svn commit: r39108 - in projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1:
articles/contributing books/faq books/handbook
books/handbook/advanced-networking books/handbook/basics
books/handbook/bibliography books/...
Gabor Kovesdan
gabor at FreeBSD.org
Sun Jun 24 07:51:02 UTC 2012
Author: gabor
Date: Sun Jun 24 07:51:01 2012
New Revision: 39108
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39108
Log:
- XMLify the Brazilian Portuguese tree
- Entity cleanup
Approved by: doceng (implicit)
Added:
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent
Deleted:
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml
Modified:
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/sound/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/catalog
Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml
==============================================================================
--- projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml Sun Jun 24 07:50:18 2012 (r39107)
+++ projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml Sun Jun 24 07:51:01 2012 (r39108)
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
@@ -7,30 +14,10 @@
$FreeBSD$
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//PTBR">
-%newsgroups;
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PTBR">
-%mailing-lists;
-<!ENTITY % words PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Specific Word Translations Entities//PTBR">
-%words;
-<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
-%trademarks;
-<!ENTITY % not.published "IGNORE">
-]>
-
-<article>
+<article lang='pt_br'>
<articleinfo>
<title>Contribuindo para o FreeBSD</title>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<abstract>
<para>Este artigo descreve as diferentes maneiras pelas quais um
indivíduo ou uma organização podem
@@ -44,6 +31,10 @@
<contrib>Colaboração de </contrib>
</author>
</authorgroup>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<indexterm><primary>Contribuindo</primary></indexterm>
@@ -147,11 +138,11 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Leia a &a.questions e o &ng.misc; ocasionalmente (ou
+ <para>Leia a &a.questions; e o &ng.misc; ocasionalmente (ou
regularmente se possível). Pode ser muito
recompensador compartilhar a sua experiência e
ajudar outras pessoas a resolverem seus problemas; Muitas
- vezes apenas este processo o levará à
+ vezes apenas este processo o levará à
aprender coisas! Estes fóruns também podem
ser uma fonte de idéias para assuntos aos quais se
dedicar.</para>
@@ -354,7 +345,7 @@
e-mail para &a.bugs;.</para>
<para>Consulte também <ulink
- URL="../../articles/problem-reports/article.html">este
+ url="../../articles/problem-reports/article.html">este
artigo</ulink> sobre como escrever um bom relatório
de problema.</para>
</sect2>
@@ -527,9 +518,9 @@
são:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary>Licensa BSD</primary></indexterm>
-
<listitem>
+ <indexterm><primary>Licensa BSD</primary></indexterm>
+
<para>Os direitos autorais BSD. Este tipo de licensa
é a mais preferível devido a sua natureza
<quote>não restritiva</quote> e pela sua afinidade
@@ -540,14 +531,14 @@
investimentos no próprio FreeBSD.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public
+ <listitem>
+ <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public
License</see></indexterm>
- <indexterm><primary>Licença Pública Geral GNU
+ <indexterm><primary>Licença Pública Geral GNU
(<foreignphrase>GNU General Public
- License</foreignphrase>)</primary></indexterm>
+ License</foreignphrase>)</primary></indexterm>
- <listitem>
<para>A licensa pública geral GNU, ou
<quote>GPL</quote>. Esta licensa não é
tão popular conosco, devido aos esforços
@@ -628,7 +619,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE PO
nós mesmos.</para>
<sect3>
- <title><anchor id="donations">Doando Dinheiro</title>
+ <title><anchor id="donations"/>Doando Dinheiro</title>
<para>A Fundação FreeBSD é uma entidade
sem fins lucrativos e isenta de impostos, estabelecida com o
Modified: projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
==============================================================================
--- projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml Sun Jun 24 07:50:18 2012 (r39107)
+++ projects/sgml2xml/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/book.sgml Sun Jun 24 07:51:01 2012 (r39108)
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//PT" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
+]>
+
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
@@ -7,37 +15,13 @@
$FreeBSD$
-->
-<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//PTBR">
-%teams;
-
-<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//PTBR">
-%bookinfo;
-
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//PTBR">
-%mailing-lists;
-
-<!ENTITY % words PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Specific Word Translations Entities//PTBR">
-%words;
-
-<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
-]>
-
-<book>
+<book lang='pt_br'>
<bookinfo>
<title>Perguntas mais freqüentes sobre FreeBSD 2.X, 3.X e
4.X</title>
<corpauthor>Projeto de Documentação do FreeBSD</corpauthor>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<copyright>
<year>1995</year>
<year>1996</year>
@@ -50,7 +34,9 @@
<holder>Projeto de Documentação do FreeBSD</holder>
</copyright>
- &bookinfo.legalnotice;
+ &legalnotice;
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
<para>Estas são as Perguntas Mais Freqüentes
@@ -63,14 +49,14 @@
você estiver interessado em ajudar este projeto, envie
e-mail para &a.doc;. A versão mais atualizada deste
documento está sempre disponível no <ulink
- URL="../../../../index.html">servidor WWW do
+ url="../../../../index.html">servidor WWW do
FreeBSD</ulink>. Também pode ser obtida como um
único grande arquivo <ulink
- URL="book.html">HTML</ulink> via HTTP; ou, como texto puro,
+ url="book.html">HTML</ulink> via HTTP; ou, como texto puro,
ou nos formatos postscript, PDF, etc. no <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">servidor FTP do
FreeBSD</ulink>. Você também pode querer
- <ulink URL="../../../../search/index.html">realizar uma busca
+ <ulink url="../../../../search/index.html">realizar uma busca
nas Perguntas Mais Freqüentes
(<literal>FAQ</literal>)</ulink>.</para>
</abstract>
@@ -121,7 +107,7 @@
originado do 386BSD ainda exista no FreeBSD. Uma
descrição mais abrangente do que é
FreeBSD e como o sistema funciona, pode ser encontrada na
- <ulink URL="../../../../index.html">página
+ <ulink url="../../../../index.html">página
principal do FreeBSD</ulink>.</para>
<para>O FreeBSD é amplamente utilizado por empresas,
@@ -131,12 +117,12 @@
trabalho, educação e
recreação. Alguns destes exemplos podem ser
observados na <ulink
- URL="../../../../gallery/index.html">Galeria
+ url="../../../../gallery/index.html">Galeria
FreeBSD,</ulink>.</para>
<para>Para informações mais detalhadas sobre o
FreeBSD, por favor, leia o <ulink
- URL="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+ url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -339,7 +325,7 @@
<answer>
<para>A versão <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
é a versão <emphasis>RELEASE</emphasis> mais
recente; lançada em &rel.current.date;. Esta
também é a versão
@@ -382,7 +368,7 @@
<answer>
<para><ulink
- URL="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink>
+ url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink>
é a versão de desenvolvimento do sistema
operacional, que brevemente se tornará a
série 5.0-<literal>RELEASE</literal>. Exatamente
@@ -393,9 +379,9 @@
extremamente experientes que acompanham e analisam
(testam) o novo sistema ou daqueles que o fazem por
<foreignphrase>hobby</foreignphrase>. Veja a <ulink
- URL="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção
+ url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">seção
relevante</ulink> no <ulink
- URL="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
+ url="../handbook/index.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
<para>Se você não tem familiaridade com o
sistema operacional, não é um usuário
@@ -420,7 +406,7 @@
discussão da série -CURRENT.</para>
<para>Diariamente, <ulink
- URL="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink>
+ url="../../../../releases/snapshots.html"><foreignphrase>snapshots</foreignphrase></ulink>
são lançados baseados no estado atual de
desenvolvimento dos ramos -CURRENT e -STABLE. Atualmente,
distribuições ocasionais de
@@ -476,10 +462,10 @@
<para>Os <foreignphrase>snapshots</foreignphrase>
lançados podem ser diretamente acessados em <ulink
- URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">
+ url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">
ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> para a
série 5.0-CURRENT e em <ulink
- URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
+ url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD">
releng4.FreeBSD.org</ulink> para
<foreignphrase>snapshots</foreignphrase> da série
4-STABLE. <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase> para a
@@ -504,9 +490,9 @@
2.0.5 foi lançado, a árvore de
desenvolvimento do sistema foi dividida em dois ramos. Um
ramo foi chamado <ulink
- URL="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink>
+ url="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink>
e o outro <ulink
- URL="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>.
+ url="../handbook/current-stable.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>.
O FreeBSD-STABLE é direcionado para Provedores de
Serviços de Internet e para outros empreendimentos
comerciais que não pretendem conviver com
@@ -623,11 +609,11 @@
do projeto, e quem tem permissão para adicionar
código à árvore de código,
são tomadas por um <ulink
- URL="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo
+ url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-CORE">grupo
central (<literal>core team</literal>)</ulink> composto
de 9 pessoas. Existe um grupo muito maior, composto de
mais de 200 desenvolvedores, denominados <ulink
- URL="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>,
+ url="../../articles/contributors/article.html#STAFF-COMMITTERS"><foreignphrase>committers</foreignphrase></ulink>,
que tem autorização para fazer
alterações diretamente na árvore de
código do FreeBSD.</para>
@@ -650,34 +636,34 @@
<para>Todo lançamento significativo do FreeBSD
está disponível via FTP anônimo no
<ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">sítio
FTP do Projeto FreeBSD</ulink>:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Para obter o lançamento 3.X-STABLE
corrente, 3.5.1-RELEASE, veja <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.5.1-RELEASE/">diretório
3.5.1-RELEASE</ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O lançamento 4-STABLE corrente,
&rel.current;-RELEASE pode ser encontrado no <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">diretório
&rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
- URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase>
+ url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshots</foreignphrase>
4.X</ulink> são normalmente criados uma vez
ao dia.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Lançamentos <ulink
- URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase>
+ url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"><foreignphrase>Snapshot</foreignphrase>
5.0</ulink> são feitos uma vez ao dia no ramo
<link linkend="current">-CURRENT</link>, útil
apenas tanto para aqueles que gostam de viver no
@@ -708,9 +694,9 @@
alteração já realizados podem ser
consultados (ou novos submetidos) através de
nossas interfaces PR WWW para <ulink
- URL="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter
+ url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">submeter
(novos pedidos)</ulink> e <ulink
- URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">consultar
(já submetidos)</ulink>.
O comando &man.send-pr.1; também pode ser usado
para submeter relatórios de problema e pedidos
@@ -719,7 +705,7 @@
<para>Antes de enviar um relatório de problema, por
favor, leia o artigo <ulink
- URL="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo
+ url="../../articles/problem-reports/article.html">Escrevendo
Relatórios de Problemas para o FreeBSD</ulink>,
que dá boas dicas de como escrever um bom
relatório de problema.</para>
@@ -756,7 +742,7 @@
fontes devem ser processados para publicá-los
em formato WWW tradicional. Você pode
começar a espelhar o projeto a partir de <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para>
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www</ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
@@ -810,7 +796,7 @@
em uma variedade de formatos e opções de
compressão no servidor FTP do FreeBSD, sob o
diretório <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para>
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>.</para>
<para>A documentação é organizada em
diversas categorias, como:</para>
@@ -942,7 +928,7 @@
<entry>Formato de banco de dados pra Palm Pilot,
para ser usado com o visualizador <ulink
- URL="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry>
+ url="http://www.iSilo.com/">iSilo</ulink>.</entry>
</row>
<row>
@@ -1163,7 +1149,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<answer>
<para>Você pode encontrar uma vasta gama de
informações na <ulink
- URL="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção
+ url="../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">seção
do &a.ptbr.p.handbook; sobre listas de
discussão</ulink>.</para>
</answer>
@@ -1177,7 +1163,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<answer>
<para>Informações completas na <ulink
- URL="../../../../y2kbug.html">página FreeBSD
+ url="../../../../y2kbug.html">página FreeBSD
Y2K</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1191,7 +1177,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<answer>
<para>Informações completas podem ser
encontradas na <ulink
- URL="../handbook/eresources-news.html">seção
+ url="../handbook/eresources-news.html">seção
do &a.ptbr.p.handbook; sobre grupos de notícias
(<foreignphrase>newsgroups</foreignphrase>)</ulink>.</para>
</answer>
@@ -1211,7 +1197,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
- URL="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
+ url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
é essencialmente um fórum sobre FreeBSD,
mas não entre no canal se você procura
suporte técnico, nem se você está
@@ -1227,7 +1213,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<listitem>
<para>O canal <literal>#FreeBSDhelp</literal> na <ulink
- URL="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
+ url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
é dedicado a suporte e auxilio de
usuários de FreeBSD. Os participantes neste
canal são bem mais receptivos a perguntas que
@@ -1236,7 +1222,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<listitem>
<para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
- URL="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser
+ url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> pode ser
acessado em <hostid>irc.dal.net</hostid> nos Estados
Unidos, e <hostid>irc.eu.dal.net</hostid> na
Europa.</para>
@@ -1244,7 +1230,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<listitem>
<para>O canal <literal>#FreeBSD</literal> na <ulink
- URL="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode
+ url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> pode
ser acessado em <literal>us.undernet.org</literal> nos
Estados Unidos, e <literal>eu.undernet.org</literal>
na Europa. Partindo do princípio que esse
@@ -1382,7 +1368,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
procedimento de instalação do FreeBSD e
maiores detalhes sobre os meios de
instalação, por gentileza, consulte a <ulink
- URL="../handbook/install.html">seção de
+ url="../handbook/install.html">seção de
instalação</ulink> no
&a.ptbr.p.handbook;.</para>
</answer>
@@ -1454,7 +1440,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<quote>cópia crua</quote> (raw copy, como o
<command>fdimage</command> ou o
<command>rawrite</command>) como descrito no <ulink
- URL="../handbook/install.html">guia de
+ url="../handbook/install.html">guia de
instalação do FreeBSD</ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -1471,7 +1457,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<para>As instruções de
instalação do FreeBSD podem ser encontradas
na <ulink
- URL="../handbook/install.html">seção de
+ url="../handbook/install.html">seção de
instalação do FreeBSD no
&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
</answer>
@@ -1491,7 +1477,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
VGA ou mais avançada.</para>
<para>Para mais informações consulte <xref
- linkend="hardware"></para>
+ linkend="hardware"/></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1583,7 +1569,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
</question>
<answer>
- <para>De uma olhada na página de <ulink URL="../../articles/multi-os/index.html">múltiplos-SO</ulink>.</para>
+ <para>De uma olhada na página de <ulink url="../../articles/multi-os/index.html">múltiplos-SO</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1858,7 +1844,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<step>
<para>Coloque os arquivos <filename>boot1</filename> e
<filename>boot2</filename> no sistema de arquivos
- local.
+ local.</para>
</step>
<step>
@@ -2113,7 +2099,7 @@ sectors/track: 63</screen>
<qandaentry>
<question id="geometry">
- <para>Qual geometria eu devo utilizar para um disco?
+ <para>Qual geometria eu devo utilizar para um disco?</para>
</question>
<answer>
@@ -2541,7 +2527,7 @@ sectors/track: 63</screen>
<listitem>
<para><ulink
- URL="../handbook/kernelconfig.html">Recompile o
+ url="../handbook/kernelconfig.html">Recompile o
<foreignphrase>kernel</foreignphrase></ulink>,
altere as linhas de configuração wd
para: </para>
@@ -2575,7 +2561,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
<para>A limitação de memória é
de 4 gigabytes. Essa definição foi testada,
veja a <ulink
- URL="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/configuration">configuração
+ url="ftp://ftp.cdrom.com/archive-info/configuration">configuração
do wcarchive</ulink> para obter mais detalhes. Se
você pretende instalar essa quantidade de
memória no FreeBSD, seja cuidadoso. Dê
@@ -2745,7 +2731,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
<foreignphrase>snapshots</foreignphrase> binários
para fazer isso. <foreignphrase>Snapshots</foreignphrase>
binário do 4-STABLE podem ser encontrados em <ulink
- URL="ftp://releng4.FreeBSD.org/">ftp://releng4.FreeBSD.org/</ulink>.</para>
+ url="ftp://releng4.FreeBSD.org/">ftp://releng4.FreeBSD.org/</ulink>.</para>
<para>Devido às inúmeras
alterações da série 3.X para
@@ -2765,7 +2751,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
<para>Se você pretende atualizar seu sistema a partir
dos fontes, por gentileza, refira-se ao <ulink
- URL="../handbook/cutting-edge.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>
+ url="../handbook/cutting-edge.html">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>
para maiores informações.</para>
<caution>
@@ -2841,8 +2827,8 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
suportada pelo FreeBSD e precise de uma
solução imediata, nós sugerimos uma
olhada no <ulink
- URL="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> ou <ulink
- URL="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para>
+ url="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> ou <ulink
+ url="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2860,9 +2846,9 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
tentamos suportar essas mudanças e torná-las
suportadas, é <emphasis>fortemente
recomendado</emphasis> que você sempre leia as
- <ulink URL="&rel.current.hardware;">Notas de
+ <ulink url="&rel.current.hardware;">Notas de
Hardware</ulink> e faça uma busca nos <ulink
- URL="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">histórico
+ url="http://www.freebsd.org/search/#mailinglists">histórico
das listas de discussão</ulink> antes de
perguntar sobre os melhores e mais novos equipamentos
disponíveis. É muito provável que as
@@ -2908,7 +2894,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
<answer>
<para>Veja a lista completa de equipamentos suportados nas
- <ulink URL="&rel.current.hardware;">Notas de
+ <ulink url="&rel.current.hardware;">Notas de
Hardware</ulink> atuais.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3049,7 +3035,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
drive EZ tipo IDE deve ser reconhecido como disco
IDE.</para>
- <para><anchor id="jaz">Não há uma certeza
+ <para><anchor id="jaz"/>Não há uma certeza
quanto à forma que o FreeBSD trata uma
alteração de mídia enquanto o sistema
está em pleno uso, então é
@@ -3072,7 +3058,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1
<answer>
<para>Existe uma lista dessas unidades na
seção de <ulink
- URL="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">Dispositivos
+ url="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">Dispositivos
Diversos</ulink> do &a.ptbr.p.handbook;.</para>
<para>Alguns dispositivos clones parecem também
@@ -3268,7 +3254,7 @@ usbd_flags=""</programlisting>
<programlisting>device psm0 at atkbdc? irq 12</programlisting>
<para>Veja a seção de <ulink
- URL="../handbook/kernelconfig.html">configuração
+ url="../handbook/kernelconfig.html">configuração
do <foreignphrase>kernel</foreignphrase></ulink> no
&a.ptbr.p.handbook; caso você não tenha
experiência com a compilação do
@@ -3671,7 +3657,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
<answer>
<para>Veja a seção de <ulink
- URL="../handbook/install.html#INSTALL-NICS">Placas
+ url="../handbook/install.html#INSTALL-NICS">Placas
Ethernet</ulink> do &a.ptbr.p.handbook; para uma lista
detalhada dos dispostivos suportados.</para>
</answer>
@@ -3721,7 +3707,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
<answer>
<para>Veja o <ulink
- URL="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>
+ url="../handbook/install.html#INSTALL-MISC">&a.ptbr.p.handbook;</ulink>
para obter uma listagem dos outros dispostivos
suportados.</para>
</answer>
@@ -3763,7 +3749,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
BIOS e desabilite-a para corrigir o problema. Mais
informações sobre esse problema podem ser
encontradas em <ulink
- URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>.</para>
+ url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3779,12 +3765,12 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
redefinido na versão 3.0 do FreeBSD. Na
versão 2.2-STABLE, você pode aplicar as
correções disponíveis em <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>.
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>.
Caso você precise instalar um sistema com essas
controladoras, existe um disquete de
inicialização(boot) com suporta a CAM,
disponível em <ulink
- URL="http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/">
+ url="http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/">
http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/</ulink>. Nos
dois casos leia o arquivo README antes de tomar qualquer
ação.</para>
@@ -3905,7 +3891,7 @@ diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
<para>Mais informações sobre esse problema
podem ser encontradas em <ulink
- URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
+ url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4183,7 +4169,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1<
Configure e compile um novo
<foreignphrase>kernel</foreignphrase>, conforme descrito
no <ulink
- URL="../handbook/kernelconfig.html">capítulo de
+ url="../handbook/kernelconfig.html">capítulo de
configuração do
<foreignphrase>kernel</foreignphrase> no
&a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
@@ -4482,7 +4468,7 @@ quit</programlisting>
<para>Existe um <literal>FAQ</literal> extenso que cobre
esse assunto, disponível <ulink
- URL="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> no
+ url="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> no
<literal>FAQ</literal> dos problemas com
SIG11.</ulink></para>
</answer>
@@ -4504,7 +4490,7 @@ quit</programlisting>
suplementares, do que apenas o erro que você
está tendo. Copie sua mensagem de erro inteira,
consulte o <literal>FAQ</literal> sobre <link
- linkend="KERNEL-PANIC-TROUBLESHOOTING"><foreignphrase>kernel</foreignphrase>
+ linkend="kernel-panic-troubleshooting"><foreignphrase>kernel</foreignphrase>
panics</link>, compile um
<foreignphrase>kernel</foreignphrase> em modo de
debugação e tente analisar o problema.
@@ -4819,16 +4805,16 @@ quit</programlisting>
</literallayout>
<para>Atualmente a versão mais recente do <ulink
- URL="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"><literal>FAQ</literal>
+ url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"><literal>FAQ</literal>
do sendmail</ulink> é mantida em sincronia com as
versões mais atuais do MTA, mas ela ainda é
enviada regularmente para os grupos de notícias
<ulink
- URL="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>,
- <ulink URL="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>,
- <ulink URL="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>,
- <ulink URL="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, e
- <ulink URL="news:news.answers">news.answers</ulink>.
+ url="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>,
+ <ulink url="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>,
+ <ulink url="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>,
+ <ulink url="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, e
+ <ulink url="news:news.answers">news.answers</ulink>.
Ainda é possível receber um cópia por
e-mail do <literal>FAQ</literal>, enviando uma mensagem
para <email>mail-server at rtfm.mit.edu</email> com o comando
@@ -5517,7 +5503,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
positivos na viabilidade do uso do sistema a longo prazo).
Nós encorajamos que os vendedores de softwares
comerciais mandem seus softwares para inclusão.
- Consulte <ulink URL="../../../../commercial/index.html"> a
+ Consulte <ulink url="../../../../commercial/index.html"> a
página de Fabricantes</ulink> para obter uma lista
maior.</para>
</note>
@@ -5598,7 +5584,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
a <link linkend="apps2go">Apps2go</link> para obter
informações quanto a versão mais
barata do ELF Motif 2.1.20 para FreeBSD (tanto para i386
- quanto para Alpha).<anchor id="apps2go"></para>
+ quanto para Alpha).<anchor id="apps2go"/></para>
<para>Existem duas distribuições, a
<quote>development edition</quote> e a <quote>runtime
@@ -5639,7 +5625,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<varlistentry>
<term>Mais informações:</term>
<listitem>
- <para><ulink URL="http://www.apps2go.com/">
+ <para><ulink url="http://www.apps2go.com/">
Página WWW da Apps2go</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -5757,13 +5743,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
vender o CDE para o FreeBSD, mas não o faz
mais.</para>
- <para><ulink URL="http://www.kde.org/">O KDE</ulink>
+ <para><ulink url="http://www.kde.org/">O KDE</ulink>
é um Desktop de código fonte aberto para X11
similar ao CDE em muitos aspectos. Talvez você
também aprecie o visual e as características
- do <ulink URL="http://www.xfce.org/">xfce</ulink>. KDE e
+ do <ulink url="http://www.xfce.org/">xfce</ulink>. KDE e
xfce estão ambos disponíveis no <ulink
- URL="../../../../ports/index.html">sistema de
+ url="../../../../ports/index.html">sistema de
<literal>ports</literal> do FreeBSD</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -5775,9 +5761,9 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
</question>
<answer>
- <para>Sim, a <ulink URL="http://www.xig.com/">Xi
+ <para>Sim, a <ulink url="http://www.xig.com/">Xi
Graphics</ulink> e a <ulink
- URL="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink>
+ url="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink>
vendem produtos da Accelerated-X para o FreeBSD e para
outros sistemas baseados em Intel.</para>
@@ -5792,7 +5778,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
FTP. Sem esquecer que, o produto oferecido pela Metro
Link está disponível a um preço muito
razoável, $39 dólares.<anchor
- id="metrox"></para>
+ id="metrox"/></para>
<para>A Metro Link vende também o Motif e formato ELF
e a.out para o FreeBSD (veja pergunta anterior).</para>
@@ -5801,7 +5787,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<varlistentry>
<term>informações:</term>
<listitem>
- <para><ulink URL="http://www.metrolink.com/">
+ <para><ulink url="http://www.metrolink.com/">
Página WWW da Metro Link</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -5833,7 +5819,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
única para FreeBSD e Linux. A Xi Graphics oferece
ainda um servidor X de alta performance com suporte
desenvolvido especificamente para laptops.<anchor
- id="xig"></para>
+ id="xig"/></para>
<para>Existe uma versão
de<quote>demonstração de
@@ -5847,7 +5833,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<varlistentry>
<term>Mais informações:</term>
<listitem>
- <para><ulink URL="http://www.xig.com/"> Página
+ <para><ulink url="http://www.xig.com/"> Página
WWW da Xi Graphics</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -5880,13 +5866,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<answer>
<para>Sim! Veja a seção de <ulink
- URL="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">
+ url="../../../../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">
Fabricantes Comerciais</ulink> do Web site do
FreeBSD.</para>
<para>Dê uma olhada também na
seção de <ulink
- URL="../../../../ports/databases.html">
+ url="../../../../ports/databases.html">
Databases</ulink> da Coleção de
<literal>Ports</literal> do FreeBSD.</para>
</answer>
@@ -5904,13 +5890,13 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<itemizedlist>
<listitem>
<para><ulink
- URL="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">
+ url="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">
http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink
- URL="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd">
+ url="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd">
http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-freebsd</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -5931,7 +5917,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<answer>
<para>Por gentileza, dê uma olhada <ulink
- URL="../../../../ports/index.html">na página do
+ url="../../../../ports/index.html">na página do
<literal>Ports</literal></ulink> para
informações sobre pacotes de programas
disponíveis na Coleção de
@@ -5987,7 +5973,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<term>para o 2.2.8-RELEASE/2.2.8-STABLE </term>
<listitem>
<para><ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/">
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -5996,7 +5982,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<term>para o 3.X-RELEASE/3.X-STABLE</term>
<listitem>
<para><ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/">
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -6005,7 +5991,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<term>para o 4.X-RELEASE/4-STABLE</term>
<listitem>
<para><ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/">
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/</ulink></para>
</listitem>
@@ -6015,7 +6001,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
<term>para o 5.X-CURRENT</term>
<listitem>
<para><ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current/">
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current/">
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-current</ulink></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -6033,7 +6019,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i82
atualizados. É sempre bom verificar periodicamente
quais pacotes estão disponíveis no servidor
FTP mestre do projeto FreeBSD, o <ulink
- URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org.</ulink>
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org.</ulink>
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6155,7 +6141,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct
role="package">news/inn</filename> ou o
<literal>port</literal>, um excelente lugar para iniciar
é <ulink
- URL="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave
+ url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave
Barr's INN Page</ulink> onde voçe
encontrará o <literal>FAQ</literal> do INN.
</para>
@@ -6184,7 +6170,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct
<answer>
<para>Veja a página <ulink
- URL="../../../../java/index.html">
+ url="../../../../java/index.html">
http://www.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6202,7 +6188,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct
-STABLE, será necessário usar o kit de
atualização dos <literal>Ports</literal>,
disponível em <ulink
- URL="../../../../ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>.
+ url="../../../../ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>.
Caso esteja atualizado mas ainda assim você tem
dificuldades, é provável que alguém
disponibilizou uma versão do programa que funciona
@@ -6406,7 +6392,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct
<answer>
<para>De modo algum! Veja a <ulink
- URL="../handbook/kernelconfig.html">seção
+ url="../handbook/kernelconfig.html">seção
"kernel config" do &a.ptbr.p.handbook;</ulink>.</para>
<note>
@@ -6618,7 +6604,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags
<answer>
<para>Veja o Tutorial sobre a Formatação de
Discos no sítio<ulink
- URL="../../articles/formatting-media/index.html">
+ url="../../articles/formatting-media/index.html">
www.FreeBSD.org</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6788,7 +6774,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags
</question>
<answer>
- <para><anchor id="dedicate">O processo de
+ <para><anchor id="dedicate"/>O processo de
instalação permite a escolha entre dois
modos distintos de particionar o(s) disco(s)
rígido. A maneira tradicional permite que outros
@@ -7144,7 +7130,7 @@ use "disklabel -r" to install initial la
partições NTFS no FreeBSD. Para obter
mais informações leia esse tutorial,
escrito por Mark Ovens em <ulink
- URL="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>.</para>
+ url="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html">http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install.html</ulink>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7360,7 +7346,7 @@ C:\="DOS"</programlisting>
(<foreignphrase>boot</foreignphrase>).</para>
<para>The <ulink
- URL="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
+ url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
Linux+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> é uma boa
referência sobre a utilização do
FreeBSD com o Linux.</para>
@@ -7425,9 +7411,9 @@ C:\="DOS"</programlisting>
questão, as coisas passam a funcionar da mesma
forma para qualquer tipo de dispositivo.</para>
- <para><anchor id="disklabel">(essa seção
+ <para><anchor id="disklabel"/>(essa seção
é baseada no <ulink
- URL="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">ZIP
+ url="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">ZIP
<literal>FAQ</literal> de Mark Mayo</ulink>)</para>
<para>Caso o dispositivo seja um ZIP Drive ou um disquete
@@ -7513,11 +7499,11 @@ C:\="DOS"</programlisting>
<para>É necessário avisar ao &man.mount.8; que
tipo de unidade está sendo montada. Essa
definição é tratada com mais detalhes
- em <ulink URL="../handbook/creating-cds.html"> na
+ em <ulink url="../handbook/creating-cds.html"> na
seção de mídias ópticas do
&a.ptbr.p.handbook; </ulink>, mais precisamente na
seção <ulink
- URL="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
+ url="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
CDs de Dados</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -7536,7 +7522,7 @@ C:\="DOS"</programlisting>
comum quando um CD-RW não pode ser lido por um
drive tradicional. Por gentileza, queira referir-se a
<ulink
- URL="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
+ url="../handbook/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Usando
CDs de Dados </ulink> da seção do
&a.ptbr.p.handbook; para uma discussão mais
detalhada sobre esse assunto.</para>
@@ -7557,11 +7543,11 @@ C:\="DOS"</programlisting>
informações sobre tipos de arquivos e
*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
More information about the svn-doc-projects
mailing list