semmiféle elõfeltétele, a tagoknak nem
+ kötelezõ havonta adott mennyiségû
+ dokumentációk írniuk. A
+ belépésnek mindössze annyit kell tennünk,
+ hogy feliratkozunk a &a.doc; tagjai közé.</para>
- <para>Welcome to the FreeBSD Documentation Project. Good quality
- documentation is very important to the success of FreeBSD, and the
- FreeBSD Documentation Project (FDP) is how a lot of that documentation
- is produced. Your contributions are very valuable.</para>
-
- <para>This document's main purpose is to clearly explain <emphasis>how
- the FDP is organized</emphasis>, <emphasis>how to write and submit
- documentation to the FDP</emphasis>, and <emphasis>how to
- effectively use the tools available to you when writing
- documentation</emphasis>.</para>
-
- <para><indexterm>
- <primary>Membership</primary>
- </indexterm>
- Everyone is welcome to join the FDP. There is no minimum
- membership requirement, no quota of documentation you need to
- produce per month. All you need to do is subscribe to the
- &a.doc;.</para>
+ <para>A könyv elolvasása során
+ megismerjük:</para>
- <para>After you have finished reading this document you should:</para>
-
<itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Know which documentation is maintained by the FDP.</para>
+ <listitem>
+ <para>milyen dokumentációkat tart karban az FDP;</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
- <para>Be able to read and understand the SGML source code for the
- documentation maintained by the FDP.</para>
+ <para>az FDP által karbantartott
+ dokumentációk megírásához
+ használt SGML nyelvet;</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Be able to make changes to the documentation.</para>
+
+ <listitem>
+ <para>hogyan készítsünk
+ módosításokat a
+ dokumentációhoz;</para>
</listitem>
-
+
<listitem>
- <para>Be able to submit your changes back for review and eventual
- inclusion in the FreeBSD documentation.</para>
- </listitem>
+ <para>hogyan küldjük be és nézessük
+ át a módosításainkat, ezek
+ miként kerülhetnek be a &os; hivatalos
+ dokumentációjába.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="overview-doc">
- <title>The FreeBSD Documentation Set</title>
+ <title>A &os; dokumentációja</title>
+
+ <para>Az FDP a &os;-hez mellékelt dokumentációk
+ négy fajtájáért felelõs:</para>
- <para>The FDP is responsible for four categories of FreeBSD
- documentation.</para>
-
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>Manual pages</term>
+ <term>Man oldalak</term>
- <listitem>
- <para>The English language system manual pages are not written by
- the FDP, as they are part of the base system. However, the FDP can
- (and has) re-worded parts of existing manual pages to make them
- clearer, or to correct inaccuracies.</para>
+ <listitem>
+ <para>Az angol nyelvû man oldalakat nem az FDP tagjai
+ készítik, azok az alaprendszer részei.
+ Az FDP viszont az olvashatóság vagy az
+ esetleges pontatlanságok javítása
+ érdekében át tudja fogalmazni
+ ezeket.</para>
- <para>The translation teams are responsible for translating the
- system manual pages into different languages. These translations
- are kept within the FDP.</para>
- </listitem>
+ <para>Továbbá a különbözõ
+ fordítói csoportok felelõsek a rendszerhez
+ tartozó egyes man oldalak
+ fordításaiért, amelyek szintén
+ az FDP keretein belül készülnek.</para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>FAQ</term>
-
- <listitem>
- <para>The FAQ aims to address (in short question and answer format)
- questions that are asked, or should be asked, on the various
- mailing lists and newsgroups devoted to FreeBSD. The format does
- not permit long and comprehensive answers.</para>
- </listitem>
+ <term>GYIK</term>
+
+ <listitem>
+ <para>A GYIK célja a &os;-vel foglalkozó
+ különbözõ levelezõ listákon
+ és hírcsoportokon felbukkanó gyakran
+ ismételt kérdések (rövid,
+ lényegretörõ) megválaszolása.
+ Ez a formátum nem teszi lehetõvé hosszabb
+ és minden részletre kiterjedõ
+ válaszok megfogalmazását.</para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>Handbook</term>
+ <term>Kézikönyv</term>
- <listitem>
- <para>The Handbook aims to be the comprehensive on-line resource and
- reference for FreeBSD users.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A kézikönyv a &os;
+ felhasználók számára
+ összeállított átfogó,
+ intereten keresztül is olvasható
+ referencia.</para>
+ </listitem>
</varlistentry>
-
+
<varlistentry>
- <term>Web site</term>
-
- <listitem>
- <para>This is the main FreeBSD presence on the World Wide Web,
- visible at <ulink
+ <term>Honlap</term>
+
+ <listitem>
+ <para>A <ulink
url="&url.base;/index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink>
- and many mirrors around the world. The web site is many people's
- first exposure to FreeBSD.</para>
+ címen, illetve annak különbözõ
+ tükrözésein keresztül
+ elérhetõ honlapok képviselik a &os;
+ elsõdleges megjelenési formáját a
+ világhálón. Legtöbben ezen az
+ oldalon találkoznak a &os;-vel
+ elõször.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-
- <para>These four groups of documentation are all available in the
- FreeBSD CVS tree. This means that the logs of changes to these
- files are visible to anyone, and anyone can use a program such as
- <application>CVSup</application> or
- <application>CTM</application> to keep local copies of
- this documentation.</para>
-
- <para>In addition, many people have written tutorials or other web
- sites relating to FreeBSD. Some of these are stored in the CVS
- repository as well (where the author has agreed to this). In
- other cases the author has decided to keep his documentation
- separate from the main FreeBSD repository. The FDP endeavors to
- provide links to as much of this documentation as
- possible.</para>
- </sect1>
-
+
+ <para>Az imént felsorolt kategóriák mindegyike
+ megtalálható a &os; repositoryjában,
+ ezért a velük kapcsolatos
+ változtatásokhoz tartozó
+ naplóbejegyzések mindenki számára
+ láthatóak, illetve a
+ <application>CVSup</application> vagy
+ <application>CTM</application> alkalmazások
+ használatával a
+ dokumentációkból létre tudunk hozni
+ egy helyi másolatot.</para>
+
+ <para>Mindezek mellett sokan készítettek
+ további oktatóanyagokat és &os;-hez
+ kapcsolódó honlapokat. Ezek némelyike (a
+ szerzõ elõzetes engedélyével) a
+ repositoryban is megtalálható. A többi esetben
+ a szerzõk úgy döntöttek, hogy a &os;
+ forrásaitól független helyen szeretnék
+ tárolni a leírásaikat. Ilyenkor pedig az FDP
+ törekszik belinkelni ezeket.</para>
+ </sect1>
+
<sect1 id="overview-before">
- <title>Before you start</title>
-
- <para>This document assumes that you already know:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>How to maintain an up-to-date local copy of the FreeBSD
- documentation by maintaining a local copy of the
- FreeBSD CVS repository (using <application>CVS</application>
- and either <application>CVSup</application> or
- <application>CTM</application>) or by using
- <application>CVSup</application> to download just a
- <emphasis>checked-out</emphasis> copy.</para>
+ <title>Mielõtt belekezdenénk</title>
+
+ <para>Az alábbi ismereteket feltételezzük az
+ olvasó részérõl:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Képesek vagyunk lekérni és
+ folyamatosan frissíteni a &os; repository egy helyi
+ számítógépen tárolt
+ változatát (például a
+ <application>CVS</application>,
+ <application>CVSup</application> vagy
+ <application>CTM</application> alkalmazások
+ valamelyikének használatával), vagy
+ egyszerûen csak letölteni belõle a
+ <application>CVSup</application>
+ segítségével egy <emphasis>elõre
+ kikért</emphasis> példányt.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tudunk szoftvereket telepíteni a &os;
+ Portgyûjteményébõl vagy a
+ &man.pkg.add.1; használatával.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>How to download and install new software using either the
- FreeBSD Ports system or &man.pkg.add.1;.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="overview-quick-start">
- <title>Quick Start</title>
+ <title>A legfontosabb tudnivalók</title>
- <para>If you just want to get going, and feel confident you can pick
- things up as you go along, follow these instructions.</para>
+ <para>Ha most csak a legalapvetõbb ismeretekre van
+ szükségünk, és a részletekkel
+ csupán késõbb akarunk majd foglalkozni, akkor
+ az alábbi utasítások alapján javasolt
+ elindulni:</para>
<procedure>
<step>
- <para>Install the <filename role="package">textproc/docproj</filename>
- meta-port.</para>
+ <para>Telepítsük a <filename
+ role="package">textproc/docproj</filename> metaportot:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/textproc/docproj</userinput>
&prompt.root; <userinput>make JADETEX=no install</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para>Get a local copy of the FreeBSD <filename>doc</filename> tree.
- Either use CVSup in <literal>checkout</literal> mode to do this, or
- get a full copy of the CVS repository locally.</para>
+ <para>Készítsünk egy helyi másolatot a
+ &os; forrásának <filename>doc</filename>
+ könyvtáráról. Erre megfelel a
+ <application>CVSup</application> <literal>checkout</literal>
+ módja vagy a repository teljes tartalmának
+ letöltése.</para>
- <para>If you have the CVS repository locally then as a minimum you
- will need to checkout the <filename>doc/share</filename>, and
+ <para>Egy használható helyi másolathoz
+ legalább a <filename>doc/share</filename> és
<filename>doc/en_US.ISO8859-1/share</filename>
- directories.</para>
+ könyvtárakat kell kikérnünk:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs checkout doc/share</userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs checkout doc/en_US.ISO8859-1/share</userinput></screen>
- <para>If you have plenty of disk space then you could check out
- everything.</para>
+ <para>Ha viszont sok tárhellyel rendelkezük, akkor
+ akár mindent kikérhetünk:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs checkout doc</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para>If you are preparing a change to an existing book or article,
- check it out of the repository as necessary. If you are planning on
- contributing a new book or article then use an existing one as a
- guide.</para>
+ <para>Amikor egy korábban felrakott könyvhöz
+ vagy cikkhez készítünk
+ módosításokat, elõtte
+ kérjük ki a repositoryból. Ha egy
+ új könyvet vagy cikket szeretnék
+ beküldeni, akkor építkezzünk a
+ meglevõekbõl.</para>
- <para>For example, if you want to contribute a new article about
- setting up a VPN between FreeBSD and Windows 2000 you might do the
- following.</para>
+ <para>Tegyük fel például, hogy írtunk
+ egy cikket a &os; és &windows; 2000 rendszerek közti
+ VPN-hálózatok
+ létrehozásáról:</para>
<procedure>
<step>
- <para>Check out the <filename>articles</filename>
- directory.</para>
+ <para>Kérjük ki az <filename>articles</filename>
+ könyvtár tartalmát.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs checkout doc/en_US.ISO8859-1/articles</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para>Copy an existing article to use as a template. In this
- case, you have decided that your new article belongs in a
- directory called <filename>vpn-w2k</filename>.</para>
+ <para>Másoljunk le valamelyik cikket és
+ használjuk fel sablonként. Most úgy
+ döntöttük, hogy az új cikket a
+ <filename>vpn-w2k</filename> könyvtárba
+ helyezzük el:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd doc/en_US.ISO8859-1/articles</userinput>
&prompt.user; <userinput>cp -R committers-guide vpn-w2k</userinput></screen>
</step>
</procedure>
- <para>If you wanted to edit an existing document, such as the FAQ,
- which is in <filename>doc/en_US.ISO8859-1/books/faq</filename> you
- would check it out of the repository like this.</para>
+ <para>Ha viszont egy már létezõ dokumentumot
+ akarunk szerkeszteni, például a GYIK-ot, akkor
+ kérjük ki azt a könyvtárat, amelyikben
+ található. Ez ebben az esetben a
+ <filename>doc/en_US.ISO8859-1/books/faq</filename>:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs checkout doc/en_US.ISO8859-1/books/faq</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para>Edit the <filename>.sgml</filename> files using your editor of
- choice.</para>
+ <para>A könyvtárban található
+ <filename>.sgml</filename> állományokat
+ írjuk át a kedvenc
+ szövegszerkesztõnkkel.</para>
</step>
<step>
- <para>Test the markup using the <maketarget>lint</maketarget>
- target. This will quickly find any errors in the document
- without actually performing the time-consuming
- transformation.</para>
+ <para>A forrásban használt markupokat a
+ <maketarget>lint</maketarget> cél
+ segítségével ellenõrizhetjük.
+ Ilyenkor anélkül tudjuk megtalálni a
+ dokumentum forrásában rejtõzõ
+ hibákat, hogy ténylegesen el kellene
+ végeznünk azok idõigényes
+ átalakítását:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>make lint</userinput></screen>
- <para>When you are ready to actually build the document, you
- may specify a single format or a list of formats in the
- <varname>FORMATS</varname> variable. Currently,
- <literal>html</literal>, <literal>html-split</literal>,
- <literal>txt</literal>, <literal>ps</literal>,
- <literal>pdf</literal>, and <literal>rtf</literal> are
- supported. The most up to date list of supported formats is
- listed at the top of the
- <filename>doc/share/mk/doc.docbook.mk</filename> file. Make
- sure to use quotes around the list of formats when you build
- more than one format with a single command.</para>
+ <para>Amikor viszont valóban le akarjuk
+ generáltatni a dokumentumot, a <makevar>FORMATS</makevar>
+ változóban tudjuk felsorolt a kért
+ formátumokat. Itt jelen pillanatban a
+ <literal>html</literal>, <literal>html-split</literal>,
+ <literal>txt</literal>, <literal>ps</literal>,
+ <literal>pdf</literal> és <literal>rtf</literal>
+ értékeket szerepeltethetjük. A
+ támogatott formátumok legfrissebb
+ listáját mellesleg a
+ <filename>doc/share/doc.docbook.mk</filename>
+ állományban találhatjuk meg. Ha
+ egyszerre több formátumot kértünk,
+ akkor ne felejtsük el idézõjelek
+ közé tenni a felsorolást.</para>
- <para>For example, to convert the document to
- <literal>html</literal> only, you would use:</para>
+ <para>Például így lehet egy dokumentumot
+ csak <literal>html</literal> formátumra
+ alakítani:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>make FORMATS=html</userinput></screen>
- <para>But when you want to convert the document to both
- <literal>html</literal> and <literal>txt</literal> format,
- you could use either two separate &man.make.1; runs,
- with:</para>
+ <para>Ha viszont egyszerre szeretnénk a
+ dokumentumból <literal>html</literal> és
+ <literal>txt</literal> formátumot létrehozatni,
+ akkor megtehetjük azt két külön
+ &man.make.1; paranccsal:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>make FORMATS=html</userinput>
&prompt.user; <userinput>make FORMATS=txt</userinput></screen>
- <para>or, you can do it in one command:</para>
+ <para>Vagy egyetlen paranccsal:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>make FORMATS="html txt"</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para>Submit your changes using &man.send-pr.1;.</para>
+ <para>Küldjük be a
+ módosításainkat a &man.send-pr.1;
+ használatával.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
More information about the p4-projects
mailing list