svn commit: r40883 - translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Mon Feb 4 10:45:53 UTC 2013
Author: rene
Date: Mon Feb 4 10:45:52 2013
New Revision: 40883
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/40883
Log:
Merge up to r40605
Modified:
translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml
Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml
==============================================================================
--- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml Mon Feb 4 09:41:53 2013 (r40882)
+++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/faq/book.xml Mon Feb 4 10:45:52 2013 (r40883)
@@ -6,7 +6,7 @@
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml
- %SRCID% 40600
+ %SRCID% 40605
-->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
@@ -3375,41 +3375,72 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<qandaentry>
<question id="why-kernel-big">
- <para>Why is my kernel so big?</para>
+ <para>Waarom is mijn kernel zo groot?</para>
</question>
<answer>
- <para>Chances are, you compiled your kernel in <emphasis>debug
- mode</emphasis>. Kernels built in debug mode contain many
- symbols that are used for debugging, thus greatly increasing
- the size of the kernel. Note that there will be little or
- no performance decrease from running a debug kernel, and it
- is useful to keep one around in case of a system
- panic.</para>
+ <para>GENERIC-kernels die met &os; en nieuwer worden geleverd worden
+ in <emphasis>debug modus</emphasis> gecompileerd. Kernels die in
+ debug-modus zijn gecompileerd bevatten vele symbolen in aparte
+ bestanden die voor debugging worden gebruikt, waardoor de omvang van
+ de map <filename class="directory">/boot/kernel</filename> dus flink
+ toeneemt. Merk op dat er (bijna) geen prestatieverlies is door een
+ debug-kernel te draaien en het is nuttig om er een achter de hand te
+ houden in het geval dat het systeem een panic veroorzaakt.</para>
- <para>However, if you are running low on disk space, or you
- simply do not want to run a debug kernel, make sure that
- both of the following are true:</para>
+ <para>Er zijn echter meerdere opties om de omvang van <filename
+ class="directory">/boot/kernel/</filename> te verminderen als de
+ schijf vol raakt.</para><!--rene patch enUS-->
+
+ <para>Zorg ervoor dat de volgende regel in
+ <filename>/etc/src.conf</filename> staat als u niet wilt dat de
+ symboolbestanden worden geïnstalleerd:</para><!--rene patch enUS-->
+
+ <programlisting>WITHOUT_KERNEL_SYMBOLS=yes</programlisting>
+
+ <para>Zie voor meer informatie &man.src.conf.5;</para>
+
+ <para>Zorg ervoor dat beide dingen in acht worden genomen als u geen
+ debug-kernel wilt bouwen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>You do not have a line in your kernel configuration
- file that reads:</para>
+ <para>U heeft de volgende regel niet in het configuratiebestand
+ van uw kernel:</para>
<programlisting>makeoptions DEBUG=-g</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <para>You are not running &man.config.8; with the
- <option>-g</option> option.</para>
+ <para>U draait &man.config.8; niet met de optie
+ <option>-g</option>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Either of the above settings will cause your kernel to
- be built in debug mode. As long as you make sure you follow
- the steps above, you can build your kernel normally, and you
- should notice a fairly large size decrease; most kernels
- tend to be around 1.5 MB to 2 MB.</para>
+ <para>Elk van deze bovenstaande opties zorgt ervoor dat uw kernel in
+ debug-modus wordt gebouwd. Zolang u ervoor zorgt dat u de
+ bovenstaande stappen volgt, kunt u uw kernel normaal bouwen.</para>
+
+ <para>Zorg ervoor dat u een regel zoals onderstaande in
+ <filename>/etc/make.conf</filename> heeft staan als u alleen de
+ modules die u gebruikt wilt bouwen en installeren:</para><!--rene patch en_US-->
+
+ <programlisting>MODULES_OVERRIDE= <replaceable>accf_http ipfw</replaceable></programlisting>
+
+ <para>Vervang <emphasis>accf_httpd ipfw</emphasis> met de lijst van
+ modules die u nodig heeft. Alleen deze modules zullen worden gebouwd.
+ Dit vermindert niet alleen de omvang van de kernel-map maar ook de
+ tijd die nodig is om de kernel te bouwen. Zie voor meer informatie
+ <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>.</para>
+
+ <para>U kunt ook ongebruikte apparaten uit uw kernel halen om de
+ omvang nog meer te verminderen. Zie <xref linkend="make-kernel"/>
+ voor meer informatie.</para>
+
+ <para>Om deze opties van kracht te laten worden moet u uw nieuwe
+ kernel <ulink
+ url="&url.books.handbook;/kernelconfig-building.html">bouwen en
+ installeren</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -5352,22 +5383,34 @@ options SYSVMSG # enable for
<qandaentry>
<question id="running-X">
- <para>I want to run X, how do I go about it?</para>
+ <para>Ik wil &xorg; draaien, hoe doe ik dat?</para>
</question>
<answer>
- <para>If you would like to add X to an existing installation,
- you should use either the <filename
- role="package">x11/xorg</filename> meta-port, which will
- build and install all the necessary components, or install
- &xorg; from &os; packages:</para>
+ <para>Voer één van de volgende dingen uit om &xorg; te
+ installeren:</para>
+
+ <para>Gebruik de meta-port <filename
+ role="package">x11/xorg</filename>, dat elk component van &xorg;
+ bouwt en installeert.</para>
+
+ <para>Gebruik <filename role="package">x11/xorg-minimal</filename>,
+ wat alleen de benodigde componenten van &xorg; bouwt en
+ installeert.</para>
+
+ <para>Installeer &xorg; vanuit de &os;-pakketten:</para>
<screen><userinput>&prompt.root; pkg_add -r xorg</userinput></screen>
- <para>After the installation of &xorg; was successful, follow
- the instructions from the <ulink
- url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11 Configuration</ulink> section of
- the &os; Handbook.</para>
+ <para>of op systemen die <application>pkg</application>
+ gebruiken:</para>
+
+ <screen><userinput>&prompt.root; pkg install xorg</userinput></screen>
+
+ <para>Volg na de installatie van &xorg; de instructies van de sectie
+ <ulink
+ url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11 instellen </ulink>
+ van het &os; Handboek.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -5409,11 +5452,11 @@ options SYSVMSG # enable for
&man.syscons.4; supports a virtual device called
<devicename>/dev/sysmouse</devicename>. All mouse events
received from the real mouse device are written to the
- &man.sysmouse.4; device via &man.moused.8;. If you wish to
- use your mouse on one or more virtual consoles,
+ &man.sysmouse.4; device via &man.moused.8;. To use your
+ mouse on one or more virtual consoles,
<emphasis>and</emphasis> use X, see <xref
linkend="moused" remap="another section"/> and set up
- moused.</para>
+ &man.moused.8;.</para>
<para>Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and
make sure you have the following lines:</para>
@@ -5423,7 +5466,7 @@ options SYSVMSG # enable for
Option "Device" "/dev/sysmouse"
.....</programlisting>
- <para>Met ingangv van &xorg; versie 7.4 worden de
+ <para>Met ingang van &xorg; versie 7.4 worden de
<literal>InputDevice</literal>-secties in
<filename>xorg.conf</filename> genegeerd ten gunste van automatisch
gedetecteerde apparaten. Voeg de volgende regel toe aan de sectie
@@ -5492,6 +5535,45 @@ EndSection</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
+ <question id="x-and-synaptic">
+ <para>Mijn laptop heeft een touchpad van Synaptics. Kan ik het in X
+ gebruiken?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Ja, u dient een paar dingen te configureren om het te laten
+ werken.</para>
+
+ <para>Als u van plan bent om het Synaptics-stuurprogramma van Xorg te
+ gebruiken, <emphasis>moet</emphasis> u moused_enable uit
+ <filename>rc.conf</filename> verwijderen. Xorg kan de
+ synaptics-muis niet gebruiken als deze al aan
+ <filename>/dev/psm0</filename> vastzit.</para>
+
+ <para>Om synaptics in het stuurprogramma &man.psm.4; aan te zetten
+ dient het volgende in <filename>/boot/loader.conf</filename> te
+ staan:</para>
+
+ <programlisting>h.psm.synaptics_support="1"</programlisting>
+
+ <para>Ook is het volgende in <filename>xorg.conf</filename>
+ nodig:</para>
+
+ <programlisting>Section "InputDevice"
+Identifier "Touchpad0"
+Driver "synaptics"
+Option "Protocol" "psm"
+Option "Device" "/dev/psm0"
+EndSection</programlisting>
+
+ <para>Zorg ervoor dat het volgende in de sectie
+ <quote>ServerLayout</quote> staat:</para>
+
+ <programlisting>InputDevice "TouchPad0" "SendCoreEvents"</programlisting>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
<question id="no-remote-x11">
<para>How do I use remote X displays?</para>
</question>
More information about the svn-doc-translations
mailing list