Re: [es_ES] Translating Attach/Detach

From: Fernando_Apesteguía <fernando.apesteguia_at_gmail.com>
Date: Mon, 23 May 2022 08:17:51 UTC
On Mon, May 23, 2022 at 9:48 AM Rodrigo G. López <rodrigosloop@gmail.com> wrote:
>
> Hi Fernando, sorry for the late reply.
>
> It's in the context of attaching drivers to devices. You'll be able to see it better in the document itself: arch-handbook/newbus.

"Vincular" / "desvincular" is perfect in this case :-)

Cheers.

>
>
>
> On Sun, May 22, 2022, 1:38 PM Fernando Apesteguía <fernando.apesteguia@gmail.com> wrote:
>>
>> On Sun, May 22, 2022 at 12:49 PM Rodrigo G. López
>> <rodrigosloop@gmail.com> wrote:
>> >
>> > Hello!
>> >
>> > I've been using "asociar" to mean "attach" throughout most of the text
>> > components, however I'm not sure it's the best term to describe such
>> > an operation.  An alternative that comes to mind is "vincular", which
>> > also plays nice with its opposite "detach" —"desvincular", instead of
>> > "desasociar" or some equivalent, which sounds weird to me in Spanish
>> > for some reason—, and seems more readable and tech-related.
>>
>> Can you provide a couple of examples to put that in context?
>>
>> >
>> > What do you guys think?
>> >
>> >
>> > Thanks!
>> >
>> > -rodri
>> >