From nobody Fri Jul 08 09:49:08 2022 X-Original-To: dev-commits-doc-all@mlmmj.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mlmmj.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9C0B512AFABD for ; Fri, 8 Jul 2022 09:49:08 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "R3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4LfT5040Jwz45G5; Fri, 8 Jul 2022 09:49:08 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1657273748; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=6/ZJRbad0LKevva1SOk8+jrPCbmcJGXQXFaAlntUHyA=; b=Hiivc9kPjrHy8+zw72aWHpugQbe9kNxWjiepvrwz+sIep0G16NReiT1MDPviIK9uC/HY9R 1+EIu4xStlwsNIdFLWYptPEgyhYdZqfN6np5aboiLSc8Qw6zW6zNQzYusVZwvFwtbKP37j 7+eM5iV6egdGXUGQHBkeLvCAn6WEgDSzysG/+16pINOxLMG+z1Wc8wFfGfUTr4HWN8FRfv 65N5otBpKBLbQxONF/ccxHa2xLyuelHcbcaVltM4FysvouDY48kW9BQwcu9UgmjXUmiJjN nMRq1NhosB3CzrjczId6L1+ONpIwQXV2j+kd5s3mxIgito0OsRTCiZVGGTufmg== Received: from gitrepo.freebsd.org (gitrepo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:5]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4LfT502smvz1HFf; Fri, 8 Jul 2022 09:49:08 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from gitrepo.freebsd.org ([127.0.1.44]) by gitrepo.freebsd.org (8.16.1/8.16.1) with ESMTP id 2689n8WI013622; Fri, 8 Jul 2022 09:49:08 GMT (envelope-from git@gitrepo.freebsd.org) Received: (from git@localhost) by gitrepo.freebsd.org (8.16.1/8.16.1/Submit) id 2689n8qx013621; Fri, 8 Jul 2022 09:49:08 GMT (envelope-from git) Date: Fri, 8 Jul 2022 09:49:08 GMT Message-Id: <202207080949.2689n8qx013621@gitrepo.freebsd.org> To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org From: =?utf-8?Q?Fernando=20Apestegu=C3=ADa?= Subject: git: e321dc3829 - main - [doc-es][articles/contributors]: Keep up with latest changes List-Id: Commit messages for all branches of the doc repository List-Archive: https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-doc-all List-Help: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Sender: owner-dev-commits-doc-all@freebsd.org X-BeenThere: dev-commits-doc-all@freebsd.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Git-Committer: fernape X-Git-Repository: doc X-Git-Refname: refs/heads/main X-Git-Reftype: branch X-Git-Commit: e321dc3829ee30d5eebdd4d14027dba139d85fc1 Auto-Submitted: auto-generated ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1657273748; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=6/ZJRbad0LKevva1SOk8+jrPCbmcJGXQXFaAlntUHyA=; b=xB+2Q1mHQfivFBxZiJzi12YlXqfZYXRi6Mrk2pBbGA1Dpr1kB9xAIDq+sIpLKWgylch0vj dAmCRxHc1D4IY94UFAwuTMOyP/LZuS4KYmvZ/IUuKgT620lAKaOoN63Hygr/bjXwUVKRlV 5iIhxVC3GWiIOuZlwc91Rku1btTwYe0ZS+seXrpq073xGtcI9Cy2u0QQz8XK+7kXiM0Ly/ dcfepnlkUy6v/fxvgmZup+EMZ+H9Bok7iwmeyi0meLjXmDoK42FLb35btKKQ24qVtxzKhQ EbzWyrpEA0Vt49C8LAXHU4XlQutic1ggqMr13e+TPyf7SKyrptHRjuHCkBmaqw== ARC-Seal: i=1; s=dkim; d=freebsd.org; t=1657273748; a=rsa-sha256; cv=none; b=JB7o+JBK0WP/j5SAD8aBvD0NX6P8DO+KBcqdLnknRM85jwKqBHuIfSXh/5yI3TxriEFrzP WwDRdXjYpYLq0Hf+h4HvBRORXKW8DvrSVZIxplyJ91r5f1x44FNaLQnInpfl4HZ0sz9kzN Ws+d7oSGs/857dXPExPw4zHHWMkqj5JKmAqrOAnL/tELqusI3jb7pl5GNP3LUfVH2d+Aok MHqROCQ+YsuH4b/4fvTZzOyzz3xOv6vr0p+j7ovrHKct4T8h4NUiA3OzQg2PMYtKYcK24a JAfG+lWyKT9x9ptUXTpCbC4xFM2HiKxNhcZDHS15LV5Rn4kdeWFnRdkRFpBTtw== ARC-Authentication-Results: i=1; mx1.freebsd.org; none X-ThisMailContainsUnwantedMimeParts: N The branch main has been updated by fernape: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=e321dc3829ee30d5eebdd4d14027dba139d85fc1 commit e321dc3829ee30d5eebdd4d14027dba139d85fc1 Author: Fernando Apesteguía AuthorDate: 2022-07-08 09:44:44 +0000 Commit: Fernando Apesteguía CommitDate: 2022-07-08 09:46:22 +0000 [doc-es][articles/contributors]: Keep up with latest changes A couple of new strings needed to be translated. Adjust contrib-develinmemoriam.po to even when the .adoc file generated does not change. --- .../content/es/articles/contributors/_index.adoc | 4 +- .../content/es/articles/contributors/_index.po | 181 +++++++++++---------- .../contributors/contrib-develinmemoriam.po | 8 +- 3 files changed, 104 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc index 98c1191c90..643419b73a 100644 --- a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc +++ b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.adoc @@ -60,7 +60,7 @@ endif::[] [.abstract-title] Resumen -Este artículo enumera las personas y organizaciones que han contribuido a FreeBSD. +Este artículo enumera las personas y organizaciones que han contribuido a FreeBSD. Para ver la lista de Committers de FreeBSD puedes echar un vistazo a la siguiente <>. ''' @@ -137,7 +137,7 @@ Las siguientes personas y empresas han contribuido generosamente con hardware pa [[staff-committers]] == Los desarrolladores de FreeBSD -Estas son las personas que tienen derechos de commit y realizan el trabajo de ingeniería en el árbol del código fuente de FreeBSD. Todos los miembros del core team también son desarrolladores. +Esta lista, que incluye a los miembros del Core Team, menciona a todos los que tienen privilegios de escritura en al menos uno de los tres árboles de fuentes (doc, ports y src). Para ver los miembros actuales del Core Team puedes echar un vistazo a la link:https://www.freebsd.org/administration/#t-core[página de administración]. (en orden alfabético por apellido): diff --git a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po index 6ac5162a83..37780826cd 100644 --- a/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po +++ b/documentation/content/es/articles/contributors/_index.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 09:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 23:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 09:05+0000\n" "Last-Translator: Fernando Apesteguía \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -36,27 +36,29 @@ msgid "Abstract" msgstr "Resumen" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:64 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:65 msgid "" "This article lists individuals and organizations who have made a " -"contribution to FreeBSD." +"contribution to FreeBSD. To see the current list of FreeBSD Committers you " +"can take a look at the following <>." msgstr "" "Este artículo enumera las personas y organizaciones que han contribuido a " -"FreeBSD." +"FreeBSD. Para ver la lista de Committers de FreeBSD puedes echar un vistazo " +"a la siguiente <>." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:66 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:67 msgid "'''" msgstr "'''" #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:70 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:71 #, no-wrap msgid "Donors Gallery" msgstr "Galería de donantes" #. type: delimited block = 4 -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:75 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:76 msgid "" "As of 2010, the following section is several years out-of-date. Donations " "from the past several years appear https://www.FreeBSD.org/donations/donors/" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" "donors/[aquí]." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:78 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:79 msgid "" "The FreeBSD Project is indebted to the following donors and would like to " "publicly thank them here!" @@ -76,12 +78,12 @@ msgstr "" "agradecerles públicamente aquí!" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:80 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:81 msgid "_Contributors to the central server project:_" msgstr "_Colaboradores al proyecto del servidor central:_" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:82 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:83 msgid "" "The following individuals and businesses made it possible for the FreeBSD " "Project to build a new central server machine, which has replaced `freefall." @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "" "FreeBSD.org` en un momento dado, donando los siguientes elementos:" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:84 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:85 msgid "" "{mbarkah} and his employer, http://www.hemi.com/[ Hemisphere Online], " "donated a _Pentium Pro (P6) 200MHz CPU_" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "" "un _Pentium Pro (P6) 200MHz CPU_" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:85 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:86 msgid "" "http://www.asacomputers.com/[ASA Computers] donated a _Tyan 1662 " "motherboard_." @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "" "http://www.asacomputers.com/[ASA Computers] donó una placa base _Tyan 1662_." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:86 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:87 msgid "" "Joe McGuckin mailto:joe@via.net[joe@via.net] of http://www.via.net/[ViaNet " "Communications] donated a _Kingston ethernet controller._" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "" "Communications] donó una _controladora ethernet a Kingston._" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:87 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:88 msgid "" "Jack O'Neill mailto:jack@diamond.xtalwind.net[jack@diamond.xtalwind.net] " "donated an _NCR 53C875 SCSI controller card_." @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" "donó una _tarjeta controladora SCSI NCR 53C875_." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:88 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:89 msgid "" "Ulf Zimmermann mailto:ulf@Alameda.net[ulf@Alameda.net] of http://www.Alameda." "net/[Alameda Networks] donated _128MB of memory_, a _4 Gb disk drive and the " @@ -138,12 +140,12 @@ msgstr "" "y la carcasa._" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:90 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:91 msgid "_Direct funding:_" msgstr "_Financiación directa:_" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:92 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:93 msgid "" "The following individuals and businesses have generously contributed direct " "funding to the project:" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "" "directos al proyecto:" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:94 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:95 msgid "" "Annelise Anderson mailto:ANDRSN@HOOVER.STANFORD.EDU[ANDRSN@HOOVER.STANFORD." "EDU]" @@ -161,57 +163,57 @@ msgstr "" "EDU]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:95 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:96 msgid "{dillon}" msgstr "{dillon}" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:96 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:97 msgid "http://www.bluemountain.com/[Blue Mountain Arts]" msgstr "http://www.bluemountain.com/[Blue Mountain Arts]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:97 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:98 msgid "http://www.epilogue.com/[Epilogue Technology Corporation]" msgstr "http://www.epilogue.com/[Epilogue Technology Corporation]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:98 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:99 msgid "{sef}" msgstr "{sef}" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:99 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:100 msgid "http://www.gta.com/[Global Technology Associates, Inc]" msgstr "http://www.gta.com/[Global Technology Associates, Inc]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:100 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:101 msgid "Don Scott Wilde" msgstr "Don Scott Wilde" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:101 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:102 msgid "Gianmarco Giovannelli mailto:gmarco@masternet.it[gmarco@masternet.it]" msgstr "Gianmarco Giovannelli mailto:gmarco@masternet.it[gmarco@masternet.it]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:102 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:103 msgid "Josef C. Grosch mailto:joeg@truenorth.org[joeg@truenorth.org]" msgstr "Josef C. Grosch mailto:joeg@truenorth.org[joeg@truenorth.org]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:103 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:104 msgid "Robert T. Morris" msgstr "Robert T. Morris" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:104 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:105 msgid "{chuckr}" msgstr "{chuckr}" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:105 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:106 msgid "" "Kenneth P. Stox mailto:ken@stox.sa.enteract.com[ken@stox.sa.enteract.com] of " "http://www.imagescape.com/[Imaginary Landscape, LLC.]" @@ -220,12 +222,12 @@ msgstr "" "http://www.imagescape.com/[Imaginary Landscape, LLC.]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:106 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:107 msgid "Dmitry S. Kohmanyuk mailto:dk@dog.farm.org[dk@dog.farm.org]" msgstr "Dmitry S. Kohmanyuk mailto:dk@dog.farm.org[dk@dog.farm.org]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:107 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:108 msgid "" "http://www.cdrom.co.jp/[Laser5] of Japan (a portion of the profits from " "sales of their various FreeBSD CDROMs)." @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "" "ventas de varios de sus CDROMs de FreeBSD)." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:108 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:109 msgid "" "http://www.mmjp.or.jp/fuki/[Fuki Shuppan Publishing Co.] donated a portion " "of their profits from _Hajimete no FreeBSD_ (FreeBSD, Getting started) to " @@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "" "proyectos FreeBSD y XFree86." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:109 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:110 msgid "" "http://www.ascii.co.jp/[ASCII Corp.] donated a portion of their profits from " "several FreeBSD-related books to the FreeBSD project." @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" "provenientes de libros relacionados con FreeBSD al proyecto FreeBSD." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:110 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:111 msgid "" "http://www.yokogawa.co.jp/[Yokogawa Electric Corp] has generously donated " "significant funding to the FreeBSD project." @@ -263,17 +265,17 @@ msgstr "" "significativa y generosa financiación al proyecto FreeBSD." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:111 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:112 msgid "http://www.buffnet.net/[BuffNET]" msgstr "http://www.buffnet.net/[BuffNET]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:112 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:113 msgid "http://www.pacificsolutions.com/[Pacific Solutions]" msgstr "http://www.pacificsolutions.com/[Pacific Solutions]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:113 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:114 msgid "" "http://www.siemens.de/[Siemens AG] via Andre Albsmeier mailto:andre." "albsmeier@mchp.siemens.de[andre.albsmeier@mchp.siemens.de]" @@ -282,17 +284,17 @@ msgstr "" "albsmeier@mchp.siemens.de[andre.albsmeier@mchp.siemens.de]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:114 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:115 msgid "Chris Silva mailto:ras@interaccess.com[ras@interaccess.com]" msgstr "Chris Silva mailto:ras@interaccess.com[ras@interaccess.com]" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:116 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:117 msgid "_Hardware contributors:_" msgstr "_Colaboradores hardware:_" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:118 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:119 msgid "" "The following individuals and businesses have generously contributed " "hardware for testing and device driver development/support:" @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "" "dispositivos:" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:120 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:121 msgid "" "BSDi for providing the Pentium P5-90 and 486/DX2-66 EISA/VL systems that are " "being used for our development work, to say nothing of the network access " @@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "" "del acceso a la red y otras donaciones de recursos de hardware." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:121 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:122 msgid "" "http://www.compaq.com[Compaq] has donated a variety of Alpha systems to the " "FreeBSD Project. Among the many generous donations are 4 AlphaStation DS10s, " @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "" "Alpha." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:122 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:123 msgid "" "TRW Financial Systems, Inc. provided 130 PCs, three 68 GB file servers, " "twelve Ethernets, two routers and an ATM switch for debugging the diskless " @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "" "el código sin disco." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:123 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:124 msgid "" "Dermot McDonnell donated the Toshiba XM3401B CDROM drive currently used in " "freefall." @@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "" "actualmente en caída libre." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:124 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:125 msgid "" "Chuck Robey mailto:chuckr@glue.umd.edu[chuckr@glue.umd.edu] contributed his " "floppy tape streamer for experimental work." @@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "" "su unidad de transferencia de disco a cinta para trabajo experimental." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:125 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:126 msgid "" "Larry Altneu mailto:larry@ALR.COM[larry@ALR.COM], and {wilko}, provided " "Wangtek and Archive QIC-02 tape drives in order to improve the [." @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "" "filename]#wt#." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:126 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:127 msgid "" "Ernst Winter (http://berklix.org/ewinter/[Deceased]) contributed a 2.88 MB " "floppy drive to the project. This will hopefully increase the pressure for " @@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "" "para reescribir el driver de diskettes." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:127 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:128 msgid "" "http://www.tekram.com/[Tekram Technologies] sent one each of their DC-390, " "DC-390U and DC-390F FAST and ULTRA SCSI host adapter cards for regression " @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "" "FreeBSD/[ftp://ftp.tekram.com/scsi/FreeBSD/]." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:128 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:129 msgid "" "Larry M. Augustin contributed not only a Symbios Sym8751S SCSI card, but " "also a set of data books, including one about the forthcoming Sym53c895 chip " @@ -414,7 +416,7 @@ msgstr "" "características de los últimos chips SCSI de Symbios. ¡Muchas gracias!" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:129 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:130 msgid "" "{kuku} donated an FX120 12 speed Mitsumi CDROM drive for IDE CDROM driver " "development." @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "" "desarrollo del driver IDE CDROM." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:130 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:131 msgid "" "Mike Tancsa mailto:mike@sentex.ca[mike@sentex.ca] donated four various ATM " "PCI cards in order to help increase support of these cards as well as help " @@ -435,12 +437,12 @@ msgstr "" "cajeros automáticos netatm." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:132 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:133 msgid "_Special contributors:_" msgstr "_Colaboradores especiales:_" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:134 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:135 msgid "" "http://www.osd.bsdi.com/[BSDi] (formerly Walnut Creek CDROM) has donated " "almost more than we can say (see the 'About the FreeBSD Project' section of " @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "" "sin restricciones a su conexión T1 de acceso a Internet." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:135 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:136 msgid "" "The http://www.interface-business.de/[interface business GmbH, Dresden] has " "been patiently supporting {joerg} who has often preferred FreeBSD work over " @@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "" "fallona como para trabajar con ella..." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:136 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:137 msgid "" "http://www.bsdi.com/[Berkeley Software Design, Inc.] has contributed their " "DOS emulator code to the remaining BSD world, which is used in the _doscmd_ " @@ -487,34 +489,38 @@ msgstr "" "comando _doscmd_." #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:138 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:139 #, no-wrap msgid "The FreeBSD Developers" msgstr "Los desarrolladores de FreeBSD" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:142 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:143 msgid "" -"These are the people who have commit privileges and do the engineering work " -"on the FreeBSD source tree. All core team members are also developers." +"This list, which includes all members of the Core Team, names everyone who " +"has commit privileges for one or more of the three source trees (doc, ports " +"and src). To see the current Core Team members you can take a look at the " +"link:https://www.freebsd.org/administration/#t-core[administration page]." msgstr "" -"Estas son las personas que tienen derechos de commit y realizan el trabajo " -"de ingeniería en el árbol del código fuente de FreeBSD. Todos los miembros " -"del core team también son desarrolladores." +"Esta lista, que incluye a los miembros del Core Team, menciona a todos los " +"que tienen privilegios de escritura en al menos uno de los tres árboles de " +"fuentes (doc, ports y src). Para ver los miembros actuales del Core Team " +"puedes echar un vistazo a la link:https://www.freebsd.org/administration/" +"#t-core[página de administración]." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:144 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:145 msgid "(in alphabetical order by last name):" msgstr "(en orden alfabético por apellido):" #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:148 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:149 #, no-wrap msgid "Core Team Alumni" msgstr "Antiguos miembros del core team" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:152 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:153 msgid "" "The following people were members of the FreeBSD core team during the " "periods indicated. We thank them for their past efforts in the service of " @@ -525,20 +531,20 @@ msgstr "" "proyecto FreeBSD." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:154 -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:164 -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:174 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:155 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:165 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:175 msgid "_In rough reverse chronological order:_" msgstr "_En orden cronológico inverso aproximado:_" #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:158 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:159 #, no-wrap msgid "Development Team Alumni" msgstr "Antiguos miembros del equipo de desarrollo" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:162 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:163 msgid "" "The following people were members of the FreeBSD development team during the " "periods indicated. We thank them for their past efforts in the service of " @@ -549,13 +555,13 @@ msgstr "" "servicio del proyecto FreeBSD." #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:168 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:169 #, no-wrap msgid "Ports Management Team Alumni" msgstr "Antiguos miembros del equipo de gestión de Ports" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:172 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:173 msgid "" "The following people were members of the FreeBSD portmgr team during the " "periods indicated. We thank them for their past efforts in the service of " @@ -566,13 +572,13 @@ msgstr "" "servicio del proyecto FreeBSD." #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:178 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:179 #, no-wrap msgid "Development Team: In Memoriam" msgstr "Equipo de desarrollo: en homenaje" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:182 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:183 msgid "" "During the many years that the FreeBSD Project has been in existence, sadly, " "some of our developers have passed away. Here are some remembrances." @@ -582,18 +588,18 @@ msgstr "" "algunas conmemoraciones." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:184 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:185 msgid "_In rough reverse chronological order of their passing:_" msgstr "_En orden cronológico inverso aproximado de fallecimiento:_" #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:188 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:189 #, no-wrap msgid "Derived Software Contributors" msgstr "Colaboradores de software derivado" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:192 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:193 msgid "" "This software was originally derived from William F. Jolitz's 386BSD release " "0.1, though almost none of the original 386BSD specific code remains. This " @@ -608,7 +614,7 @@ msgstr "" "of California, Berkeley y colaboradores académicos asociados." #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:194 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:195 msgid "" "There are also portions of NetBSD and OpenBSD that have been integrated into " "FreeBSD as well, and we would therefore like to thank all the contributors " @@ -619,23 +625,32 @@ msgstr "" "trabajo." #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:196 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:197 #, no-wrap msgid "Additional FreeBSD Contributors" msgstr "Colaboradores adicionales de FreeBSD" #. type: Plain text -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:199 -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:206 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:200 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:207 msgid "(in alphabetical order by first name):" msgstr "(en orden alfabético por nombre):" #. type: Title == -#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:203 +#: documentation/content/en/articles/contributors/_index.adoc:204 #, no-wrap msgid "386BSD Patch Kit Patch Contributors" msgstr "Colaboradores del 386BSD Patch Kit" +#~ msgid "" +#~ "These are the people who have commit privileges and do the engineering " +#~ "work on the FreeBSD source tree. All core team members are also " +#~ "developers." +#~ msgstr "" +#~ "Estas son las personas que tienen derechos de commit y realizan el " +#~ "trabajo de ingeniería en el árbol del código fuente de FreeBSD. Todos los " +#~ "miembros del core team también son desarrolladores." + #~ msgid "" #~ "include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[] include::shared/" #~ "{{% lang %}}/teams.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists." diff --git a/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po b/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po index ad45cf0b1d..69c5e42b42 100644 --- a/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po +++ b/documentation/content/es/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:16-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-02 16:53+0000\n" "Last-Translator: Fernando Apesteguía \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "" "astrofísico que hizo importantes contribuciones al modelado de atmósferas " "tanto de planetas como de cometas en http://www.obs-besancon.fr/[" "l'Observatoire de Besançon] en Besançon, Francia. Mientras estuvo allí, " -"participó en la concepción y construcción del espectrómetro tricanal Vega que " -"estudió el Cometa Halley. También fue un contribuyente de largo recorrido en " -"FreeBSD." +"participó en la concepción y construcción del espectrómetro tricanal Vega " +"que estudió el Cometa Halley. También fue un contribuyente de largo " +"recorrido en FreeBSD." #. type: Plain text #: documentation/content/en/articles/contributors/contrib-develinmemoriam.adoc:53