svn commit: r54317 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction
Bjoern Heidotting
bhd at FreeBSD.org
Wed Jul 8 18:07:34 UTC 2020
Author: bhd
Date: Wed Jul 8 18:07:33 2020
New Revision: 54317
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54317
Log:
Update to r54306:
Update with the members of the 11th core team, core.xi
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Wed Jul 8 14:12:20 2020 (r54316)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Wed Jul 8 18:07:33 2020 (r54317)
@@ -4,7 +4,7 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- basiert auf: r53806
+ basiert auf: r54306
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
@@ -761,11 +761,10 @@
<secondary>Geschichte</secondary>
</indexterm>
- <para>Das &os; Projekt erblickte das Licht der Welt Anfang 1993
- teils als Auswuchs des <quote>Unofficial 386BSD
- Patchkit</quote> unter der Regie der letzten drei
- Koordinatoren des Patchkits: Nate Williams, Rod Grimes und
- Jordan Hubbard.</para>
+ <para>Das &os; Projekt wurde Anfang 1993 ins Leben gerufen,
+ zum Teil als Ergebnis der Arbeit der letzten drei
+ Koordinatoren des <quote>Unofficial 386BSD Patchkit</quote>:
+ Nate Williams, Rod Grimes und Jordan Hubbard.</para>
<indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
<para>Das ursprüngliche Ziel war es, einen zwischenzeitlichen
@@ -922,7 +921,7 @@
Gegenteil der Beschränkungen. Aufgrund zusätzlicher
Abhängigkeiten, die sich durch die Verwendung von
GPL-Software bei kommerziellem Gebrauch ergeben, bevorzugen
- wir daher Software unter dem transparenteren BSD-Copyright, wo
+ wir daher Software unter der transparenteren BSD-Lizenz, wo
immer es angebracht ist.</para>
</sect2>
@@ -1014,8 +1013,9 @@
<application>SVN</application> im Mai und Juli 2012
umgezogen. Lesen Sie dazu <link
linkend="synching">Synchronisation der
- Quellen</link> für weitere Informationen zum
- Beziehen der &os; <literal>src/</literal> Repository
+ Quellen</link> für weitere Informationen zur
+ Synchronisation des &os;
+ <literal>src/</literal>-Repositories
und <link linkend="ports-using">Die Ports-Sammlung
verwenden</link> für Details zum Beziehen der &os;
Ports-Sammlung.</para>
@@ -1066,7 +1066,7 @@
genauso wie neue Mitglieder des Core Teams zu
rekrutieren, wenn andere ausscheiden. Das aktuelle Core
Team wurde aus einer Menge von Kandidaten aus dem Kreis
- der Committer im Juli 2018 gewählt. Wahlen werden alle
+ der Committer im Juni 2020 gewählt. Wahlen werden alle
zwei Jahre abgehalten.</para>
<note>
More information about the svn-doc-head
mailing list