PERFORCE change 23748 for review
Chris Costello
chris at freebsd.org
Tue Jan 14 23:44:43 GMT 2003
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=23748
Change 23748 by chris at chris_holly on 2003/01/14 15:44:25
IFC
Affected files ...
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/article.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml#10 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.sgml#13 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/boot/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/driverbasics/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/introduction/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/isa/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/jail/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/kerneldebug/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/kobj/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/l10n/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/locking/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/newbus/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/pci/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/scsi/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/secure/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/sound/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/sysinit/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/tools/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/usb/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/vm/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/doc-build/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/examples/appendix.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/stylesheets/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/the-website/chapter.sgml#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#11 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/backups/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml#9 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#9 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#12 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#10 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#11 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#8 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#8 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml#8 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#12 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/brueffer.key#1 branch
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml#9 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/mtm.key#1 branch
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/mux.key#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/nectar.key#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/pgpkeys.ent#9 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/security-officer.key#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml#9 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml#11 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/vinum/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#8 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.sgml#13 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/authors.ent#9 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/book.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/developers-handbook/driverbasics/chapter.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/fr_FR.ISO8859-1/man/man4/sd.4#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/articles/dialup-firewall/article.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/articles/diskless-x/article.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/security/chapter.sgml#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man1/ftp.1#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man1/sort.1#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man1/ssh-keygen.1#5 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man1/ssh.1#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man1/tcsh.1#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/Makefile#6 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/editrc.5#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/ftpd.conf.5#2 delete
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/ftpusers.5#2 delete
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/passwd.5#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/rc.conf.5#4 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man5/terminfo.5#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man8/Makefile#8 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man8/kzip.8#2 delete
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man8/makewhatis.local.8#3 branch
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man8/vnconfig.8#3 delete
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man9/acl.9#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man9/extattr.9#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man9/make_dev.9#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man9/mi_switch.9#3 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man9/style.9#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/man/man9/zone.9#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ja_JP.eucJP/share/sgml/authors.ent#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.sgml#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/mailing-lists.ent#2 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/share/sgml/freebsd.ent#7 integrate
.. //depot/projects/trustedbsd/doc/share/sgml/man-refs.ent#12 integrate
Differences ...
==== //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml#7 (text+ko) ====
@@ -2,10 +2,10 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
-$FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.31 2002/12/31 12:56:48 mheinen Exp $
-$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.393 2002/12/24 11:30:46 mheinen Exp $
+$FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.32 2003/01/10 15:36:47 mheinen Exp $
+$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.503
+ basiert auf: 1.506
-->
@@ -44,7 +44,7 @@
</collab>
</authorgroup>
- <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.393 2002/12/24 11:30:46 mheinen Exp $</pubdate>
+ <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.400 2003/01/10 14:53:50 mheinen Exp $</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
@@ -63,6 +63,8 @@
<year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -73,6 +75,8 @@
<year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -1380,8 +1384,8 @@
Grafikkarte, aber um X11R6 zu benutzen, benötigen Sie
eine VGA- oder bessere Videokarte.</para>
- <para>Lesen Sie auch den Abschnitt <xref linkend="hardware"
- remap="Hardwarekompatibilität"></para>
+ <para>Lesen Sie auch den <link linkend="hardware">Abschnitt
+ Hardwarekompatibilität</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1924,7 +1928,7 @@
<para>Ja, Sie brauchen dazu nur ein ganz normales
Laplink-Kabel. Weitere Informationen zum Thema Netzwerke
am Druckerport finden sie im Kapitel <ulink
- url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/handbook/plip.html">PLIP</ulink> des
+ url="../handbook/plip.html">PLIP</ulink> des
Handbuchs.</para>
<para>Lesen Sie FreeBSD 3.X oder eine ältere Version
@@ -6412,7 +6416,7 @@
<para>Wenn Sie Ihre Festplatte in Slices unterteilen,
überprüfen Sie, ob die Plattengeometrie, die im
- FDISK-Menü angegeben ist, korrekt ist (d.h. mit den
+ FDISK-Menü angegeben ist, korrekt ist (das heißt mit den
Einstellungen im BIOS übereinstimmen). Falls die
Werte nicht stimmen, benutzen Sie <keycap>g</keycap>, um
sie zu korrigieren. Diese Schritte sind nötig, wenn
@@ -6449,8 +6453,8 @@
<screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>fdisk /mbr</userinput></screen>
- <para>einen neuen Master-Boot-Record, d.h. der BSD-Bootstrap
- wird zerstört.</para>
+ <para>einen neuen Master-Boot-Record, das heißt der
+ BSD-Bootstrap wird zerstört.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -8228,7 +8232,7 @@
Vordringen in das System.</para>
<para>Man sagt: Der Prozeß kann innerhalb der
- Wände <quote>spielen</quote>, d.h. nichts, was
+ Wände <quote>spielen</quote>, das heißt nichts, was
der Prozeß in Bezug auf die Ausführung von
Code tut, kann die Wände durchbrechen. Es ist
also keine detailierte Revision des Codes
@@ -8265,7 +8269,7 @@
<para>Der gängigste Weg, dies zu erreichen, ist, in
einem Unterverzeichnis eine simulierte Umgebung zu
erstellen und den Prozeß in diesem Verzeichnis
- mit chroot auszuführen (d.h. für diesen
+ mit chroot auszuführen (für diesen
Prozeß ist <filename>/</filename> dieses
Verzeichnis und nicht das echte <filename>/</filename>
des Systems).</para>
@@ -8291,7 +8295,7 @@
eine auf Prozeßebene und die andere auf der Ebene
der Benutzerkennung.</para>
- <para>Jeder Prozeß auf einem &unix System ist vollständig von
+ <para>Jeder Prozeß auf einem &unix; System ist vollständig von
allen anderen Prozessen abgeschirmt. Ein Prozeß
kann den Adreßraum eines anderen Prozesses nicht
modifizieren. Das ist anders als bei Windows, wo ein
@@ -9285,7 +9289,7 @@
auftreten sollten.</para>
<para>Beim Laden von rc.local sollte <command>xdm</command>
- ohne irgendwelche Argumente (d.h. als Daemon) gestartet
+ ohne irgendwelche Argumente (das heißt als Daemon) gestartet
werden. xdm muß gestartet werden NACHDEM getty
läuft, andernfalls entsteht ein Konflikt zwischen
getty und xdm und die Konsole bleibt gesperrt. Der beste
@@ -9851,7 +9855,7 @@
und die notwendigen Dateien von einem Server anstatt von
der Festplatte liest. Vollständige Details finden
Sie im <ulink
- url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/diskless.html">Handbucheintrag über
+ url="../handbook/diskless.html">Handbucheintrag über
Diskless Operation</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -9864,10 +9868,10 @@
<answer>
<para>Ja. Genaue Informationen zu diesem Thema finden Sie
- im Kapitel <ulink url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/routing.html">
+ im Kapitel <ulink url="../handbook/advanced-networking.html">
Advanced Networking</ulink>, im Abschnitt <ulink
- url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/routing.html#DEDICATED-ROUTER">
- Building a Router</ulink>.</para>
+ url="../handbook/routing.html">
+ Gateways und Routen</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -9966,7 +9970,7 @@
<answer>
<para>Dieses Thema wird im Handbuch-Kapitel <ulink
- url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/plip.html">PLIP</ulink>
+ url="../handbook/plip.html">PLIP</ulink>
behandelt.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -10048,7 +10052,7 @@
NFS verursachen.</para>
<para>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie
- <ulink url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html">im Handbucheintrag zu
+ <ulink url="../handbook/nfs.html">im Handbucheintrag zu
NFS</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -10096,7 +10100,7 @@
ist, daß Sie den Aufbau der &man.exports.5; nicht
oder nicht richtig verstanden haben. Überprüfen
Sie Ihre &man.exports.5; und lesen das Kapitel <ulink
- url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html">NFS</ulink> im Handbuch,
+ url="../handbook/nfs.html">NFS</ulink> im Handbuch,
speziell den Abschnitt <ulink
url="http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nfs.html#CONFIGURING-NFS">Konfiguration</ulink>.</para>
</answer>
@@ -11315,8 +11319,8 @@
<para>Am besten verhindert man solche Situationen, indem man
eine Seite als <literal>passiv</literal> konfiguriert,
- d.h. dafür sorgt, daß eine Seite darauf wartet,
- daß die andere mit den Verhandlungen beginnt. Das
+ das heißt dafür sorgt, daß eine Seite darauf
+ wartet, daß die andere mit den Verhandlungen beginnt. Das
kann durch den Befehl</para>
<programlisting>
@@ -12168,8 +12172,8 @@
<title>Serielle Verbindungen</title>
<para>Dieses Kapitel beantwortet häufig gestellte Fragen zu
- seriellen Verbindungen mit FreeBSD. PPP und SLIP werden in
- <xref linkend="networking" remap="Netzwerke"> behandelt.</para>
+ seriellen Verbindungen mit FreeBSD. PPP und SLIP werden im
+ <link linkend="networking">Abschnitt Netzwerke</link> behandelt.</para>
<qandaset>
<qandaentry>
@@ -12217,7 +12221,7 @@
Schnittstellen haben als Ihre Kernelkonfiguration
zuläßt, konfigurieren Sie Ihren Kernel einfach
neu. In dem Kapitel über die <link
- linkend="make-kernel"> Kernelkonfiguration</link> finden
+ linkend="make-kernel">Kernelkonfiguration</link> finden
Sie mehr Details.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -14611,7 +14615,7 @@
<note>
<para>Crash-Dumps von FreeBSD sind für
gewöhnlich genauso groß wie der physikalische
- Hauptspeicher Ihres Rechners. D.h., wenn Sie 64MB RAM
+ Hauptspeicher Ihres Rechners. Das heißt, wenn Sie 64MB RAM
haben, werden sie einen 64MB Crash-Dump erhalten.
Deshalb müssen Sie dafür sorgen, daß
genügend Speicherplatz in
==== //depot/projects/trustedbsd/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#2 (text+ko) ====
@@ -2,22 +2,1197 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
- $FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.1 2002/09/11 15:51:27 alex Exp $
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.1 2002/09/05 19:49:30 mheinen Exp $
- basiert auf:
+ $FreeBSD: doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.4 2003/01/12 19:19:31 mheinen Exp $
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.19 2003/01/12 19:04:26 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.195
-->
<chapter id="advanced-networking">
-
- <title>Advanced Networking (noch nicht übersetzt)</title>
-
- <para>Dieses Kapitel ist noch nicht übersetzt.
- Lesen Sie bitte <ulink
- url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking.html">
- das Original in englischer Sprache</ulink>.</para>
+ <chapterinfo>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Johann</firstname>
+ <surname>Kois</surname>
+ <contrib>Übersetzt von </contrib>
+ <!-- j.kois at web.de, 05. Januar 2003 -->
+ </author>
+ </authorgroup>
+ </chapterinfo>
+ <title>Weiterführende Netzwerkthemen</title>
+
+ <sect1 id="advanced-networking-synopsis">
+
+ <title>Übersicht</title>
+
+ <para>Dieses Kapitel beschreibt einige der häufiger
+ verwendeten Netzwerkdienste auf UNIX-Systemen. Es wird
+ beschrieben, wie die von FreeBSD verwendeten Netzwerkdienste
+ installiert, getestet und gewartet werden. Zusätzlich sind
+ im ganzen Kapitel Beispielkonfigurationsdateien vorhanden, von
+ denen Sie sicherlich profitieren werden.</para>
+
+ <para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Die Grundlagen von Gateways und Routen kennen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie Sie mit FreeBSD eine Bridge einrichten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man ein Netzwerkdateisystem
+ installiert.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man einen plattenlosen Rechner über das
+ Netzwerk startet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man einen Netzwerkinformationsserver (NIS)
+ für gemeinsame Benutzerkonten einrichtet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man automatische Netzwerkeinstellungen
+ mittels DHCP einrichtet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man einen Domain Name Server (DNS)
+ einrichtet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man, unter Verwendung des NTP-Protokolls,
+ Uhrzeit und Datum synchronisiert, sowie einen Zeitserver
+ einrichtet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man NAT (Network Address Translation)
+ einrichtet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>In der Lage sein, den <command>inetd</command>-Daemon
+ einzurichten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man zwei Computer über PLIP
+ verbindet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissen, wie man IPv6 auf einem FreeBSD-Rechner
+ einrichtet.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Bevor Sie dieses Kapitel lesen, sollten Sie</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Die Grundlagen der <filename>/etc/rc</filename>-Skripte
+ verstanden haben.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mit der grundlegenden Netzwerkterminologie vertraut
+ sein.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="routing">
+ <sect1info>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Coranth</firstname>
+ <surname>Gryphon</surname>
+ <contrib>Beigetragen von </contrib>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ </sect1info>
+
+ <title>Gateways und Routen</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Routing</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Gateway</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Subnetz</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Damit ein Rechner einen anderen über ein Netzwerk
+ finden kann, muss ein Mechanismus vorhanden sein, der
+ beschreibt, wie man von einem Rechner zum anderen gelangt.
+ Dieser Vorgang wird als <firstterm>Routing</firstterm>
+ bezeichnet. Eine <quote>Route</quote> besteht aus einem
+ definierten Adressenpaar: Einem <quote>Ziel</quote> und einem
+ <quote>Gateway</quote>. Dieses Paar zeigt an, dass Sie
+ über den <emphasis>Gateway</emphasis> zum
+ <emphasis>Ziel</emphasis> gelangen wollen. Es gibt drei Arten
+ von Zielen: Einzelne Rechner (Hosts), Subnetze und das
+ <quote>Standard</quote>ziel. Die <quote>Standardroute</quote>
+ wird verwendet, wenn keine andere Route zutrifft. Wir werden
+ Standardrouten später etwas genauer behandeln. Außerdem
+ gibt es drei Arten von Gateways: Einzelne Rechner (Hosts),
+ Schnittstellen (Interfaces, auch als <quote>Links</quote>
+ bezeichnet), sowie Ethernet Hardware-Adressen (MAC
+ Adressen).</para>
+
+ <sect2>
+ <title>Ein Beispiel</title>
+
+ <para>Um die verschiedenen Aspekte des Routings zu
+ veranschaulichen, verwenden wir folgende Ausgaben von
+ <command>netstat</command>:</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>netstat -r</userinput>
+Routing tables
+
+Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
+
+default outside-gw UGSc 37 418 ppp0
+localhost localhost UH 0 181 lo0
+test0 0:e0:b5:36:cf:4f UHLW 5 63288 ed0 77
+10.20.30.255 link#1 UHLW 1 2421
+example.com link#1 UC 0 0
+host1 0:e0:a8:37:8:1e UHLW 3 4601 lo0
+host2 0:e0:a8:37:8:1e UHLW 0 5 lo0 =>
+host2.example.com link#1 UC 0 0
+224 link#1 UC 0 0
+</screen>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Default-Route</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Standardroute</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Die ersten zwei Zeilen geben die Standardroute (die wir
+ im <link linkend="routing-default"> nächsten
+ Abschnitt</link> behandeln), sowie die
+ <hostid>localhost</hostid> Route an.</para>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Loopback-Gerät</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Das in der Routingtabelle für
+ <literal>localhost</literal> festgelegte Interface
+ (<literal>Netif</literal>-Spalte)
+ <devicename>lo0</devicename>, ist auch als loopback-Gerät
+ (Prüfschleife) bekannt. Das heißt, dass der ganze
+ Datenverkehr für dieses Ziel intern (innerhalb des
+ Gerätes) bleibt, anstatt ihn über ein Netzwerk (LAN)
+ zu versenden, da das Ziel dem Start entspricht.</para>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Ethernet</primary>
+ <secondary>MAC-Adresse</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Der nächste auffällige Punkt sind die mit
+ <hostid role="mac">0:e0:</hostid> beginnenden Adressen. Es
+ handelt sich dabei um Ethernet Hardwareadressen, die auch als
+ MAC-Adressen bekannt sind. FreeBSD identifiziert Rechner im
+ lokalen Netz automatisch (im Beispiel <hostid>test0</hostid>)
+ und fügt eine direkte Route zu diesem Rechner hinzu. Dies
+ passiert über die Ethernet Schnittstelle
+ <devicename>ed0</devicename>. Außerdem existiert ein Timeout
+ (in der Spalte <literal>Expire</literal>) für diese Art
+ von Routen, der verwendet wird, wenn dieser Rechner in einem
+ definierten Zeitraum nicht reagiert. Wenn dies passiert, wird
+ die Route zu diesem Rechner automatisch gelöscht.
+ Rechner im lokalen Netz werden durch einen als RIP (Routing
+ Information Protocol) bezeichneten Mechanismus identifiziert,
+ der den kürzesten Weg zu den jeweiligen Rechnern
+ bestimmt.</para>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Subnetz</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>FreeBSD fügt außerdem Subnetzrouten für das
+ lokale Subnetz hinzu (<hostid
+ role="ipaddr">10.20.30.255</hostid> ist die Broadcast-Adresse
+ für das Subnetz <hostid role="ipaddr">10.20.30</hostid>,
+ <hostid role="domainname">example.com</hostid> ist der zu
+ diesem Subnetz gehörige Domainname). Das Ziel
+ <literal>link#1</literal> bezieht sich auf die erste
+ Ethernet-Karte im Rechner. Sie können auch feststellen,
+ dass keine zusätzlichen Schnittstellen angegeben
+ sind.</para>
+
+ <para>Routen für Rechner im lokalen Netz und lokale
+ Subnetze werden automatisch durch den
+ <application>routed</application> Daemon konfiguriert. Ist
+ dieser nicht gestartet, sind nur statisch definierte
+ (explizit eingegebene) Routen vorhanden.</para>
+
+ <para>Die Zeile <literal>host1</literal> bezieht sich auf
+ unseren Rechner, der durch seine Ethernetadresse bekannt ist.
+ Da unser Rechner der Sender ist, verwendet FreeBSD automatisch
+ das Loopback-Gerät (<devicename>lo0</devicename>),
+ anstatt den Datenverkehr über die Ethernetschnittstelle
+ zu senden.</para>
+
+ <para>Die zwei <literal>host2</literal> Zeilen sind ein Beispiel
+ dafür, was passiert, wenn wir ein &man.ifconfig.8; Alias
+ verwenden (Lesen Sie dazu den Abschnitt über Ethernet,
+ wenn Sie wissen wollen, warum wir das tun sollten.). Das
+ Symbol <literal>=></literal> (nach der
+ <devicename>lo0</devicename> Schnittstelle) sagt aus, dass wir
+ nicht nur das Loopbackgerät verwenden (da sich die
+ Adresse auf den lokalen Rechner bezieht), sondern dass es sich
+ zusätzlich auch um ein Alias handelt. Solche Routen sind
+ nur auf Rechnern vorhanden, die den Alias bereitstellen;
+ alle anderen Rechner im lokalen Netz haben für solche
+ Routen nur eine einfache <literal>link#1</literal>
+ Zeile.</para>
+
+ <para>Die letzte Zeile (Ziel Subnetz <literal>224</literal>)
+ behandelt das Multicasting, das wir in einem anderen Abschnitt
+ besprechen werden.</para>
+
+ <para>Schließlich gibt es für Routen noch
+ verschiedene Attribute, die Sie in der Spalte
+ <literal>Flags</literal> finden. Nachfolgend finden Sie eine
+ kurze Übersicht von einigen dieser Flags und ihrer
+ Bedeutung:</para>
+
+ <informaltable frame="none">
+ <tgroup cols="2">
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>U</entry>
+
+ <entry>Up: Die Route ist aktiv.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>H</entry>
+
+ <entry>Host: Das Ziel der Route ist ein einzelner
+ Rechner (Host).</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>G</entry>
+
+ <entry>Gateway: Alle Daten, die an dieses Ziel gesendet
+ werden, werden von diesem System an ihr jeweiliges
+ Ziel weitergeleitet.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>S</entry>
+
+ <entry>Static: Diese Route wurde manuell konfiguriert,
+ das heißt sie wurde <emphasis>nicht</emphasis>
+ automatisch vom System erzeugt.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>C</entry>
+
+ <entry>Clone: Erzeugt eine neue Route, basierend auf der
+ Route für den Rechner, mit dem wir uns verbinden.
+ Diese Routenart wird normalerweise für lokale
+ Netzwerke verwendet.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>W</entry>
+
+ <entry>WasCloned: Eine Route, die automatisch
+ konfiguriert wurde. Sie basiert auf einer lokalen
+ Netzwerkroute (Clone).</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>L</entry>
+
+ <entry>Link: Die Route beinhaltet einen Verweis auf eine
+ Ethernetkarte (MAC-Adresse).</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="routing-default">
+ <title>Standardrouten</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Default-Route</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Standardroute</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Wenn sich der lokale Rechner mit einem entfernten Rechner
+ verbinden will, wird die Routingtabelle überprüft,
+ um festzustellen, ob bereits ein bekannter Pfad vorhanden ist.
+ Gehört dieser entfernte Rechner zu einem Subnetz, dessen
+ Pfad uns bereits bekannt ist (Cloned route), dann versucht der
+ lokale Rechner über diese Schnittstelle eine Verbindung
+ herzustellen.</para>
+
+ <para>Wenn alle bekannten Pfade nicht funktionieren, hat der
+ lokale Rechner eine letzte Möglichkeit: Die
+ Standardroute (Default-Route). Bei dieser
+ Route handelt es sich um eine spezielle Gateway-Route
+ (gewöhnlich die einzige im System vorhandene), die im
+ Flags-Feld immer mit <literal>C</literal> gekennzeichnet ist.
+ Für Rechner im lokalen Netzwerk ist dieser Gateway auf
+ <emphasis>welcher Rechner auch immer eine Verbindung nach
+ außen hat</emphasis> gesetzt (entweder über eine
+ PPP-Verbindung, DSL, ein Kabelmodem, T1 oder eine beliebige
+ andere Netzwerkverbindung).</para>
+
+ <para>Wenn Sie die Standardroute für einen Rechner
+ konfigurieren, der selbst als Gateway zur Außenwelt
+ funktioniert, wird die Standardroute zum Gateway-Rechner Ihres
+ Internetanbieter (ISP) gesetzt.</para>
+
+ <para>Sehen wir uns ein Beispiel für Standardrouten an. So
+ sieht eine übliche Konfiguration aus:</para>
+
+ <literallayout>
+[Local2] <--ether--> [Local1] <--PPP--> [ISP-Serv] <--ether--> [T1-GW]
+ </literallayout>
+
+ <para>Die Rechner <hostid>Local1</hostid> und
+ <hostid>Local2</hostid> befinden sich auf Ihrer Seite.
+ <hostid>Local1</hostid> ist mit einem ISP über eine
+ PPP-Verbindung verbunden. Dieser PPP-Server ist über ein
+ lokales Netzwerk mit einem anderen Gateway-Rechner verbunden,
+ der über eine Schnittstelle die Verbindung des ISP zum
+ Internet herstellt.</para>
+
+ <para>Die Standardrouten für Ihre Maschinen lauten:</para>
+
+ <informaltable frame="none">
+ <tgroup cols="3">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Host</entry>
+
+ <entry>Standard Gateway</entry>
+
+ <entry>Schnittstelle</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Local2</entry>
+
+ <entry>Local1</entry>
+
+ <entry>Ethernet</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Local1</entry>
+
+ <entry>T1-GW</entry>
+
+ <entry>PPP</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+
+ <para>Ein häufige Frage lautet: <quote>Warum (oder wie)
+ sollten wir <hostid>T1-GW</hostid> als Standard-Gateway
+ für <hostid>Local1</hostid> setzen,
+ statt den (direkt verbundenen) ISP-Server zu
+ verwenden?</quote>.</para>
+
+ <para>Bedenken Sie, dass die PPP-Schnittstelle für die
+ Verbindung eine Adresse des lokalen Netzes des ISP verwendet.
+ Daher werden Routen für alle anderen Rechner im lokalen
+ Netz des ISP automatisch erzeugt. Daraus folgt, dass Sie
+ bereits wissen, wie Sie <hostid>T1-GW</hostid> erreichen
+ können! Es ist also unnötig, einen Zwischenschritt
+ über den ISP-Server zu machen.</para>
+
+ <para>Es ist üblich, die Adresse <hostid
+ role="ipaddr">X.X.X.1</hostid> als Gateway-Adresse für
+ ihr lokales Netzwerk zu verwenden. Für unser Beispiel
+ bedeutet dies Folgendes: Wenn Ihr lokaler Klasse-C-Adressraum
+ <hostid role="ipaddr">10.20.30</hostid> ist und Ihr ISP
+ <hostid role="ipaddr">10.9.9</hostid> verwendet, sehen die
+ Standardrouten so aus:</para>
+
+ <informaltable frame="none">
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Rechner (Host)</entry>
+
+ <entry>Standardroute</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Local2 (10.20.30.2)</entry>
+
+ <entry>Local1 (10.20.30.1)</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Local1 (10.20.30.1, 10.9.9.30)</entry>
+
+ <entry>T1-GW (10.9.9.1)</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Rechner mit zwei Heimatnetzen</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>dual homed hosts</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Es gibt noch eine Konfigurationsmöglichkeit, die wir
+ besprechen sollten, und zwar Rechner, die sich in zwei
+ Netzwerken befinden. Technisch gesehen, zählt jeder als
+ Gateway arbeitende Rechner zu den Rechnern mit zwei
+ Heimatnetzen (im obigen Beispiel unter Verwendung einer
+ PPP-Verbindung). In der Praxis meint man damit allerdings nur
+ Rechner, die sich in zwei lokalen Netzen befinden.</para>
+
+ <para>Entweder verfügt der Rechner über zwei
+ Ethernetkarten und jede dieser Karten hat eine Adresse in
+ einem separaten Subnetz, oder der Rechner hat nur eine
+ Ethernetkarte und verwendet &man.ifconfig.8; Aliasing. Die
+ erste Möglichkeit wird verwendet, wenn zwei physikalisch
+ getrennte Ethernet-Netzwerke vorhanden sind, die zweite, wenn
+ es nur ein physikalisches Ethernet-Netzwerk gibt, das aber aus
+ zwei logisch getrennten Subnetzen besteht.</para>
+
+ <para>In beiden Fällen werden Routingtabellen erstellt,
+ damit jedes Subnetz weiß, dass dieser Rechner als Gateway zum
+ anderen Subnetz arbeitet (<foreignphrase>inbound
+ route</foreignphrase>). Diese Konfiguration
+ (der Gateway-Rechner arbeitet als Router zwischen den
+ Subnetzen) wird häufig verwendet, wenn es darum geht,
+ Paketfilterung oder eine Firewall (in eine oder beide
+ Richtungen) zu implementieren.</para>
+
+ <para>Wenn Sie möchten, dass dieser Rechner Pakete zwischen
+ den beiden Schnittstellen weiterleitet, müssen Sie diese
+ Funktion manuell konfigurieren und aktivieren.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="dedicated-router">
+ <title>Einen Router konfigurieren</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Router</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Ein Netzwerkrouter ist einfach ein System, das Pakete von
+ einer Schnittstelle zur anderen weiterleitet.
+ Internetstandards und gute Ingenieurspraxis sorgten
+ dafür, dass diese Funktion in FreeBSD per Voreinstellung
+ deaktiviert ist. Sie können diese Funktion aktivieren,
+ indem Sie in &man.rc.conf.5; folgende Änderung
+ durchführen:</para>
+
+ <programlisting>gateway_enable=YES # Auf YES setzen, wenn der Rechner als Gateway arbeiten soll</programlisting>
+
+ <para>Diese Option setzt die &man.sysctl.8;-Variable
+ <varname>net.inet.ip.forwarding</varname> auf
+ <literal>1</literal>. Wenn Sie das Routing kurzzeitig
+ unterbrechen wollen, können Sie die Variable auf
+ <literal>0</literal> setzen.</para>
+
+ <para>Ihr neuer Router benötigt nun noch Routen, um zu
+ wissen, wohin er den Verkehr senden soll. Haben Sie ein
+ (sehr) einfaches Netzwerk, können Sie statische Routen
+ verwenden. FreeBSD verfügt über den Standard
+ BSD-Routing-Daemon &man.routed.8;, der RIP (sowohl Version 1
+ als auch Version 2) und IRDP versteht. Für komplexere
+ Situationen sollen Sie sich <filename
+ role="package">net/gated</filename> näher
+ ansehen.</para>
+
+ <para>Selbst wenn FreeBSD auf diese Art konfiguriert wurde,
+ entspricht es den Standardanforderungen an Internet-Router
+ nicht vollständig. Für den
+ <emphasis>normalen</emphasis> Gebrauch kommt es den Standards
+ aber nahe genug.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Bekanntmachen von Routen</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>routing propagation</primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Wir haben bereits darüber gesprochen, wie wir unsere
+ Routen zur Außenwelt definieren, aber nicht darüber, wie
+ die Außenwelt uns finden kann.</para>
+
+ <para>Wir wissen bereits, dass Routing-Tabellen so erstellt
+ werden können, dass sämtlicher Verkehr für
+ einen bestimmten Adressraum (in unserem Beispiel ein
+ Klasse-C-Subnetz) zu einem bestimmten Rechner in diesem
+ Netzwerk gesendet wird, der die eingehenden Pakete im Subnetz
+ verteilt.</para>
+
+ <para>Wenn Sie einen Adressraum für Ihre Seite zugewiesen
+ bekommen, richtet Ihr Diensteanbieter seine Routingtabellen so
+ ein, dass der ganze Verkehr für Ihr Subnetz entlang Ihrer
+ PPP-Verbindung zu Ihrer Seite gesendet wird. Aber woher
+ wissen die Seiten in der Außenwelt, dass sie die Daten an
+ Ihren ISP senden sollen?</para>
+
+ <para>Es gibt ein System (ähnlich dem verbreiteten DNS),
+ das alle zugewiesenen Adressräume verwaltet und ihre
+ Verbindung zum Internet-Backbone definiert und dokumentiert.
+ Der <quote>Backbone</quote> ist das Netz aus
+ Hauptverbindungen, die den Internetverkehr in der ganzen Welt
+ transportieren und verteilen. Jeder Backbone-Rechner
+ verfügt über eine Kopie von Haupttabellen, die den
+ Verkehr für ein bestimmtes Netzwerk über
+ hierarchisch vom Backbone über eine Kette von
+ Diensteanbietern bis hin zu Ihrer Seite leiten.</para>
+
+ <para>Es ist die Aufgabe Ihres Diensteanbieters, den
+ Backbone-Seiten mitzuteilen, dass sie mit Ihrer Seite
+ verbunden wurden. Durch diese Mitteilung der Route ist nun
+ auch der Weg zu Ihnen bekannt. Dieser Vorgang wird als
+ <emphasis>Bekanntmachung von Routen</emphasis>
+ (<foreignphrase>routing propagation</foreignphrase>)
+ bezeichnet.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Problembehebung</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary><command>traceroute</command></primary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Manchmal kommt es zu Problemen bei der Bekanntmachung von
+ Routen, und einige Seiten sind nicht in der Lage, Sie zu
+ erreichen. Vielleicht der nützlichste Befehl, um
+ festzustellen, wo das Routing nicht funktioniert, ist
+ &man.traceroute.8;. Er ist außerdem sehr nützlich, wenn
+ Sie einen entfernten Rechner nicht erreichen können
+ (sehen Sie dazu auch &man.ping.8;).</para>
+
+ <para>&man.traceroute.8; wird mit dem zu erreichenden Rechner
+ (Host) ausgeführt. Angezeigt werden die Gateway-Rechner
+ entlang des Verbindungspfades. Schließlich wird der
+ Zielrechner erreicht oder es kommt zu einem Verbindungsabbruch
+ (z. B. durch Nichterreichbarkeit eines
+ Gateway-Rechners).</para>
+
+ <para>Für weitere Informationen lesen Sie bitte die
+ Dokumentation zu &man.traceroute.8;.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="wireless">
+ <sect1info>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Eric</firstname>
+ <surname>Anderson</surname>
+ <contrib>Geschrieben von </contrib>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ </sect1info>
+
+ <title>Drahtlose Netzwerke</title>
+
+ <sect2>
+ <title>Einführung</title>
+
+ <para>Es kann sehr nützlich sein, einen Computer zu
+ verwenden, ohne sich die ganze Zeit mit einem Netzwerkkabel
+ herumärgern zu müssen. FreeBSD kann auf drahtlose
+ Netzwerke (<foreignphrase>wireless LAN</foreignphrase>)
+ zugreifen und sogar als <quote>Zugangspunkt </quote>
+ (<foreignphrase>access point</foreignphrase>) für
+ drahtlose Netzwerke verwendet werden.</para>
+ </sect2>
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
To Unsubscribe: send mail to majordomo at trustedbsd.org
with "unsubscribe trustedbsd-cvs" in the body of the message
More information about the trustedbsd-cvs
mailing list