git: e321dc3829 - main - [doc-es][articles/contributors]: Keep up with latest changes

From: Fernando Apesteguía <fernape_at_FreeBSD.org>
Date: Fri, 08 Jul 2022 09:49:08 UTC
The branch main has been updated by fernape:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=e321dc3829ee30d5eebdd4d14027dba139d85fc1

commit e321dc3829ee30d5eebdd4d14027dba139d85fc1
Author:     Fernando Apesteguía <fernape@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2022-07-08 09:44:44 +0000
Commit:     Fernando Apesteguía <fernape@FreeBSD.org>
CommitDate: 2022-07-08 09:46:22 +0000

    [doc-es][articles/contributors]: Keep up with latest changes
    
    A couple of new strings needed to be translated.
    Adjust contrib-develinmemoriam.po to even when the .adoc file generated does not
    change.
---
 .../content/es/articles/contributors/_index.adoc   |   4 +-
 .../content/es/articles/contributors/_index.po     | 181 +++++++++++----------
 .../contributors/contrib-develinmemoriam.po        |   8 +-
 3 files changed, 104 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc
index 98c1191c90..643419b73a 100644
--- a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc
+++ b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc
@@ -60,7 +60,7 @@ endif::[]
 [.abstract-title]
 Resumen
 
-Este artículo enumera las personas y organizaciones que han contribuido a FreeBSD.
+Este artículo enumera las personas y organizaciones que han contribuido a FreeBSD. Para ver la lista de Committers de FreeBSD puedes echar un vistazo a la siguiente <<staff-committers, lista>>.
 
 '''
 
@@ -137,7 +137,7 @@ Las siguientes personas y empresas han contribuido generosamente con hardware pa
 [[staff-committers]]
 == Los desarrolladores de FreeBSD
 
-Estas son las personas que tienen derechos de commit y realizan el trabajo de ingeniería en el árbol del código fuente de FreeBSD. Todos los miembros del core team también son desarrolladores.
+Esta lista, que incluye a los miembros del Core Team, menciona a todos los que tienen privilegios de escritura en al menos uno de los tres árboles de fuentes (doc, ports y src). Para ver los miembros actuales del Core Team puedes echar un vistazo a la link:https://www.freebsd.org/administration/#t-core[página de administración].
 
 (en orden alfabético por apellido):
 
diff --git a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po
index 6ac5162a83..37780826cd 100644
--- a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po
+++ b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-01 09:21-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-07 23:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-08 09:05+0000\n"
 "Last-Translator: Fernando  Apesteguía <fernando.apesteguia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/articlescontributors_index/es/>\n"
@@ -36,27 +36,29 @@ msgid "Abstract"
 msgstr "Resumen"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:64
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:65
 msgid ""
 "This article lists individuals and organizations who have made a "
-"contribution to FreeBSD."
+"contribution to FreeBSD.  To see the current list of FreeBSD Committers you "
+"can take a look at the following <<staff-committers, list>>."
 msgstr ""
 "Este artículo enumera las personas y organizaciones que han contribuido a "
-"FreeBSD."
+"FreeBSD. Para ver la lista de Committers de FreeBSD puedes echar un vistazo "
+"a la siguiente <<staff-committers, lista>>."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:66
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:67
 msgid "'''"
 msgstr "'''"
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:70
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:71
 #, no-wrap
 msgid "Donors Gallery"
 msgstr "Galería de donantes"
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:75
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:76
 msgid ""
 "As of 2010, the following section is several years out-of-date. Donations "
 "from the past several years appear https://www.FreeBSD.org/donations/donors/"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "donors/[aquí]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:78
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:79
 msgid ""
 "The FreeBSD Project is indebted to the following donors and would like to "
 "publicly thank them here!"
@@ -76,12 +78,12 @@ msgstr ""
 "agradecerles públicamente aquí!"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:80
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:81
 msgid "_Contributors to the central server project:_"
 msgstr "_Colaboradores al proyecto del servidor central:_"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:82
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:83
 msgid ""
 "The following individuals and businesses made it possible for the FreeBSD "
 "Project to build a new central server machine, which has replaced `freefall."
@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "FreeBSD.org` en un momento dado, donando los siguientes elementos:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:84
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:85
 msgid ""
 "{mbarkah} and his employer, http://www.hemi.com/[ Hemisphere Online], "
 "donated a _Pentium Pro (P6) 200MHz CPU_"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "un _Pentium Pro (P6) 200MHz CPU_"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:85
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:86
 msgid ""
 "http://www.asacomputers.com/[ASA Computers] donated a _Tyan 1662 "
 "motherboard_."
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "http://www.asacomputers.com/[ASA Computers] donó una placa base _Tyan 1662_."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:86
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:87
 msgid ""
 "Joe McGuckin mailto:joe@via.net[joe@via.net] of http://www.via.net/[ViaNet "
 "Communications] donated a _Kingston ethernet controller._"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Communications] donó una _controladora ethernet a Kingston._"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:87
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:88
 msgid ""
 "Jack O'Neill mailto:jack@diamond.xtalwind.net[jack@diamond.xtalwind.net] "
 "donated an _NCR 53C875 SCSI controller card_."
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "donó una _tarjeta controladora SCSI NCR 53C875_."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:88
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:89
 msgid ""
 "Ulf Zimmermann mailto:ulf@Alameda.net[ulf@Alameda.net] of http://www.Alameda."
 "net/[Alameda Networks] donated _128MB of memory_, a _4 Gb disk drive and the "
@@ -138,12 +140,12 @@ msgstr ""
 "y la carcasa._"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:90
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:91
 msgid "_Direct funding:_"
 msgstr "_Financiación directa:_"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:92
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:93
 msgid ""
 "The following individuals and businesses have generously contributed direct "
 "funding to the project:"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "directos al proyecto:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:94
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:95
 msgid ""
 "Annelise Anderson mailto:ANDRSN@HOOVER.STANFORD.EDU[ANDRSN@HOOVER.STANFORD."
 "EDU]"
@@ -161,57 +163,57 @@ msgstr ""
 "EDU]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:95
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:96
 msgid "{dillon}"
 msgstr "{dillon}"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:96
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:97
 msgid "http://www.bluemountain.com/[Blue Mountain Arts]"
 msgstr "http://www.bluemountain.com/[Blue Mountain Arts]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:97
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:98
 msgid "http://www.epilogue.com/[Epilogue Technology Corporation]"
 msgstr "http://www.epilogue.com/[Epilogue Technology Corporation]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:98
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:99
 msgid "{sef}"
 msgstr "{sef}"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:99
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:100
 msgid "http://www.gta.com/[Global Technology Associates, Inc]"
 msgstr "http://www.gta.com/[Global Technology Associates, Inc]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:100
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:101
 msgid "Don Scott Wilde"
 msgstr "Don Scott Wilde"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:101
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:102
 msgid "Gianmarco Giovannelli mailto:gmarco@masternet.it[gmarco@masternet.it]"
 msgstr "Gianmarco Giovannelli mailto:gmarco@masternet.it[gmarco@masternet.it]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:102
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:103
 msgid "Josef C. Grosch mailto:joeg@truenorth.org[joeg@truenorth.org]"
 msgstr "Josef C. Grosch mailto:joeg@truenorth.org[joeg@truenorth.org]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:103
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:104
 msgid "Robert T. Morris"
 msgstr "Robert T. Morris"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:104
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:105
 msgid "{chuckr}"
 msgstr "{chuckr}"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:105
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:106
 msgid ""
 "Kenneth P. Stox mailto:ken@stox.sa.enteract.com[ken@stox.sa.enteract.com] of "
 "http://www.imagescape.com/[Imaginary Landscape, LLC.]"
@@ -220,12 +222,12 @@ msgstr ""
 "http://www.imagescape.com/[Imaginary Landscape, LLC.]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:106
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:107
 msgid "Dmitry S. Kohmanyuk mailto:dk@dog.farm.org[dk@dog.farm.org]"
 msgstr "Dmitry S. Kohmanyuk mailto:dk@dog.farm.org[dk@dog.farm.org]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:107
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:108
 msgid ""
 "http://www.cdrom.co.jp/[Laser5] of Japan (a portion of the profits from "
 "sales of their various FreeBSD CDROMs)."
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "ventas de varios de sus CDROMs de FreeBSD)."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:108
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:109
 msgid ""
 "http://www.mmjp.or.jp/fuki/[Fuki Shuppan Publishing Co.] donated a portion "
 "of their profits from _Hajimete no FreeBSD_ (FreeBSD, Getting started) to "
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "proyectos FreeBSD y XFree86."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:109
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:110
 msgid ""
 "http://www.ascii.co.jp/[ASCII Corp.] donated a portion of their profits from "
 "several FreeBSD-related books to the FreeBSD project."
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "provenientes de libros relacionados con FreeBSD al proyecto FreeBSD."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:110
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:111
 msgid ""
 "http://www.yokogawa.co.jp/[Yokogawa Electric Corp] has generously donated "
 "significant funding to the FreeBSD project."
@@ -263,17 +265,17 @@ msgstr ""
 "significativa y generosa financiación al proyecto FreeBSD."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:111
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:112
 msgid "http://www.buffnet.net/[BuffNET]"
 msgstr "http://www.buffnet.net/[BuffNET]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:112
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:113
 msgid "http://www.pacificsolutions.com/[Pacific Solutions]"
 msgstr "http://www.pacificsolutions.com/[Pacific Solutions]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:113
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:114
 msgid ""
 "http://www.siemens.de/[Siemens AG] via Andre Albsmeier mailto:andre."
 "albsmeier@mchp.siemens.de[andre.albsmeier@mchp.siemens.de]"
@@ -282,17 +284,17 @@ msgstr ""
 "albsmeier@mchp.siemens.de[andre.albsmeier@mchp.siemens.de]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:114
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:115
 msgid "Chris Silva mailto:ras@interaccess.com[ras@interaccess.com]"
 msgstr "Chris Silva mailto:ras@interaccess.com[ras@interaccess.com]"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:116
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:117
 msgid "_Hardware contributors:_"
 msgstr "_Colaboradores hardware:_"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:118
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:119
 msgid ""
 "The following individuals and businesses have generously contributed "
 "hardware for testing and device driver development/support:"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "dispositivos:"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:120
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:121
 msgid ""
 "BSDi for providing the Pentium P5-90 and 486/DX2-66 EISA/VL systems that are "
 "being used for our development work, to say nothing of the network access "
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "del acceso a la red y otras donaciones de recursos de hardware."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:121
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:122
 msgid ""
 "http://www.compaq.com[Compaq] has donated a variety of Alpha systems to the "
 "FreeBSD Project. Among the many generous donations are 4 AlphaStation DS10s, "
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "Alpha."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:122
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:123
 msgid ""
 "TRW Financial Systems, Inc. provided 130 PCs, three 68 GB file servers, "
 "twelve Ethernets, two routers and an ATM switch for debugging the diskless "
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "el código sin disco."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:123
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:124
 msgid ""
 "Dermot McDonnell donated the Toshiba XM3401B CDROM drive currently used in "
 "freefall."
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "actualmente en caída libre."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:124
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:125
 msgid ""
 "Chuck Robey mailto:chuckr@glue.umd.edu[chuckr@glue.umd.edu] contributed his "
 "floppy tape streamer for experimental work."
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "su unidad de transferencia de disco a cinta para trabajo experimental."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:125
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:126
 msgid ""
 "Larry Altneu mailto:larry@ALR.COM[larry@ALR.COM], and {wilko}, provided "
 "Wangtek and Archive QIC-02 tape drives in order to improve the [."
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "filename]#wt#."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:126
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:127
 msgid ""
 "Ernst Winter (http://berklix.org/ewinter/[Deceased]) contributed a 2.88 MB "
 "floppy drive to the project. This will hopefully increase the pressure for "
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "para reescribir el driver de diskettes."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:127
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:128
 msgid ""
 "http://www.tekram.com/[Tekram Technologies] sent one each of their DC-390, "
 "DC-390U and DC-390F FAST and ULTRA SCSI host adapter cards for regression "
@@ -399,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "FreeBSD/[ftp://ftp.tekram.com/scsi/FreeBSD/]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:128
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:129
 msgid ""
 "Larry M. Augustin contributed not only a Symbios Sym8751S SCSI card, but "
 "also a set of data books, including one about the forthcoming Sym53c895 chip "
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "características de los últimos chips SCSI de Symbios. ¡Muchas gracias!"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:129
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:130
 msgid ""
 "{kuku} donated an FX120 12 speed Mitsumi CDROM drive for IDE CDROM driver "
 "development."
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "desarrollo del driver IDE CDROM."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:130
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:131
 msgid ""
 "Mike Tancsa mailto:mike@sentex.ca[mike@sentex.ca] donated four various ATM "
 "PCI cards in order to help increase support of these cards as well as help "
@@ -435,12 +437,12 @@ msgstr ""
 "cajeros automáticos netatm."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:132
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:133
 msgid "_Special contributors:_"
 msgstr "_Colaboradores especiales:_"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:134
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:135
 msgid ""
 "http://www.osd.bsdi.com/[BSDi] (formerly Walnut Creek CDROM) has donated "
 "almost more than we can say (see the 'About the FreeBSD Project' section of "
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "sin restricciones a su conexión T1 de acceso a Internet."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:135
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:136
 msgid ""
 "The http://www.interface-business.de/[interface business GmbH, Dresden] has "
 "been patiently supporting {joerg} who has often preferred FreeBSD work over "
@@ -476,7 +478,7 @@ msgstr ""
 "fallona como para trabajar con ella..."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:136
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:137
 msgid ""
 "http://www.bsdi.com/[Berkeley Software Design, Inc.] has contributed their "
 "DOS emulator code to the remaining BSD world, which is used in the _doscmd_ "
@@ -487,34 +489,38 @@ msgstr ""
 "comando _doscmd_."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:138
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:139
 #, no-wrap
 msgid "The FreeBSD Developers"
 msgstr "Los desarrolladores de FreeBSD"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:142
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:143
 msgid ""
-"These are the people who have commit privileges and do the engineering work "
-"on the FreeBSD source tree.  All core team members are also developers."
+"This list, which includes all members of the Core Team, names everyone who "
+"has commit privileges for one or more of the three source trees (doc, ports "
+"and src).  To see the current Core Team members you can take a look at the "
+"link:https://www.freebsd.org/administration/#t-core[administration page]."
 msgstr ""
-"Estas son las personas que tienen derechos de commit y realizan el trabajo "
-"de ingeniería en el árbol del código fuente de FreeBSD. Todos los miembros "
-"del core team también son desarrolladores."
+"Esta lista, que incluye a los miembros del Core Team, menciona a todos los "
+"que tienen privilegios de escritura en al menos uno de los tres árboles de "
+"fuentes (doc, ports y src). Para ver los miembros actuales del Core Team "
+"puedes echar un vistazo a la link:https://www.freebsd.org/administration/"
+"#t-core[página de administración]."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:144
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:145
 msgid "(in alphabetical order by last name):"
 msgstr "(en orden alfabético por apellido):"
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:148
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:149
 #, no-wrap
 msgid "Core Team Alumni"
 msgstr "Antiguos miembros del core team"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:152
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:153
 msgid ""
 "The following people were members of the FreeBSD core team during the "
 "periods indicated.  We thank them for their past efforts in the service of "
@@ -525,20 +531,20 @@ msgstr ""
 "proyecto FreeBSD."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:154
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:164
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:174
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:155
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:165
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:175
 msgid "_In rough reverse chronological order:_"
 msgstr "_En orden cronológico inverso aproximado:_"
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:158
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:159
 #, no-wrap
 msgid "Development Team Alumni"
 msgstr "Antiguos miembros del equipo de desarrollo"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:162
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:163
 msgid ""
 "The following people were members of the FreeBSD development team during the "
 "periods indicated.  We thank them for their past efforts in the service of "
@@ -549,13 +555,13 @@ msgstr ""
 "servicio del proyecto FreeBSD."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:168
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:169
 #, no-wrap
 msgid "Ports Management Team Alumni"
 msgstr "Antiguos miembros del equipo de gestión de Ports"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:172
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:173
 msgid ""
 "The following people were members of the FreeBSD portmgr team during the "
 "periods indicated.  We thank them for their past efforts in the service of "
@@ -566,13 +572,13 @@ msgstr ""
 "servicio del proyecto FreeBSD."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:178
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:179
 #, no-wrap
 msgid "Development Team: In Memoriam"
 msgstr "Equipo de desarrollo: en homenaje"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:182
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:183
 msgid ""
 "During the many years that the FreeBSD Project has been in existence, sadly, "
 "some of our developers have passed away.  Here are some remembrances."
@@ -582,18 +588,18 @@ msgstr ""
 "algunas conmemoraciones."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:184
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:185
 msgid "_In rough reverse chronological order of their passing:_"
 msgstr "_En orden cronológico inverso aproximado de fallecimiento:_"
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:188
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:189
 #, no-wrap
 msgid "Derived Software Contributors"
 msgstr "Colaboradores de software derivado"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:192
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:193
 msgid ""
 "This software was originally derived from William F. Jolitz's 386BSD release "
 "0.1, though almost none of the original 386BSD specific code remains.  This "
@@ -608,7 +614,7 @@ msgstr ""
 "of California, Berkeley y colaboradores académicos asociados."
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:194
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:195
 msgid ""
 "There are also portions of NetBSD and OpenBSD that have been integrated into "
 "FreeBSD as well, and we would therefore like to thank all the contributors "
@@ -619,23 +625,32 @@ msgstr ""
 "trabajo."
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:196
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:197
 #, no-wrap
 msgid "Additional FreeBSD Contributors"
 msgstr "Colaboradores adicionales de FreeBSD"
 
 #. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:199
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:206
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:200
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:207
 msgid "(in alphabetical order by first name):"
 msgstr "(en orden alfabético por nombre):"
 
 #. type: Title ==
-#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:203
+#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:204
 #, no-wrap
 msgid "386BSD Patch Kit Patch Contributors"
 msgstr "Colaboradores del 386BSD Patch Kit"
 
+#~ msgid ""
+#~ "These are the people who have commit privileges and do the engineering "
+#~ "work on the FreeBSD source tree.  All core team members are also "
+#~ "developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estas son las personas que tienen derechos de commit y realizan el "
+#~ "trabajo de ingeniería en el árbol del código fuente de FreeBSD. Todos los "
+#~ "miembros del core team también son desarrolladores."
+
 #~ msgid ""
 #~ "include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[] include::shared/"
 #~ "{{% lang %}}/teams.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists."
diff --git a/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po b/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po
index ad45cf0b1d..69c5e42b42 100644
--- a/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po
+++ b/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Fernando  Apesteguía <fernando.apesteguia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/articlescontributorscontrib-develinmemoriam/es/>\n"
@@ -279,9 +279,9 @@ msgstr ""
 "astrofísico que hizo importantes contribuciones al modelado de atmósferas "
 "tanto de planetas como de cometas en http://www.obs-besancon.fr/["
 "l'Observatoire de Besançon] en Besançon, Francia. Mientras estuvo allí, "
-"participó en la concepción y construcción del espectrómetro tricanal Vega que "
-"estudió el Cometa Halley. También fue un contribuyente de largo recorrido en "
-"FreeBSD."
+"participó en la concepción y construcción del espectrómetro tricanal Vega "
+"que estudió el Cometa Halley. También fue un contribuyente de largo "
+"recorrido en FreeBSD."
 
 #. type: Plain text
 #: documentation/content/en/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.adoc:53