svn commit: r254211 - in vendor/nvi/dist: . build catalog cl clib common contrib docs docs/USD.doc/vi.man docs/USD.doc/vi.ref ex include ip ip_cl perl_api perl_scripts regex tcl_api tcl_scripts tk vi
Peter Wemm
peter at FreeBSD.org
Sun Aug 11 09:45:00 UTC 2013
Author: peter
Date: Sun Aug 11 09:44:58 2013
New Revision: 254211
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/base/254211
Log:
Import nvi-2.1.1-4334a8297f into the work area. This is the gsoc-2011
project to clean up and backport multibyte support from other nvi forks
in a form we can use.
GSoC info: http://www.google-melange.com/gsoc/proposal/review/google/gsoc2011/zy/1
Repo at: https://github.com/lichray/nvi2
Obtained from: Zhihao Yuan <lichray at gmail.com>
Added:
vendor/nvi/dist/catalog/polish.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/polish.owner
vendor/nvi/dist/catalog/uk_UA.KOI8-U.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/uk_UA.KOI8-U.owner
vendor/nvi/dist/catalog/zh_CN.GB2312.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/zh_CN.GB2312.owner
vendor/nvi/dist/cl/extern.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/common/conv.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/common/conv.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/common/encoding.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/common/extern.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/common/multibyte.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/common/options_def.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/ex/ex_def.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/ex/extern.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/
vendor/nvi/dist/regex/COPYRIGHT
vendor/nvi/dist/regex/WHATSNEW
vendor/nvi/dist/regex/cclass.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/cname.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/engine.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/re_format.7 (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regcomp.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regerror.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regex.3 (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regex.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regex2.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regexec.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/regfree.c (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/regex/utils.h (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/vi/extern.h (contents, props changed)
Deleted:
vendor/nvi/dist/FAQ
vendor/nvi/dist/LAYOUT
vendor/nvi/dist/build/
vendor/nvi/dist/catalog/dutch
vendor/nvi/dist/catalog/dutch.check
vendor/nvi/dist/catalog/english
vendor/nvi/dist/catalog/english.base
vendor/nvi/dist/catalog/english.check
vendor/nvi/dist/catalog/french
vendor/nvi/dist/catalog/french.check
vendor/nvi/dist/catalog/german
vendor/nvi/dist/catalog/german.check
vendor/nvi/dist/catalog/ru_RU.KOI8-R
vendor/nvi/dist/catalog/ru_RU.KOI8-R.check
vendor/nvi/dist/catalog/ru_SU.KOI8-R
vendor/nvi/dist/catalog/ru_SU.KOI8-R.base
vendor/nvi/dist/catalog/ru_SU.KOI8-R.check
vendor/nvi/dist/catalog/ru_SU.KOI8-R.owner
vendor/nvi/dist/catalog/spanish
vendor/nvi/dist/catalog/spanish.check
vendor/nvi/dist/catalog/swedish
vendor/nvi/dist/catalog/swedish.check
vendor/nvi/dist/cl/cl_bsd.c
vendor/nvi/dist/clib/
vendor/nvi/dist/common/api.c
vendor/nvi/dist/contrib/
vendor/nvi/dist/ex/ex_perl.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_tcl.c
vendor/nvi/dist/include/
vendor/nvi/dist/ip/
vendor/nvi/dist/ip_cl/
vendor/nvi/dist/perl_api/
vendor/nvi/dist/perl_scripts/
vendor/nvi/dist/tcl_api/
vendor/nvi/dist/tcl_scripts/
vendor/nvi/dist/tk/
Modified:
vendor/nvi/dist/LICENSE
vendor/nvi/dist/README
vendor/nvi/dist/catalog/Makefile
vendor/nvi/dist/catalog/README
vendor/nvi/dist/catalog/dump.c
vendor/nvi/dist/catalog/dutch.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/french.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/german.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/german.owner
vendor/nvi/dist/catalog/ru_RU.KOI8-R.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/ru_RU.KOI8-R.owner
vendor/nvi/dist/catalog/spanish.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/catalog/swedish.base (contents, props changed)
vendor/nvi/dist/cl/README.signal
vendor/nvi/dist/cl/cl.h
vendor/nvi/dist/cl/cl_funcs.c
vendor/nvi/dist/cl/cl_main.c
vendor/nvi/dist/cl/cl_read.c
vendor/nvi/dist/cl/cl_screen.c
vendor/nvi/dist/cl/cl_term.c
vendor/nvi/dist/common/args.h
vendor/nvi/dist/common/common.h
vendor/nvi/dist/common/cut.c
vendor/nvi/dist/common/cut.h
vendor/nvi/dist/common/delete.c
vendor/nvi/dist/common/exf.c
vendor/nvi/dist/common/exf.h
vendor/nvi/dist/common/gs.h
vendor/nvi/dist/common/key.c
vendor/nvi/dist/common/key.h
vendor/nvi/dist/common/line.c
vendor/nvi/dist/common/log.c
vendor/nvi/dist/common/main.c
vendor/nvi/dist/common/mark.c
vendor/nvi/dist/common/mark.h
vendor/nvi/dist/common/mem.h
vendor/nvi/dist/common/msg.c
vendor/nvi/dist/common/msg.h
vendor/nvi/dist/common/options.c
vendor/nvi/dist/common/options.h
vendor/nvi/dist/common/options_f.c
vendor/nvi/dist/common/put.c
vendor/nvi/dist/common/recover.c
vendor/nvi/dist/common/screen.c
vendor/nvi/dist/common/screen.h
vendor/nvi/dist/common/search.c
vendor/nvi/dist/common/seq.c
vendor/nvi/dist/common/seq.h
vendor/nvi/dist/common/util.c
vendor/nvi/dist/common/util.h
vendor/nvi/dist/docs/USD.doc/vi.man/vi.1
vendor/nvi/dist/docs/USD.doc/vi.ref/vi.ref
vendor/nvi/dist/docs/help
vendor/nvi/dist/ex/ex.c
vendor/nvi/dist/ex/ex.h
vendor/nvi/dist/ex/ex_abbrev.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_append.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_args.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_argv.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_at.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_bang.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_cd.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_cmd.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_cscope.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_delete.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_display.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_edit.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_equal.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_file.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_filter.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_global.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_init.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_join.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_map.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_mark.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_mkexrc.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_move.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_open.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_preserve.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_print.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_put.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_quit.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_read.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_screen.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_script.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_set.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_shell.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_shift.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_source.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_stop.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_subst.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_tag.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_txt.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_undo.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_usage.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_util.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_version.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_visual.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_write.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_yank.c
vendor/nvi/dist/ex/ex_z.c
vendor/nvi/dist/ex/script.h
vendor/nvi/dist/ex/tag.h
vendor/nvi/dist/ex/version.h
vendor/nvi/dist/vi/getc.c
vendor/nvi/dist/vi/v_at.c
vendor/nvi/dist/vi/v_ch.c
vendor/nvi/dist/vi/v_cmd.c
vendor/nvi/dist/vi/v_delete.c
vendor/nvi/dist/vi/v_ex.c
vendor/nvi/dist/vi/v_increment.c
vendor/nvi/dist/vi/v_init.c
vendor/nvi/dist/vi/v_itxt.c
vendor/nvi/dist/vi/v_left.c
vendor/nvi/dist/vi/v_mark.c
vendor/nvi/dist/vi/v_match.c
vendor/nvi/dist/vi/v_paragraph.c
vendor/nvi/dist/vi/v_put.c
vendor/nvi/dist/vi/v_redraw.c
vendor/nvi/dist/vi/v_replace.c
vendor/nvi/dist/vi/v_right.c
vendor/nvi/dist/vi/v_screen.c
vendor/nvi/dist/vi/v_scroll.c
vendor/nvi/dist/vi/v_search.c
vendor/nvi/dist/vi/v_section.c
vendor/nvi/dist/vi/v_sentence.c
vendor/nvi/dist/vi/v_status.c
vendor/nvi/dist/vi/v_txt.c
vendor/nvi/dist/vi/v_ulcase.c
vendor/nvi/dist/vi/v_undo.c
vendor/nvi/dist/vi/v_util.c
vendor/nvi/dist/vi/v_word.c
vendor/nvi/dist/vi/v_xchar.c
vendor/nvi/dist/vi/v_yank.c
vendor/nvi/dist/vi/v_z.c
vendor/nvi/dist/vi/v_zexit.c
vendor/nvi/dist/vi/vi.c
vendor/nvi/dist/vi/vi.h
vendor/nvi/dist/vi/vs_line.c
vendor/nvi/dist/vi/vs_msg.c
vendor/nvi/dist/vi/vs_refresh.c
vendor/nvi/dist/vi/vs_relative.c
vendor/nvi/dist/vi/vs_smap.c
vendor/nvi/dist/vi/vs_split.c
Modified: vendor/nvi/dist/LICENSE
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/LICENSE Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/LICENSE Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -1,14 +1,19 @@
-The vi program is freely redistributable. You are welcome to copy, modify
-and share it with others under the conditions listed in this file. If any
-company (not any individual!) finds vi sufficiently useful that you would
-have purchased it, or if any company wishes to redistribute it, contributions
-to the authors would be appreciated.
-
/*-
+ * $Id: LICENSE,v 8.18 2011/07/10 11:58:35 zy Exp $
+ */
+
+The following are the copyrights and redistribution conditions that apply
+to this copy of the Vi software.
+
+/*
* Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1994
* The Regents of the University of California. All rights reserved.
- * Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996
+ * Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000
* Keith Bostic. All rights reserved.
+ * Copyright (c) 1999, 2000
+ * Sven Verdoolaege. All rights reserved.
+ * Copyright (c) 2011
+ * Zhihao Yuan. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
@@ -18,11 +23,7 @@ to the authors would be appreciated.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
- * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
- * must display the following acknowledgement:
- * This product includes software developed by the University of
- * California, Berkeley and its contributors.
- * 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
+ * 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
Modified: vendor/nvi/dist/README
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/README Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/README Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -1,31 +1,32 @@
-# @(#)README 8.147 (Berkeley) 10/19/96
+# $Id: README,v 9.0 2012/10/07 09:13:54 zy Exp $
-This is the README for nex/nvi, a freely redistributable implementation
-of the ex/vi text editors originally distributed as part of the Fourth
-Berkeley Software Distribution (4BSD), by the University of California,
-Berkeley.
-
-The source code for nex/nvi can be retrieved by using anonymous ftp to
-ftp.cs.berkeley.edu. The file ucb/4bsd/nvi.tar.gz is the gzip'd archive,
-of version 1.71 of nex/nvi. This version is believed to be stable and
-problem free. The file ucb/4bsd/nvi-###.ALPHA.tar.gz is a gzip'd archive
-of the current alpha-test release of nex/nvi. This version reflects the
-current development tree, and will be more likely to have problems.
-
-See the file:
- build/README for information on building nvi.
- LAYOUT for a description of where everything is.
- LICENSE for the copyright and redistribution terms.
-
-If you have any questions about nex/nvi, problems with it, or concerns
-about the conditions for redistribution, please contact me:
-
- Keith Bostic +1-508-287-4781
- 394 E. Riding Dr. bostic at bostic.com
- Carlisle, MA 01741
- USA
+This is version 2.1.1 (2012-10-07) of nex/nvi, a reimplementation of the ex/vi
+text editors originally distributed as part of the Fourth Berkeley
+Software Distribution (4BSD), by the University of California, Berkeley.
+
+The directory layout is as follows:
+
+ LICENSE ....... Copyright, use and redistribution information.
+ README ........ This file.
+ build ......... Build directory.
+ catalog ....... Message catalogs; see catalog/README.
+ cl ............ Vi interface to the curses(3) library.
+ common ........ Code shared by ex and vi.
+ docs .......... Ex/vi documentation, both current and historic.
+ ex ............ Ex source code.
+ regex ......... Modified regex library with wide character support.
+ vi ............ Vi source code.
-Keith Bostic
+=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
+
+o Nvi was written by Keith Bostic, and the last version is 1.79. After that,
+
+ Sven Verdoolaege added the iconv support and the DB3 locking.
+
+ Jun-ichiro itojun Hagino developed the file encoding detection
+ techniques in his nvi-m17n.
+
+The following acknowledgments were written by Keith Bostic:
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
o This software is several years old and is the product of many folks' work.
@@ -63,51 +64,3 @@ o From the original vi acknowledgements,
o And...
The financial support of UUNET Communications Services is gratefully
acknowledged.
-
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
-o Status:
-
-This software is in beta test, and it's pretty stable. Almost all of the
-historic functionality in ex/vi is there, the only major missing pieces
-are open mode and the lisp edit option.
-
-Nvi is largely 8-bit clean. This isn't difficult to fix, and was left in
-during initial development to keep things simple. Wide character support
-will be integrated at the same time that it is made fully 8-bit clean.
-
-There aren't a lot of new features in nex/nvi, but there are a few things
-you might like. The "Additional Features" section of the reference work
-(docs/USD.doc/vi.ref/vi.ref.txt, docs/USD.doc/vi.ref/vi.ref.ps) has more
-information.
-
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
-o Debugging:
-
-Code fixes are greatly appreciated, of course, but if you can't provide
-them, please email me as much information as you can as to how I might
-reproduce the bug, and I'll try to fix it locally. Stack traces of core
-dumps are only rarely helpful -- an example file with a set of keystrokes
-that causes the problem is almost invariably necessary. I know it's
-annoying, but simply playing with the bug until you can reproduce it at
-will, with minimal keystrokes, is immensely helpful to me.
-
-Please include the following in the bug report;
-
- o The version of nvi you're running (use :version to get it).
- o The row/column dimensions of the screen (80 x 32).
- o Unless you're confident that they're not part of the problem,
- your startup files (.exrc, .nexrc) and the environment variable
- (EXINIT, NEXINIT) values. (Cutting and pasting the output
- of ":set all" is usually sufficient.)
-
-If you want to do your own debugging, recompile the program with DEBUG
-defined. (Configuring with --enable-debug will do this for you.) This
-turns on the additional command-line option -D, that takes either s or w
-as an argument. The option -Ds causes nvi to ignore the EXINIT and
-.exrc files on startup, and -Dw causes nvi to print out the process id
-and wait for you to enter a <carriage-return> to continue.
-
-If you're running a memory checker (e.g. Purify) on nvi, you will first
-want to recompile everything with "-DPURIFY" set in the CFLAGS. This
-initializes allocated pages in the DB code, and free's allocated memory
-at the end of the nvi execution.
Modified: vendor/nvi/dist/catalog/Makefile
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/catalog/Makefile Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/catalog/Makefile Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -1,7 +1,8 @@
-# @(#)Makefile 8.29 (Berkeley) 10/19/96
+# $Id: Makefile,v 9.0 2012/10/19 15:13:11 zy Exp $
-CAT= dutch english french german ru_SU.KOI8-R spanish swedish
-FILES= ../cl/*.c ../common/*.c ../ex/*.c ../tk/*.c ../vi/*.c
+CAT= dutch english french german polish ru_RU.KOI8-R spanish swedish \
+ uk_UA.KOI8-U zh_CN.GB2312
+FILES= ../cl/*.c ../common/*.c ../ex/*.c ../vi/*.c
all: dump ${CAT}
@@ -18,13 +19,10 @@ ${CAT}: english.base
print "DUPLICATE MESSAGE NUMBER " $$1; \
exit 1; \
} \
- for (; nline < $$1; ++nline) \
- print ""; \
print $0; \
}' | \
- sed -e '1s/^/VI_MESSAGE_CATALOG/' \
- -e '/"/s/^[^"]*"//' \
- -e '1!s/"$$/X/' > $@; \
+ sed -e '1s/^/$$set 1~$$quote "~/; 1y/~/\n/' | \
+ gencat $@ /dev/stdin; \
chmod 444 $@; \
if grep DUPLICATE $@ > /dev/null; then \
grep DUPLICATE $@; \
@@ -34,7 +32,8 @@ ${CAT}: english.base
fi
CHK= dutch.check english.check french.check german.check \
- ru_SU.KOI8-R.check spanish.check swedish.check
+ polish.check ru_RU.KOI8-R.check spanish.check swedish.check \
+ uk_UA.KOI8-U.check zh_CN.GB2312.check
check: ${CHK}
${CHK}: ${CAT}
@echo "... $@"; \
@@ -63,19 +62,14 @@ ${CHK}: ${CAT}
echo "Duplicate messages, both id and message (this is okay):"; \
sed '/^$$/d' < $$f.base | sort | uniq -c | \
awk '$$1 != 1 { print $$0 }' | sort -n; \
- echo =========================; \
- echo "Duplicate messages, just message (this is okay):"; \
- sed '/^$$/d' < $$f | sort | uniq -c | \
- awk '$$1 != 1 { print $$0 }' | sort -n; \
echo =========================) > $@
english.base: dump ${FILES} #Makefile
./dump ${FILES} |\
sed -e '/|/!d' \
-e 's/|/ "/' \
- -e 's/^"//' \
- -e 's/\\"/"/g' |\
- sort -n > $@
+ -e 's/^"//' |\
+ sort -nu > $@
dump: dump.c
${CC} -O -o dump dump.c
Modified: vendor/nvi/dist/catalog/README
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/catalog/README Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/catalog/README Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -1,15 +1,9 @@
-# @(#)README 8.4 (Berkeley) 11/22/94
+# $Id: README,v 9.0 2012/10/19 17:06:15 zy Exp $
Generally, all non-system error and informational messages in nvi are
catalog messages, i.e. they can be tailored to a specific langauge.
-Command strings, usage strings, system errors and other "known text"
-are not. It would certainly be possible to internationalize all the
-text strings in nvi, but it's unclear that it's the right thing to do.
-
-First, there's no portable way to do message catalogs. The System V
-scheme is a reasonable choice, but none of the 4BSD derived systems
-support it. So, catalogs are completely implemented within nvi, and
-don't require any library support.
+Command strings, usage strings, system errors and other 'known text'
+are not.
Message catalogs in nvi are fairly simple. Every catalog message
consists of two parts -- an initial number followed by a pipe (`|')
@@ -33,19 +27,7 @@ For example:
msgq(sp, M_ERR, "002|Error: %d %x", arg1, arg2);
-is a format string that displays two arguments. It is possible, however,
-to reorder the arguments or to not display all of them. The convention
-nvi uses is the System V printf(3) convention, i.e. "%[0-9]*$" is the name
-of a specific, numbered argument. For example:
-
- msgq(sp, M_ERR, "002|Error: %2$d %1$x", arg1, arg2);
-
-displays the arguments in reverse order.
-
-If the system supports this convention in its library printf routines
-(as specified by the test #define NL_ARGMAX), nvi uses those routines.
-Otherwise, there is some serious magic going on in common/msg.c to make
-this all work.
+is a format string that displays two arguments.
Arguments to the msgq function are required to contain ONLY printable
characters. No further translation is done by the msgq routine before
@@ -54,14 +36,16 @@ displaying the message on the screen. F
msgq(sp, M_ERR, "003|File: %s", file_name);
"file_name" must contain only printable characters. The routine
-msg_print() returns a printable version of a string in allocated
-memory. For example:
+msg_print() returns a printable version of a string; the third argument
+indicates whether the string needs to be freed. For example:
char *p;
+ int nf;
- p = msg_print(sp, file_name);
- msgq(sp, M_ERR, M("003", "File: %s"), p);
- FREE_SPACE(sp, p, 0);
+ p = msg_print(sp, file_name, &nf);
+ msgq(sp, M_ERR, "003|File: %s", p);
+ if (nf)
+ FREE_SPACE(sp, p, 0);
makes sure that "file_name" is printable before calling the msgq
routine.
@@ -71,63 +55,40 @@ routine.
The message catalogs themselves are maintained in two files. The first
is the "base file" which contains two fields, a record number and the
message itself. All base files are named using the convention
-"vi_<language>.base", e.g. the English one is "vi_english.base". For
+"<language>.base", e.g. the English one is "english.base". For
example:
- 002 "Unable to create temporary file"
- 003 "Warning: %s is not a regular file"
- 004 "%s already locked, session is read-only"
- 005 "%s: remove"
- 006 "%s: close"
- 007 "%s: remove"
- 008 "%s: remove"
- 009 "Read-only file, not written; use ! to override"
- 010 "Read-only file, not written"
-
-are the first few lines of the current vi_english.base file. Note that
-message #1 is missing -- the first message of each catalog is a special
-one, so that nvi can recognize message catalog files. It's added by the
-Makefile script that creates the second version of the message catalog.
-
-The second file is the file used by nvi to access messages, and is a list
-of the messages, one per line:
-
- VI_MESSAGE_CATALOG
- Unable to create temporary fileX
- Warning: %s is not a regular fileX
- %s already locked, session is read-onlyX
- %s: removeX
- %s: closeX
- %s: removeX
- %s: removeX
- Read-only file, not written; use ! to overrideX
- Read-only file, not writtenX
-
-Note that all messages have had a trailing 'X' character appended. This
-is to provide nvi a place to store a trailing nul for the message so that
-C library routines that expect one won't be disappointed.
+ 002 "Line length overflow"
+ 003 "unable to delete line %lu"
+ 004 "unable to append to line %lu"
+ 005 "unable to insert at line %lu"
+ 006 "unable to store line %lu"
+ 007 "unable to get last line"
+
+are the first few lines of the current english.base file.
+
+Before this file being converted to the second file, the POSIX formatted
+message catalog file, by gencat(1), two lines:
+
+ $set 1
+ $quote "
+
+will be inserted before the base text to setup the set_id and the quote
+character. So the double-quote needs to be escaped by a backslash to be
+included in a message; same as the backslash itself.
-These files are named for their language, e.g. "vi_english". The second
-files are automatically created from the first files.
+These files are named for their language, e.g. "english". However, a
+locale(1) name is also recommended.
To create a new catalog for nvi:
-Copy the file vi_english.base to a file that you can modify , e.g. "cp
-vi_english.base vi_german.base". For each of the messages in the file,
-replace the message with the string that you want to use. To find out
-what the arguments to a message are, I'm afraid you'll have to search
-the source code for the message number. You can find them fairly quickly
-by doing:
-
- cd ..; egrep '123\|' */*.[chys]
-
-I'm sorry that there's not an easier way, but I couldn't think of
-anything that wasn't a lot of work.
-
-If, for some reason, you don't have the file vi_english.base, or you
-have new sources for which you want to create a new base catalog, you
-can create it by running the command "make english" in the catalog
-directory.
+Copy the file english.base to a file that you can modify , e.g. "cp
+english.base german.base". For each of the messages in the file,
+replace the message with the string that you want to use. If you have
+doubts about the meaning of a message, just email me.
+
+A latest english.base can be created from source by running the command
+"make english" in the catalog/ directory.
Once you've translated all of the strings, then add your catalog to the
"CAT=" line of the Makefile, and run the command "make catalog". This
@@ -156,11 +117,11 @@ a single place.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
To select a catalog when running nvi, set the "msgcat" option. If the
value of this option ends with a '/', it is treated as the name of a
-directory that contains a message catalog "vi_XXXX", where XXXX is the
-value of the LANG environmental variable, if it's set, or the value of
-the LC_MESSAGES environmental variable if it's not. If neither of those
-environmental variables are set, or if the option doesn't end in a '/',
-the option is treated as the full path name of the message catalog to use.
+directory that contains a message catalog "$LC_MESSAGES", which is set
+through the LC_MESSAGES environment variable but returned by setlocale(3).
+Check the output of locale(1) to validate such a value. If the option
+doesn't end in a '/', the option is treated as the full path name of the
+message catalog to use.
If any messages are missing from the catalog, the backup text (English)
is used instead.
Modified: vendor/nvi/dist/catalog/dump.c
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/catalog/dump.c Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/catalog/dump.c Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -2,43 +2,17 @@
* Copyright (c) 1992, 1993, 1994
* The Regents of the University of California. All rights reserved.
*
- * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- * modification, are permitted provided that the following conditions
- * are met:
- * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- * documentation and/or other materials provided with the distribution.
- * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
- * must display the following acknowledgement:
- * This product includes software developed by the University of
- * California, Berkeley and its contributors.
- * 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
- * may be used to endorse or promote products derived from this software
- * without specific prior written permission.
- *
- * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
- * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
- * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
- * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
- * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
- * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
- * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
- * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
- * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
- * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
- * SUCH DAMAGE.
+ * %sccs.include.redist.c%
*/
#ifndef lint
static char copyright[] =
-"@(#) Copyright (c) 1992, 1993, 1994\n\
+"%Z% Copyright (c) 1992, 1993, 1994\n\
The Regents of the University of California. All rights reserved.\n";
#endif /* not lint */
#ifndef lint
-static char sccsid[] = "@(#)dump.c 8.1 (Berkeley) 8/31/94";
+static char sccsid[] = "$Id: dump.c,v 8.2 2011/07/14 00:05:25 zy Exp $";
#endif /* not lint */
#include <ctype.h>
@@ -105,10 +79,10 @@ main(argc, argv)
for (; *argv != NULL; ++argv) {
if ((fp = fopen(*argv, "r")) == NULL) {
perror(*argv);
- exit (1);
+ return (1);
}
parse(fp);
(void)fclose(fp);
}
- exit (0);
+ return (0);
}
Modified: vendor/nvi/dist/catalog/dutch.base
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/catalog/dutch.base Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/catalog/dutch.base Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -43,8 +43,7 @@
044 "De lisp optie is niet ondersteund"
045 "messages niet uitgeschakeld: %s"
046 "messages niet geactiveerd: %s"
-048 "De paragraph optie moet karakter paren bevatten"
-049 "De section optie moet karakter paren bevatten"
+047 "De %s optie moet karakter paren bevatten"
053 "De standaard buffer is leeg"
054 "Buffer %s is leeg"
055 "Bestanden met newlines in de naam kunnen niet hersteld worden"
@@ -97,16 +96,16 @@
103 "Ongeldig adres: het bestand is leeg"
104 "Het %s commando staat het adres 0 niet toe"
105 "Geen afkortingen om weer te geven"
-106 "Afkortingen moeten eindigen met een "woord" letter"
+106 "Afkortingen moeten eindigen met een \"woord\" letter"
107 "Afkortingen mogen geen tabulaties of spaties bevatten"
108 "Afkortingen mogen geen woord/niet-woord karakters mengen, behalve aan het einde"
-109 ""%s" is geen afkorting"
+109 "\"%s\" is geen afkorting"
110 "Vi commando mislukt: gemappede toetsen genegeerd"
111 "Dit is het laatste bestand"
112 "Dit is het eerste bestand"
113 "Dit is het eerste bestand"
114 "lijst met bestanden is leeg"
-115 "Geen voorgaand commando om "!" te vervangen"
+115 "Geen voorgaand commando om \"!\" te vervangen"
116 "Geen bestandsnaam voor %%"
117 "Geen bestandsnaam voor #"
118 "Fout: execl: %s"
@@ -119,14 +118,14 @@
125 "%s/%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaar"
126 "%s/%s: niet gelezen: U bent niet de eigenaar"
127 "%s/%s: niet gelezen: kan gewijzigd worden door andere gebruikers"
-128 "%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaar""
+128 "%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaar"
129 "%s: niet gelezen: U bent niet de eigenaar"
130 "%s: niet gelezen: kan gewijzigd worden door andere gebruikers"
131 "Geen volgende regel om samen te voegen"
132 "Geen input map entries"
133 "Geen command map entries"
134 "Het %s karakter kan niet ge-remapped worden"
-135 ""%s" is niet gemapped"
+135 "\"%s\" is niet gemapped"
136 "Merk naam moet een enkel karakter zijn"
137 "%s bestaat al, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forceren"
138 "Nieuw .exrc bestand: %s. "
@@ -296,7 +295,7 @@
306 "Vi was niet geladen met een Perl interpreter"
307 "Geen ex commando om uit te voeren"
308 "Kies <CR> om commando uit te voeren, :q om te stoppen"
-309 "Gebruik "cscope help" voor uitleg"
+309 "Gebruik \"cscope help\" voor uitleg"
310 "Nog geen cscope connectie aanwezig"
311 "%s: onbekend zoek type: gebruik een van %s"
312 "%d: onbekende cscope sessie"
Modified: vendor/nvi/dist/catalog/french.base
==============================================================================
--- vendor/nvi/dist/catalog/french.base Sun Aug 11 08:38:10 2013 (r254210)
+++ vendor/nvi/dist/catalog/french.base Sun Aug 11 09:44:58 2013 (r254211)
@@ -1,309 +1,306 @@
-002 "Dpassement de longueur de ligne"
+002 "Dépassement de longueur de ligne"
003 "impossible de supprimer la ligne %lu"
-004 "impossible d'ajouter
la ligne %lu"
-005 "impossible d'insrer devant la ligne %lu"
+004 "impossible d'ajouter à la ligne %lu"
+005 "impossible d'insérer devant la ligne %lu"
006 "impossible de stocker la ligne %lu"
-007 "impossible d'obtenir la dernire ligne"
-008 "Erreur : impossible de rcuprer la ligne %lu"
+007 "impossible d'obtenir la dernière ligne"
+008 "Erreur : impossible de récupérer la ligne %lu"
009 "Fichier journal"
-010 "Aucune connexion n'tant effectue, impossible d'annuler"
-011 "Aucune action
annuler"
-012 "Aucune connexion n'tant effectue, impossible d'annuler"
-013 "Aucune connexion n'tant effectue, reprise actualise impossible"
-014 "Aucune action
refaire"
-015 "%s/%d : Erreur d'criture de journal"
-016 "L'entre et la sortie Vi standards doivent tre un terminal"
-017 "Marque %s : non dfinie"
-018 "Marque %s : la ligne a t supprime"
+010 "Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annuler"
+011 "Aucune action à annuler"
+012 "Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annuler"
+013 "Aucune journalisation n'étant effectuée, reprise actualisée impossible"
+014 "Aucune action à refaire"
+015 "%s/%d : Erreur d'écriture de journal"
+016 "L'entrée et la sortie Vi standards doivent être un terminal"
+017 "Marque %s : non définie"
+018 "Marque %s : la ligne a été supprimée"
019 "Marque %s : la position du curseur n'existe plus"
020 "Erreur : "
021 "nouveau fichier"
-022 "le nom a chang"
-023 "modifi"
-024 "non modifi"
-025 "DEVERROUILLE"
+022 "le nom a changé"
+023 "modifié"
+024 "non modifié"
+025 "DÉVERROUILLÉ"
026 "lecture seule"
027 "ligne %lu de %lu [%ld%%]"
028 "fichier vide"
029 "ligne %lu"
030 "Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messages"
-031 "Impossible de configurer option %s par dfaut"
+031 "Impossible de configurer option %s par défaut"
032 "Utilisation : %s"
-033 "Dfinition : pas d'option %s : 'tout dfinir' donne toutes les valeurs optionnelles"
-034 "Dfinition : option [no]%s ne prend pas de valeur"
-035 "Dfinition : l'option %s n'est pas boolenne"
-036 "Dfinition : option %s : %s"
-037 "Dfinition : option %s : %s : Dpassement de valeur"
-038 "Dfinition : option %s : %s n'est pas un nombre valide"
-039 "Dfinition : l'option %s n'est pas boolenne"
-040 "Les colonnes de l'cran sont trop petites, infrieures
%d"
-041 "Les colonnes de l'cran sont trop grandes, suprieures
%d"
-042 "Les lignes de l'cran sont trop courtes, infrieures
%d"
-043 "Les lignes de l'cran sont trop longues, suprieures
%d"
-044 "L'option lisp n'est pas implmente"
-045 "Les messages ne sont pas dsactivs : %s"
-046 "Les messages ne sont pas activs : %s"
-048 "L'option de paragraphe doit tre en groupe de deux caractres"
-049 "L'option de section doit tre en groupe de deux caractres"
-053 "Le tampon par dfaut est vide"
+033 "Définition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnelles"
+034 "Définition : option [no]%s ne prend pas de valeur"
+035 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
+036 "Définition : option %s : %s"
+037 "Définition : option %s : %s : Dépassement de valeur"
+038 "Définition : option %s : %s n'est pas un nombre valide"
+039 "Définition : l'option %s n'est pas booléenne"
+040 "Les colonnes de l'écran sont trop petites, inférieures à %d"
+041 "Les colonnes de l'écran sont trop grandes, supérieures à %d"
+042 "Les lignes de l'écran sont trop courtes, inférieures à %d"
+043 "Les lignes de l'écran sont trop longues, supérieures à %d"
+044 "L'option lisp n'est pas implémentée"
+045 "Les messages ne sont pas désactivés : %s"
+046 "Les messages ne sont pas activés : %s"
+047 "L'option de %s doit être en groupe de deux caractères"
+053 "Le tampon par défaut est vide"
054 "Le tampon %s est vide"
-055 "Les fichiers dont le nom contient des caractres de saut de ligne sont irrcuprables"
-056 "Impossible de rcuprer les modifications si la session choue"
-057 "Copie en cours du fichier pour rcupration..."
-058 "La prservation a chou : %s"
-059 "Impossible de rcuprer les modifications si la session choue"
-060 "La sauvegarde du fichier a chou : %s"
-061 "Copie en cours du fichier pour rcupration..."
-062 "Les renseignements sur l'identit %u de l'utilisateur sont introuvables"
-063 "Impossible de verrouiller le fichier de rcupration"
-064 "Dbordement de tampon du fichier de rcupration"
-065 "Fichier de rcupration"
-066 "%s : Fichier de rcupration malform"
-067 "%s : Fichier de rcupration malform"
-068 "Aucun fichier nomm %s
rcuprer, que vous puissiez lire"
-069 "Il existe des versions rcuprables antrieures
ce fichier"
-070 "Vous avez d'autres fichiers
rcuprer"
+055 "Les fichiers dont le nom contient des caractères de saut de ligne sont irrécupérables"
+056 "Impossible de récupérer les modifications si la session échoue"
+057 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
+058 "La préservation a échoué : %s"
+059 "Impossible de récupérer les modifications si la session échoue"
+060 "La sauvegarde du fichier a échoué : %s"
+061 "Copie en cours du fichier pour récupération..."
+062 "Les renseignements sur l'identité %u de l'utilisateur sont introuvables"
+063 "Impossible de verrouiller le fichier de récupération"
+064 "Débordement de tampon du fichier de récupération"
+065 "Fichier de récupération"
+066 "%s : Fichier de récupération malformé"
+067 "%s : Fichier de récupération malformé"
+068 "Aucun fichier nommé %s à récupérer, que vous puissiez lire"
+069 "Il existe des versions récupérables antérieures à ce fichier"
+070 "Vous avez d'autres fichiers à récupérer"
071 "pas d'envoi d'email : %s"
-072 "Fichier vide, rien
rechercher"
+072 "Fichier vide, rien à rechercher"
073 "Fin de fichier atteinte sans trouver le motif"
-074 "Pas de motif de recherche prcdent"
+074 "Pas de motif de recherche précédent"
075 "Motif introuvable"
-076 "Dbut du fichier atteint sans trouver le motif"
-077 "La recherche est revenue
son point de dpart"
+076 "Début du fichier atteint sans trouver le motif"
+077 "La recherche est revenue à son point de départ"
078 "Recherche en cours..."
-079 "Caractre non-imprimable introuvable"
+079 "Caractère non-imprimable introuvable"
080 "Nom de commande inconnu"
082 "%s : Commande non disponible en ex mode"
-083 "Le compte ne peut tre zro"
-084 "%s : mauvaise spcification de ligne"
+083 "Le compteur ne peut être zéro"
+084 "%s : mauvaise spécification de ligne"
085 "Erreur de tableau de syntaxe interne (%s: %s)"
086 "Utilisation : %s"
-087 "%s : tampon temporaire non libr"
-088 "Dcalage de drapeau hors de la ligne 1"
-089 "Dcalage de drapeau hors de la fin du fichier"
-090 "@ avec plage, en cours d'excution quand le fichier/l'cran a chang"
-091 "Commande Global/v en cours d'excution quand le fichier/l'cran a chang"
-092 "La commande ex a chou : commandes en attente abandonnes"
-093 "La commande ex a chou : les touches affectes sont abandonnes"
-094 "La deuxime adresse est plus petite que la premire"
+087 "%s : tampon temporaire non libéré"
+088 "Décalage de drapeau hors de la ligne 1"
+089 "Décalage de drapeau hors de la fin du fichier"
+090 "@ avec plage, en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
+091 "Commande Global/v en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changé"
+092 "La commande ex a échoué : commandes en attente abandonnées"
+093 "La commande ex a échoué : les touches affectées sont abandonnées"
+094 "La deuxième adresse est plus petite que la première"
095 "Aucun nom de marque fourni"
-096 "\\ pas suivi par / ou ?"
-097 "Rfrence
un numro de ligne infrieure
0"
+096 "\\ non suivi par / ou ?"
+097 "Référence à un numéro de ligne inférieure à 0"
098 "La commande %s est inconnue"
-099 "Dpassement de la valeur adresse"
-100 "Dpassement ngatif de la valeur adresse"
+099 "Dépassement de la valeur adresse"
+100 "Dépassement négatif de la valeur adresse"
101 "Combinaison d'adresse non valide"
-102 "Adresse non valide : il n'y a que des lignes %lu dans le fichier"
+102 "Adresse non valide : il n'y a que %lu lignes dans ce fichier"
103 "Adresse non valide : le fichier est vide"
104 "La commande %s ne permet pas une adresse de 0"
-105 "Pas d'abrviations
afficher"
-106 "Les abrviations doivent finir par un caractre"mot"
-107 "Les abrviations ne peuvent pas contenir de tabulations ni d'espaces"
-108 "Les abrviations ne peuvent pas contenir un mlange de caractres mot/non-mot, sauf
la fin"
-109 ""%s" n'est pas une abrviation"
-110 "La commande Vi a chou : Les touches affectes ont t abandonnes"
-111 "Plus de fichiers
diter"
-112 "Pas de fichiers prcdents
diter"
-113 "Pas de fichiers prcdents
rembobiner"
-114 "Pas de liste de fichiers
afficher"
-115 "Pas de commande prcdente
remplacer"!""
-116 "Pas de nom de fichier
substituer
%%"
-117 "Pas de nom de fichier
substituer
#"
+105 "Pas d'abréviations à afficher"
+106 "Les abréviations doivent finir par un caractère \"mot\""
+107 "Les abréviations ne peuvent pas contenir de tabulations ni d'espaces"
+108 "Les abréviations ne peuvent pas contenir un mélange de caractères mot/non-mot, sauf à la fin"
+109 "\"%s\" n'est pas une abréviation"
+110 "La commande Vi a échoué : Les touches affectées ont été abandonnées"
+111 "Plus de fichiers à éditer"
+112 "Pas de fichiers précédents à éditer"
+113 "Pas de fichiers précédents à rembobiner"
+114 "Pas de liste de fichiers à afficher"
+115 "Pas de commande précédente à remplacer \"!\""
+116 "Pas de nom de fichier à substituer à %%"
+117 "Pas de nom de fichier à substituer à #"
118 "Erreur : execl : %s"
119 "Erreur E/S : %s"
-120 "Fichier modifi depuis la dernire criture complte ; crire ou utiliser ! pour outrepasser"
-121 "Impossible de trouver l'emplacement du rpertoire d'origine"
-122 "Nouveau rpertoire en cours : %s"
-123 "Pas de tampon de coupure
afficher"
-124 "La commande %s ne peut pas tre utilise
l'intrieur d'une commande globale ou commande v"
-125 "%s/%s : chec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'tes les propritaires "
-126 "%s/%s : chec de source : vous n'tes pas le propritaire"
-127 "%s/%s : chec de source : peut tre crit par un utilisateur autre que le propritaire"
-128 "%s : chec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'tes les propritaires"
-129 "%s : chec de source : vous n'tes pas le propritaire"
-130 "%s : chec de source : peut tre crit par un utilisateur autre que le propritaire"
-131 "Pas de lignes suivantes
joindre"
-132 "Pas d'entres de mappage d'entre"
-133 "Pas d'entres de mappage de commandes"
-134 "Le caractre %s ne peut pas tre remapp"
-135 ""%s" n'est pas actuellement mapp"
-136 "Les noms de marque ne doivent avoir qu'un caractre"
-137 "%s existe, non enregistr; utiliser ! pour outrepasser"
+120 "Fichier modifié depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser"
+121 "Impossible de trouver l'emplacement du répertoire d'origine"
+122 "Nouveau répertoire en cours : %s"
+123 "Pas de tampon de coupure à afficher"
+124 "La commande %s ne peut pas être utilisée à l'intérieur d'une commande globale ou commande v"
+125 "%s/%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires "
+126 "%s/%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaire"
+127 "%s/%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaire"
+128 "%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires"
+129 "%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaire"
+130 "%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaire"
+131 "Pas de lignes suivantes à joindre"
+132 "Pas d'entrées de mappage d'entrée"
+133 "Pas d'entrées de mappage de commandes"
+134 "Le caractère %s ne peut pas être remappé"
+135 "\"%s\" n'est pas actuellement mappé"
+136 "Les noms de marque ne doivent avoir qu'un caractère"
+137 "%s existe, non enregistré; utiliser ! pour outrepasser"
138 "Nouveau fichier exrc : %s"
-139 "La ligne de destination est
l'intrieur de la plage
dplacer"
-140 "La commande ouverte ncessite que l'option ouverte soit dfinie"
-141 "La commande ouverte n'est pas encore implmente"
-142 "La prservation de ce fichier est impossible"
-143 "Fichier prserv"
-144 "%s: tendu dans trop de noms de fichiers"
-145 "Vous ne pouvez lire que les fichiers standards et les canaux de transmission nomms"
+139 "La ligne de destination est à l'intérieur de la plage à déplacer"
+140 "La commande ouverte nécessite que l'option ouverte soit définie"
+141 "La commande ouverte n'est pas encore implémentée"
+142 "La préservation de ce fichier est impossible"
+143 "Fichier préservé"
+144 "%s: étendu dans trop de noms de fichiers"
+145 "Vous ne pouvez lire que les fichiers standards et les canaux de transmission nommés"
146 "%s: Interdiction de lecture non disponible"
147 "Lecture en cours..."
-148 "%s: %lu lignes, %lu caractres"
-149 "Pas d'crans d'arrire-plan
afficher"
+148 "%s: %lu lignes, %lu caractères"
+149 "Pas d'écrans d'arrière-plan à afficher"
150 "La commande script n'est disponible qu'en mode vi"
-151 "Pas de commande
excuter"
-152 "Option de largeur de dcalage dfinie sur 0"
-153 "Compter dpassement"
-154 "Compter dpassement ngatif"
-155 "Expression standard spcifie; drapeau r superflu"
+151 "Pas de commande à exécuter"
+152 "Option de largeur de décalage définie sur 0"
+153 "Compter dépassement"
+154 "Compter dépassement négatif"
+155 "Expression standard spécifiée; drapeau r superflu"
156 "Vous ne pouvez pas en mode vi, combiner les drapeaux #, l et p avec le drapeau c"
-157 "Aucune correspondance trouve"
-158 "Aucune marque prcdente entre"
-159 "Moins de %s entres dans la pile de marques ; utilisez t[ags]"
+157 "Aucune correspondance trouvée"
+158 "Aucune marque précédente entrée"
+159 "Moins de %s entrées dans la pile de marques ; utilisez t[ags]"
160 "Pas de fichier %s vers lequel retourner dans la pile de marques ; utiliser : affichage t[ags]"
-161 "Appuyez sur Entre pour continuer :"
+161 "Appuyez sur Entrée pour continuer :"
162 "%s : marque introuvable"
163 "%s : marque corrompue en %s"
-164 "%s : le numro de ligne de la marque dpasse la fin du fichier"
+164 "%s : le numéro de ligne de la marque dépasse la fin du fichier"
165 "La pile de marques est vide"
166 "%s : motif de recherche introuvable"
-167 "%d fichiers supplmentaires
diter"
+167 "%d fichiers supplémentaires à éditer"
168 "Le tampon %s est vide
169 "Confirmer les changements ? [n]"
170 "Interrompu"
-171 "Pas de tampon prcdent
excuter"
-172 "Pas d'expression standard prcdente"
-173 "La commande %s ncessite qu'un fichier ait dj
t lu en mmoire"
+171 "Pas de tampon précédent à exécuter"
+172 "Pas d'expression standard précédente"
+173 "La commande %s nécessite qu'un fichier ait déjà été lu en mémoire"
174 "Utilisation : %s"
-175 "La commande visuelle ncessite que l'option ouverte soit dfinie"
+175 "La commande visual nécessite que l'option open soit définie"
177 "Fichier vide"
-178 "Pas de recherche prcdente F, f, T ou t"
+178 "Pas de recherche précédente F, f, T ou t"
179 "%s introuvable"
-180 "Pas de fichier prcdent
diter"
+180 "Pas de fichier précédent à éditer"
181 "Le curseur n'est pas dans un nombre"
182 "Le nombre obtenu est trop grand"
183 "Le nombre obtenu est trop petit"
-184 "Pas de correspondance de caractre sur cette ligne"
-185 "Caractre correspondant introuvable"
-186 "Pas de caractres
remplacer"
-187 "Pas d'autre cran vers lequel basculer"
-188 "Caractres aprs la chane de recherche, dcalage de ligne et/ou commande z"
-189 "Pas de motif de recherche prcdent"
-190 "La recherche est revenue
son point de dpart"
-191 "L'abrviation a dpass la limite de l'expansion : caractres abandonns"
-192 "Caractre non valide ; guillemet pour saisir"
-193 "Dj
au dbut de l'insertion"
-194 "Plus de caractres
effacer"
-195 "Dplacement hors de fin de fichier"
-196 "Dplacement hors de fin de ligne"
-197 "Aucun mouvement de curseur n'a t effectu"
-198 "Dj
au dbut du fichier"
-199 "Dplacement hors du dbut du fichier"
-200 "Dj
dans la premire colonne"
-201 "Les tampons doivent tre spcifis avant la commande"
-202 "Dj
la fin du fichier"
-203 "Dj
la fin de la ligne"
+184 "Pas de correspondance de caractère sur cette ligne"
+185 "Caractère correspondant introuvable"
+186 "Pas de caractères à remplacer"
+187 "Pas d'autre écran vers lequel basculer"
+188 "Caractères après la chaîne de recherche, décalage de ligne et/ou commande z"
+189 "Pas de motif de recherche précédent"
+190 "La recherche est revenue à son point de départ"
+191 "L'abréviation a dépassé la limite de l'expansion : caractères abandonnés"
+192 "Caractère non valide ; guillemet pour saisir"
+193 "Déjà au début de l'insertion"
+194 "Plus de caractères à effacer"
+195 "Déplacement hors de fin de fichier"
+196 "Déplacement hors de fin de ligne"
+197 "Aucun mouvement de curseur n'a été effectué"
+198 "Déjà au début du fichier"
+199 "Déplacement hors du début du fichier"
+200 "Déjà dans la première colonne"
+201 "Les tampons doivent être spécifiés avant la commande"
+202 "Déjà à la fin du fichier"
+203 "Déjà à la fin de la ligne"
204 "%s n'est pas une commande vi"
205 "Utilisation : %s"
-206 "Pas de caractres
supprimer"
-207 "La commande Q ncessite une interface terminal ex"
-208 "Pas de commande
rpter"
+206 "Pas de caractères à supprimer"
+207 "La commande Q nécessite une interface terminal ex"
+208 "Pas de commande à répéter"
209 "Le fichier est vide"
-209 "Le fichier est vide"
-210 "Vous ne pouvez pas utiliser %s comme commande de dplacement"
-211 "Dj
en mode commande"
+210 "Vous ne pouvez pas utiliser %s comme commande de déplacement"
+211 "Déjà en mode commande"
212 "Le curseur n'est pas dans un mot"
-214 "Valeur optionnelle de fentre trop grande, maximum est %u"
+214 "Valeur optionnelle de fenêtre trop grande, maximum est %u"
215 "Ajouter"
216 "Changer"
217 "Commande"
-218 "Insrer"
+218 "Insérer"
219 "Remplacer"
-220 "Dplacement hors de la fin d'cran"
-221 "Dplacement hors du dbut d'cran"
-222 "L'cran doit tre suprieur
%d lignes pour se fractionner"
-223 "Il n'y a pas d'cran d'arrire-plan"
-224 "Il n'y a pas d'cran d'arrire-plan qui dite un fichier nomm %s"
-225 "Vous ne pouvez pas mettre
l'arrire-plan votre seul cran affich"
-226 "L'cran ne peut tre rduit qu'
%d rangs"
-227 "L'cran n'est pas auto-rductible"
-228 "L'cran n'est pas auto-extensible"
-230 "Vous ne pouvez pas mettre cet cran en attente"
-231 "Interrompu : les touches affectes ont t abandonnes"
-232 "vi : le tampon temporaire n' a pas t libr"
+220 "Déplacement hors de la fin d'écran"
+221 "Déplacement hors du début d'écran"
+222 "L'écran doit être supérieur à %d lignes pour se fractionner"
+223 "Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan"
+224 "Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan qui édite un fichier nommé %s"
+225 "Vous ne pouvez pas mettre à l'arrière-plan votre seul écran affiché"
+226 "L'écran ne peut être réduit qu'à %d rangs"
+227 "L'écran n'est pas auto-réductible"
+228 "L'écran n'est pas auto-extensible"
+230 "Vous ne pouvez pas mettre cet écran en attente"
+231 "Interrompu : les touches affectées ont été abandonnées"
+232 "vi : le tampon temporaire n' a pas été libéré"
233 "Ce terminal n'a pas de touche %s"
-234 "Vous ne pouvez spcifier qu'un seul tampon"
-235 "Nombre suprieur
%lu"
+234 "Vous ne pouvez spécifier qu'un seul tampon"
+235 "Nombre supérieur à %lu"
236 "Interrompu"
-237 "Impossible de crer un fichier temporaire"
+237 "Impossible de créer un fichier temporaire"
238 "Avertissement : %s n'est pas un fichier standard"
-239 "%s dj
verrouill, session en lecture seule"
+239 "%s déjà verrouillé, session en lecture seule"
240 "%s: supprimer"
241 "%s: fermer"
242 "%s: supprimer"
243 "%s: supprimer"
-244 "Fichier en lecture seule, pas crit, utiliser ! pour outrepasser"
-245 "Fichier en lecture seule, pas crit"
-246 "%s existe, pas crit; utiliser ! pour outrepasser"
-247 "%s existe, pas crit"
-248 "Fichier partiel, pas crit; utiliser ! pour outrepasser"
-249 "Fichier partiel, pas crit"
-250 "%s: fichier modifi plus rcemment que cet exemplaire; utiliser ! pour outrepasser"
-251 "%s: fichier modifi plus rcemment que cet exemplaire"
-252 "%s: interdiction d'criture non disponible"
+244 "Fichier en lecture seule, non écrit, utiliser ! pour outrepasser"
+245 "Fichier en lecture seule, non écrit"
+246 "%s existe, non écrit; utiliser ! pour outrepasser"
+247 "%s existe, non écrit"
+248 "Fichier partiel, non écrit; utiliser ! pour outrepasser"
+249 "Fichier partiel, non écrit"
+250 "%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire; utiliser ! pour outrepasser"
+251 "%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire"
+252 "%s: interdiction d'écriture non disponible"
253 "Ecriture en cours..."
-254 "%s: AVERTISSEMENT : FICHIER TRONQUE"
-255 "Premire marque de ce groupe dj
atteinte"
-256 "%s: nouveau fichier : %lu lignes, %lu caractres"
-257 "%s: %lu lignes, %lu caractres"
-258 "%s tendue
trop de noms de fichiers"
+254 "%s: AVERTISSEMENT : FICHIER TRONQUÉ"
+255 "Première marque de ce groupe déjà atteinte"
+256 "%s: nouveau fichier : %lu lignes, %lu caractères"
+257 "%s: %lu lignes, %lu caractères"
+258 "%s étendue à trop de noms de fichiers"
259 "%s: pas un fichier standard"
260 "%s: ne vous appartient pas"
-261 "%s: accessible par un utilisateur autre que son propritaire"
-262 "Fichier modif depuis la dernire criture complte ; crire ou utiliser ! pour outrepasser "
-263 "Fichier modif depuis la dernire criture complte ; crire ou utiliser :edit! pour outrepasser"
-264 "Fichier modif depuis la dernire criture complte ; crire ou utiliser ! pour outrepasser"
+261 "%s: accessible par un utilisateur autre que son propriétaire"
+262 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser "
+263 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser :edit! pour outrepasser"
+264 "Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser"
265 "Fichier temporaire ; quitter annulera les modifications"
-266 "Fichier en lecture seule ; les modifications ne sont pas crites automatiquement"
-267 "Journal redmarr"
+266 "Fichier en lecture seule ; les modifications ne sont pas écrites automatiquement"
+267 "Journal redémarré"
268 "confirmer ? [ynq]"
269 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer : "
270 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [: pour entrer plus de commandes ex] : "
271 "Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [q pour Quitter]: "
-272 "Cette forme de %s ncessite l'interface de terminal ex"
-273 "Entre de mode entre ex."
-274 "La commande a chou, aucun fichier n'a encore t lu."
+272 "Cette forme de %s nécessite l'interface de terminal ex"
+273 "Entrée de mode entrée ex."
+274 "La commande a échoué, aucun fichier n'a encore été lu."
275 "cont?"
-276 "Evnement imprvu de caractre"
-277 "Evnement imprvu de fin-de-fichier"
-278 "Pas de correspondances pour cette requte"
-279 "Evnement imprvu d'interruption"
-280 "Evnement quitter imprvu"
-281 "Evnement imprvu de rafrachissement"
-282 "La dernire marque de ce groupe a dj
t atteinte"
-283 "La commande %s ncessite l'interface de terminal ex"
-284 "Cette forme de %s n'est pas reconnue quand l'option d'dition protge est active"
-285 "Evnement imprvu de chane"
-286 "Evnement imprvu de dlai imparti"
-287 "Evnement d'criture imprvu"
-289 "Les expansions du shell ne sont pas reconnues quand l'option d'dition protge est active"
-290 "La commande %s n'est pas reconnue quand l'option d'dition protge est active"
-291 "Dfinition : l'option %s ne peut pas tre dsactive"
+276 "Evénement imprévu de caractère"
+277 "Evénement imprévu de fin-de-fichier"
+278 "Pas de correspondances pour cette requête"
+279 "Evénement imprévu d'interruption"
+280 "Evénement quitter imprévu"
+281 "Evénement imprévu de rafraîchissement"
+282 "La dernière marque de ce groupe a déjà été atteinte"
+283 "La commande %s nécessite l'interface de terminal ex"
+284 "Cette forme de %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activée"
+285 "Evénement imprévu de chaîne"
+286 "Evénement imprévu de délai imparti"
*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
More information about the svn-src-vendor
mailing list