svn commit: r53111 - in head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook: . bsdinstall
Marc Fonvieille
blackend at FreeBSD.org
Wed Jun 5 16:23:09 UTC 2019
Author: blackend
Date: Wed Jun 5 16:23:07 2019
New Revision: 53111
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53111
Log:
MFen: r44884 --> r44891
Modified:
head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
==============================================================================
--- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Wed Jun 5 11:28:52 2019 (r53110)
+++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile Wed Jun 5 16:23:07 2019 (r53111)
@@ -25,6 +25,7 @@ IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser1.png
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser2.png
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-adduser3.png
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu.png
+IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-newboot-loader-menu.png
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-choose-mode.png
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-config-components.png
IMAGES_EN+= bsdinstall/bsdinstall-config-hostname.png
Modified: head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
==============================================================================
--- head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Wed Jun 5 11:28:52 2019 (r53110)
+++ head/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Wed Jun 5 16:23:07 2019 (r53111)
@@ -4,7 +4,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: 44884
+ Original revision: 44891
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
@@ -257,60 +257,59 @@
<sect1 xml:id="bsdinstall-pre">
<title>Tâches de pré-installation</title>
- <sect2>
- <title>Sauvegarder les données importantes</title>
+ <para>Une fois déterminé que le système répond bien aux exigences
+ minimales en terme de matériel pour installer &os;, le fichier
+ d'installation devrait être téléchargé et le support
+ d'installation préparé. Avant de faire cela, vérifier que le
+ système est prêt pour une installation en vérifiant les
+ différents éléments de la liste de contrôle suivante:</para>
- <para>Sauvegardez toutes les données importantes présentes sur
- l'ordinateur sur lequel &os; sera installé. Testez ces
- sauvegardes avant de poursuivre. Le programme d'installation
- de &os; vous sollicitera avant d'écrire sur le disque, mais
- une fois le processus lancé, il ne sera pas possible de
- revenir en arrière.</para>
- </sect2>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Sauvegarder les données importantes</title>
- <sect2 xml:id="bsdinstall-where">
- <title>Où installer FreeBSD?</title>
+ <para>Avant d'installer tout système d'exploitation, il faut
+ <emphasis>toujours</emphasis> en premier sauvegarder toutes
+ les données importantes. Ne pas stocker la sauvegarde sur
+ le système sur lequel aura lieu l'installation. A la place,
+ sauvegarder les données sur un disque amovible comme un
+ disque <acronym>USB</acronym>, sur un autre système sur le
+ réseau, ou sur un système de sauvegarde en ligne. Tester la
+ sauvegarde avant de lancer l'installation afin de s'assurer
+ qu'elle contient tous les fichiers nécessaires. Quand le
+ programme d'installation formatte le disque du système,
+ toutes les données stockées sur ce disque seront
+ perdues.</para>
+ </step>
- <para>Si &os; sera le seul système d'exploitation installé, et
- qu'il utilisera l'intégralité du disque dur, vous pouvez
- passer cette section. Mais si &os; doit partager le disque
- avec d'autres systèmes d'exploitation, une connaissance de
- l'organisation des disques durs sera utile pendant
- l'installation.</para>
+ <step>
+ <title>Où installer FreeBSD?</title>
- <sect3 xml:id="bsdinstall-where-i386">
- <title>Organisation des disques pour les architectures
- &os;/&arch.i386; et &os;/&arch.amd64;</title>
+ <para>Si &os; sera le seul système d'exploitation installé,
+ cette étape peut être passée. Mais si &os; partagera le
+ disque avec un autre système d'exploitation, choisir quel
+ disque ou partition sera utilisée pour &os;.</para>
- <para>Les disques durs peuvent être divisés en plusieurs
- portions. Ces portions sont appelées
- <firstterm>partitions</firstterm>.</para>
-
- <para>Il existe deux manières pour diviser un disque en
- partitions. Le <firstterm>Master Boot Record</firstterm>
- (<acronym>MBR</acronym>)
- traditionnel contient une table de partitions définissant
- jusqu'à quatre <firstterm>partitions primaires</firstterm>.
- (Pour des raisons historiques, &os; appelle les partitions
- primaires <firstterm>slices</firstterm> ou
- <emphasis>tranches</emphasis>.) Une limite à quatre
- partitions est handicapant dans le cas de gros disques durs,
- aussi une de ces partitions peut devenir une
- <firstterm>partition étendue</firstterm>. Plusieurs
- <firstterm>partitions logiques</firstterm> pourront alors
- être créées dans la partition étendue. Cela peut sembler un
- peu lourd, c'est le cas.</para>
-
- <para>La <firstterm>table de partitionnement GUID</firstterm>
+ <para>Dans les architectures &arch.i386; et &arch.amd64;, les
+ disques durs peuvent être divisés en plusieurs partitions en
+ utilisant une des deux méthodes de partionnement. Le
+ <firstterm>Master Boot Record</firstterm>
+ (<acronym>MBR</acronym>) traditionnel contient une table de
+ partitions définissant jusqu'à quatre <firstterm>partitions
+ primaires</firstterm>. Pour des raisons historiques, &os;
+ appelle ces partitions primaires
+ <firstterm>slices</firstterm> (
+ <emphasis>tranches</emphasis>). Une de ces partitions
+ primaire peut devenir une <firstterm>partition
+ étendue</firstterm> contenant plusieurs
+ <firstterm>partitions logiques</firstterm>. La
+ <firstterm>table de partitionnement GUID</firstterm>
(<firstterm>GUID Partition Table</firstterm> ou
<acronym>GPT</acronym>) est une méthode nouvelle et plus
- simple pour partitionner un disque. <acronym>GPT</acronym>
- est bien plus polyvalente que la table de partitionnement
- <acronym>MBR</acronym> traditionnelle. Les implémentations
+ simple pour partitionner un disque. Les implémentations
classiques de <acronym>GPT</acronym> autorisent jusqu'à 128
partitions par disque, supprimant ainsi le recours à des
- solutions problématiques comme les partitions
- logiques.</para>
+ partitions logiques.</para>
<warning>
<para>Certains anciens systèmes d'exploitation, comme
@@ -323,162 +322,109 @@
<para>Le chargeur d'amorçage de &os; a besoin soit d'une
partition primaire soit d'une partition
- <acronym>GPT</acronym>. Consulter <xref linkend="boot"/>
- pour plus d'information sur le processus d'amorçage de
- &os;. Si toutes les partitions primaires ou
- <acronym>GPT</acronym> sont déjà utilisées, l'une d'entre
- elles devra être libérée pour &os;.</para>
+ <acronym>GPT</acronym>. Si toutes les partitions primaires
+ ou <acronym>GPT</acronym> sont déjà utilisées, l'une d'entre
+ elles devra être libérée pour &os;. Pour créer une
+ partition sans effacer les données existantes, utiliser un
+ outil de redimensionnement de partition pour réduire une
+ partition existante et créer une nouvelle partition en
+ utilisant l'espace libéré.</para>
- <para>Une installation minimale de &os; nécessite 1 Go
- d'espace disque. Cependant, c'est vraiment une installation
- <emphasis>minimale</emphasis>, ne laissant presque aucun
- espace libre. Un minimum plus réaliste est 3 Go sans
- environnement graphique, et 5 Go ou plus si une
- interface graphique sera utilisée. Les applications
- tierce-partie auront besoin de plus de place.</para>
-
<para>De nombreux outils de partionnement gratuits et
commerciaux sont listés sur <link
xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software</link>.
<application>GParted Live</application> (<link
xlink:href="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">http://gparted.sourceforge.net/livecd.php</link>)
- est un CD Live gratuit qui comprend l'éditeur de partition
+ est un <acronym>CD</acronym> Live gratuit qui comprend l'éditeur de partition
<application>GParted</application>.
<application>GParted</application> est également disponible
- sur d'autres CDs Live Linux.</para>
+ sur d'autres <acronym>CD</acronym>s Live Linux.</para>
<warning>
- <para>Les applications de partitionnement de disques peuvent
- détruire les données. Effectuez une sauvegarde complète et
- vérifiez son intégrité avant de modifier les partitions du
+ <para>Utilisés correctement, les outils de redimensionnement
+ des disques peuvent créer, sans risque, l'espace
+ nécessaire pour la création d'une nouvelle partition.
+ Etant donnée que la possibilité de sélectionner la
+ mauvaise partition existe, effectuer toujours une
+ sauvegarde des données importantes et vérifier son
+ intégrité avant de modifier les partitions du
disque.</para>
</warning>
- <para>Redimensionner des partitions µsoft; Vista
- peut être complexe. Un <acronym>CD</acronym> d'installation
- de Vista peut être utile quand on tente une telle
- opération.</para>
-
- <example>
- <title>Utilisation d'une partition existante</title>
-
- <para>Soit un ordinateur sous &windows; avec un seul disque
- de 40 Go qui a été divisé en deux partitions de
- 20 Go. &windows; les appelle
- <filename>C:</filename> et
- <filename>D:</filename>. La partition
- <filename>C:</filename> contient 10 Go de
- données, et la partition <filename>D:</filename>
- 5 Go de données.</para>
-
- <para>Déplacer les données de <filename>D:</filename>
- vers <filename>C:</filename> libérera la deuxième
- partition pour &os;.</para>
- </example>
-
- <example>
- <title>Réduire une partition existante</title>
-
- <para>Soit un ordinateur sous &windows; disposant d'un seul
- disque de 40 Go sur lequel il y a une seule grande
- partition occupant tout le disque. &windows; fait
- apparaître cette partition de 40 Go comme un seul
- lecteur <filename>C:</filename>. 15 Go d'espace est
- utilisé. L'objectif est de limiter &windows; à une
- partition de 20 Go, et avoir une autre partition de
- 20 Go pour &os;.</para>
-
- <para>Il y a deux façons de procéder:</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Sauvegarder less données &windows;. Puis
- réinstaller &windows;, en utilisant une partition de
- 20 G à l'installation.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utiliser un outil de redimensionnement de
- partition comme <application>GParted</application>
- pour réduire la partition &windows; et créer une
- nouvelle partition dans l'espace libéré pour
- &os;.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </example>
-
<para>Disposer de différentes partitions contenant chacune un
- système d'exploitation différent permet de lancer au choix
- un de ces systèmes. Une autre méthode qui permet
+ système d'exploitation différent rend possible
+ l'installation de plusieurs systèmes d'exploitation sur un
+ ordinateur. Une autre méthode est d'utiliser la
+ virtualisation (<xref linkend="virtualization"/>) qui permet
l'exécution simultanée de plusieurs systèmes d'exploitation
- est abordée dans le <xref linkend="virtualization"/>.</para>
- </sect3>
- </sect2>
+ sans avoir à modifier les partitions du disque dur.</para>
+ </step>
- <sect2 xml:id="bsdinstall-collect-network-information">
- <title>Récupérer les informations relatives au réseau</title>
+ <step>
+ <title>Récupérer les informations relatives au réseau</title>
- <para>Certaines méthodes d'installation de &os; requièrent une
- connexion réseau pour télécharger des fichiers. Pour se
- connecter à un réseau Ethernet (ou à un modem câble ou
- <acronym>ADSL</acronym> avec une interface Ethernet), le
- programme d'installation demandera certaines informations au
- sujet du réseau.</para>
+ <para>Certaines méthodes d'installation de &os; requièrent une
+ connexion réseau pour télécharger les fichiers
+ d'installation. Après toute installation, le programme
+ d'installation proposera de configure les interfaces réseau
+ du système.</para>
- <para>Le protocole <acronym>DHCP</acronym>
- est communément utilisé pour fournir une configuration réseau
- automatique. Si la configuration par <acronym>DHCP</acronym>
- n'est pas possible, les informations relatives au réseau
- pourront être obtenu auprès de l'administrateur réseau ou du
- fournisseur d'accès:</para>
+ <para>Si le réseau dispose d'un serveur <acronym>DHCP</acronym>,
+ il peut être utilisé pour fournir une configuration réseau
+ automatique. Si la configuration par
+ <acronym>DHCP</acronym> n'est pas possible, les informations
+ réseau suivantes pour le système doivent être obtenues
+ auprès de l'administrateur réseau ou du fournisseur
+ d'accès:</para>
- <orderedlist>
- <title>Information réseau</title>
+ <orderedlist xml:id="bsdinstall-collect-network-information">
+ <title>Informations réseau nécessaires</title>
- <listitem>
- <para>Adresse <acronym>IP</acronym></para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Adresse <acronym>IP</acronym></para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Masque de sous-réseau</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Masque de sous-réseau</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Adresse <acronym>IP</acronym> de la passerelle par
- défaut</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Adresse <acronym>IP</acronym> de la passerelle par
+ défaut</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Nom de domaine du réseau local</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Nom de domaine du réseau</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Adresse(s) <acronym>IP</acronym> du serveur
- <acronym>DNS</acronym></para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
+ <listitem>
+ <para>Adresse(s) <acronym>IP</acronym> du serveur
+ <acronym>DNS</acronym> du réseau</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </step>
- <sect2>
- <title>Vérifier l'Errata &os;</title>
+ <step>
+ <title>Vérifier l'Errata &os;</title>
- <para>Bien que le projet &os; s'efforce de s'assurer que chaque
- version de &os; soit aussi stable que possible, des bogues
- peuvent parfois exister. Il est très rare que ces bogues
- affectent le processus d'installation. Dès que ces problèmes
- sont découverts et corrigés, ils sont notés dans l'Errata de
- &os; (<link
- xlink:href="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">http://www.freebsd.org/releases/&rel.current;R/errata.html</link>)
- présent sur le site Web de FreeBSD. Vérifier l'errata avant
- l'installation afin d'être sûr qu'il n'y a pas de problème
- pouvant affecter l'installation.</para>
+ <para>Bien que le projet &os; s'efforce de s'assurer que chaque
+ version de &os; soit aussi stable que possible, des bogues
+ peuvent parfois exister. Il est très rare que ces bogues
+ affectent le processus d'installation. Dès que ces problèmes
+ sont découverts et corrigés, ils sont notés dans l'Errata de
+ &os; (<link
+ xlink:href="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">http://www.freebsd.org/releases/&rel.current;R/errata.html</link>)
+ présent sur le site Web de FreeBSD. Vérifier l'errata avant
+ l'installation afin d'être sûr qu'il n'y a pas de problème
+ pouvant affecter l'installation.</para>
- <para>Les informations sur chaque version, y compris les errata,
- peuvent être trouvés sur le site web de &os; dans la section
- d'information sur les différentes versions (<link
- xlink:href="&url.base;/releases/index.html">http://www.freebsd.org/releases/index.html</link>).</para>
- </sect2>
+ <para>Les informations sur chaque version, y compris les errata,
+ peuvent être trouvés sur le site web de &os; dans la section
+ d'information sur les différentes versions (<link
+ xlink:href="&url.base;/releases/index.html">http://www.freebsd.org/releases/index.html</link>).</para>
+ </step>
+ </procedure>
<sect2 xml:id="bsdinstall-installation-media">
<title>Préparer le support d'installation</title>
@@ -806,13 +752,13 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</s
d'installation, un menu similaire au suivant sera
affiché:</para>
- <figure xml:id="bsdinstall-boot-loader-menu">
+ <figure xml:id="bsdinstall-newboot-loader-menu">
<title>Menu du chargeur &os;</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
- fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu"/>
+ fileref="bsdinstall/bsdinstall-newboot-loader-menu"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -822,201 +768,119 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</s
d'installation de &os; ou, si &os; est déjà installé, avant de
démarrer sous &os;. Pour mettre en pause ce décompte afin
d'examiner les options offertes, appuyer sur
- <keycap>Space</keycap>.</para>
+ <keycap>Espace</keycap>. Pour sélectionner une option,
+ appuyer sur le chiffre, le caractère ou la touche en
+ surbrillance. Les options disponibles sont les
+ suivantes.</para>
- <para>La dernière centaine de lignes qui a été affichée à
- l'écran est stockée et peut être relue.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><literal>Boot Multi User</literal> (Démarage en mode
+ multi-utilisateur): Cette option provoquera la poursuite
+ du processus de démarrage de &os;. Si le décompte du
+ démarrage a été mis en pause, appuyer sur
+ <keycap>1</keycap>, <keycap>B</keycap> majuscule ou
+ minuscule, ou encore <keycap>Entrée</keycap>.</para>
+ </listitem>
- <para>Pour relire le tampon, appuyez sur <keycap>Arrêt
- Défil</keycap>. Cela activera le défilement de l'affichage.
- Utiliser les touches fléchées, ou
- <keycap>PageUp</keycap> et <keycap>PageDown</keycap>, pour
- visualiser les résultats. Appuyer à nouveau sur <keycap>Arrêt
- Défil</keycap> pour revenir dans le mode normal.</para>
+ <listitem>
+ <para><literal>Boot Single User</literal> (Démarage en mode
+ mono-utilisateur): Ce mode peut être employé pour réparer
+ une installation de &os; existante comme décrit dans la
+ <xref linkend="boot-singleuser"/>. Appuyer sur
+ <keycap>2</keycap> ou <keycap>B</keycap> majuscule ou
+ minuscule pour entrer dans ce mode.</para>
+ </listitem>
- <para>Faites cela maintenant, pour relire le texte qui a défilé
- en dehors de l'écran quand le noyau effectuait la détection du
- matériel. Quelque chose de semblable à la <xref
- linkend="bsdinstall-dev-probe"/> sera affiché, bien que le
- texte sera différent en fonction des périphériques présents
- dans l'ordinateur.</para>
+ <listitem>
+ <para><literal>Escape to loader prompt</literal> (Quitter
+ vers l'interpréteur de commandes du chargeur): Cela
+ démarrera le système dans l'interpréteur de commandes du
+ chargeur qui offre un nombre limité de commandes
+ bas-niveau. Cette invite de commandes est abordée dans la
+ <xref linkend="boot-loader"/>. Appuyer sur
+ <keycap>3</keycap> ou <keycap>Echap</keycap> pour démarrer
+ dans ce mode.</para>
+ </listitem>
- <figure xml:id="bsdinstall-dev-probe">
- <title>Résultats typiques de la détection du
- matériel</title>
+ <listitem>
+ <para><literal>Reboot</literal>: Redémarre le système.</para>
+ </listitem>
- <screen>Copyright (c) 1992-2011 The FreeBSD Project.
-Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
- The Regents of the University of California. All rights reserved.
-FreeBSD is a registered trademark of The FreeBSD Foundation.
-FreeBSD 9.0-RELEASE #0 r225473M: Sun Sep 11 16:07:30 BST 2011
- root at psi:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
-CPU: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU T9400 @ 2.53GHz (2527.05-MHz K8-class CPU)
- Origin = "GenuineIntel" Id = 0x10676 Family = 6 Model = 17 Stepping = 6
- Features=0xbfebfbff<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,PAE,MCE,CX8,APIC,SEP,MTRR,PGE,MCA,CMOV,PAT,PSE36,CLFLUSH,DTS,ACPI,MMX,FXSR,SSE,SSE2,SS,HTT,TM,PBE>
- Features2=0x8e3fd<SSE3,DTES64,MON,DS_CPL,VMX,SMX,EST,TM2,SSSE3,CX16,xTPR,PDCM,SSE4.1>
- AMD Features=0x20100800<SYSCALL,NX,LM>
- AMD Features2=0x1<LAHF>
- TSC: P-state invariant, performance statistics
-real memory = 3221225472 (3072 MB)
-avail memory = 2926649344 (2791 MB)
-Event timer "LAPIC" quality 400
-ACPI APIC Table: <TOSHIB A0064 >
-FreeBSD/SMP: Multiprocessor System Detected: 2 CPUs
-FreeBSD/SMP: 1 package(s) x 2 core(s)
- cpu0 (BSP): APIC ID: 0
- cpu1 (AP): APIC ID: 1
-ioapic0: Changing APIC ID to 1
-ioapic0 <Version 2.0> irqs 0-23 on motherboard
-kbd1 at kbdmux0
-acpi0: <TOSHIB A0064> on motherboard
-acpi0: Power Button (fixed)
-acpi0: reservation of 0, a0000 (3) failed
-acpi0: reservation of 100000, b6690000 (3) failed
-Timecounter "ACPI-safe" frequency 3579545 Hz quality 850
-acpi_timer0: <24-bit timer at 3.579545MHz> port 0xd808-0xd80b on acpi0
-cpu0: <ACPI CPU> on acpi0
-ACPI Warning: Incorrect checksum in table [ASF!] - 0xFE, should be 0x9A (20110527/tbutils-282)
-cpu1: <ACPI CPU> on acpi0
-pcib0: <ACPI Host-PCI bridge> port 0xcf8-0xcff on acpi0
-pci0: <ACPI PCI bus> on pcib0
-vgapci0: <VGA-compatible display> port 0xcff8-0xcfff mem 0xff400000-0xff7fffff,0xe0000000-0xefffffff irq 16 at device 2.0 on pci0
-agp0: <Intel GM45 SVGA controller> on vgapci0
-agp0: aperture size is 256M, detected 131068k stolen memory
-vgapci1: <VGA-compatible display> mem 0xffc00000-0xffcfffff at device 2.1 on pci0
-pci0: <simple comms> at device 3.0 (no driver attached)
-em0: <Intel(R) PRO/1000 Network Connection 7.2.3> port 0xcf80-0xcf9f mem 0xff9c0000-0xff9dffff,0xff9fe000-0xff9fefff irq 20 at device 25.0 on pci0
-em0: Using an MSI interrupt
-em0: Ethernet address: 00:1c:7e:6a:ca:b0
-uhci0: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf60-0xcf7f irq 16 at device 26.0 on pci0
-usbus0: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci0
-uhci1: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf40-0xcf5f irq 21 at device 26.1 on pci0
-usbus1: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci1
-uhci2: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> port 0xcf20-0xcf3f irq 19 at device 26.2 on pci0
-usbus2: <Intel 82801I (ICH9) USB controller> on uhci2
-ehci0: <Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller> mem 0xff9ff800-0xff9ffbff irq 19 at device 26.7 on pci0
-usbus3: EHCI version 1.0
-usbus3: <Intel 82801I (ICH9) USB 2.0 controller> on ehci0
-hdac0: <Intel 82801I High Definition Audio Controller> mem 0xff9f8000-0xff9fbfff irq 22 at device 27.0 on pci0
-pcib1: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 17 at device 28.0 on pci0
-pci1: <ACPI PCI bus> on pcib1
-iwn0: <Intel(R) WiFi Link 5100> mem 0xff8fe000-0xff8fffff irq 16 at device 0.0 on pci1
-pcib2: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 16 at device 28.1 on pci0
-pci2: <ACPI PCI bus> on pcib2
-pcib3: <ACPI PCI-PCI bridge> irq 18 at device 28.2 on pci0
-pci4: <ACPI PCI bus> on pcib3
-pcib4: <ACPI PCI-PCI bridge> at device 30.0 on pci0
-pci5: <ACPI PCI bus> on pcib4
-cbb0: <RF5C476 PCI-CardBus Bridge> at device 11.0 on pci5
-cardbus0: <CardBus bus> on cbb0
-pccard0: <16-bit PCCard bus> on cbb0
-isab0: <PCI-ISA bridge> at device 31.0 on pci0
-isa0: <ISA bus> on isab0
-ahci0: <Intel ICH9M AHCI SATA controller> port 0x8f58-0x8f5f,0x8f54-0x8f57,0x8f48-0x8f4f,0x8f44-0x8f47,0x8f20-0x8f3f mem 0xff9fd800-0xff9fdfff irq 19 at device 31.2 on pci0
-ahci0: AHCI v1.20 with 4 3Gbps ports, Port Multiplier not supported
-ahcich0: <AHCI channel> at channel 0 on ahci0
-ahcich1: <AHCI channel> at channel 1 on ahci0
-ahcich2: <AHCI channel> at channel 4 on ahci0
-acpi_lid0: <Control Method Lid Switch> on acpi0
-battery0: <ACPI Control Method Battery> on acpi0
-acpi_button0: <Power Button> on acpi0
-acpi_acad0: <AC Adapter> on acpi0
-acpi_toshiba0: <Toshiba HCI Extras> on acpi0
-acpi_tz0: <Thermal Zone> on acpi0
-attimer0: <AT timer> port 0x40-0x43 irq 0 on acpi0
-Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
-Event timer "i8254" frequency 1193182 Hz quality 100
-atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> port 0x60,0x64 irq 1 on acpi0
-atkbd0: <AT Keyboard> irq 1 on atkbdc0
-kbd0 at atkbd0
-atkbd0: [GIANT-LOCKED]
-psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
-psm0: [GIANT-LOCKED]
-psm0: model GlidePoint, device ID 0
-atrtc0: <AT realtime clock> port 0x70-0x71 irq 8 on acpi0
-Event timer "RTC" frequency 32768 Hz quality 0
-hpet0: <High Precision Event Timer> iomem 0xfed00000-0xfed003ff on acpi0
-Timecounter "HPET" frequency 14318180 Hz quality 950
-Event timer "HPET" frequency 14318180 Hz quality 450
-Event timer "HPET1" frequency 14318180 Hz quality 440
-Event timer "HPET2" frequency 14318180 Hz quality 440
-Event timer "HPET3" frequency 14318180 Hz quality 440
-uart0: <16550 or compatible> port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on acpi0
-sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
-sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
-vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
-ppc0: cannot reserve I/O port range
-est0: <Enhanced SpeedStep Frequency Control> on cpu0
-p4tcc0: <CPU Frequency Thermal Control> on cpu0
-est1: <Enhanced SpeedStep Frequency Control> on cpu1
-p4tcc1: <CPU Frequency Thermal Control> on cpu1
-Timecounters tick every 1.000 msec
-hdac0: HDA Codec #0: Realtek ALC268
-hdac0: HDA Codec #1: Lucent/Agere Systems (Unknown)
-pcm0: <HDA Realtek ALC268 PCM #0 Analog> at cad 0 nid 1 on hdac0
-pcm1: <HDA Realtek ALC268 PCM #1 Analog> at cad 0 nid 1 on hdac0
-usbus0: 12Mbps Full Speed USB v1.0
-usbus1: 12Mbps Full Speed USB v1.0
-usbus2: 12Mbps Full Speed USB v1.0
-usbus3: 480Mbps High Speed USB v2.0
-ugen0.1: <Intel> at usbus0
-uhub0: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus0
-ugen1.1: <Intel> at usbus1
-uhub1: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus1
-ugen2.1: <Intel> at usbus2
-uhub2: <Intel UHCI root HUB, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1> on usbus2
-ugen3.1: <Intel> at usbus3
-uhub3: <Intel EHCI root HUB, class 9/0, rev 2.00/1.00, addr 1> on usbus3
-uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
-uhub1: 2 ports with 2 removable, self powered
-uhub2: 2 ports with 2 removable, self powered
-uhub3: 6 ports with 6 removable, self powered
-ugen2.2: <vendor 0x0b97> at usbus2
-uhub8: <vendor 0x0b97 product 0x7761, class 9/0, rev 1.10/1.10, addr 2> on usbus2
-ugen1.2: <Microsoft> at usbus1
-ada0 at ahcich0 bus 0 scbus1 target 0 lun 0
-ada0: <Hitachi HTS543225L9SA00 FBEOC43C> ATA-8 SATA 1.x device
-ada0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, UDMA6, PIO 8192bytes)
-ada0: Command Queueing enabled
-ada0: 238475MB (488397168 512 byte sectors: 16H 63S/T 16383C)
-ada0: Previously was known as ad4
-ums0: <Microsoft Microsoft 3-Button Mouse with IntelliEyeTM, class 0/0, rev 1.10/3.00, addr 2> on usbus1
-SMP: AP CPU #1 Launched!
-cd0 at ahcich1 bus 0 scbus2 target 0 lun 0
-cd0: <TEAC DV-W28S-RT 7.0C> Removable CD-ROM SCSI-0 device
-cd0: 150.000MB/s transfers (SATA 1.x, ums0: 3 buttons and [XYZ] coordinates ID=0
-UDMA2, ATAPI 12bytes, PIO 8192bytes)
-cd0: cd present [1 x 2048 byte records]
-ugen0.2: <Microsoft> at usbus0
-ukbd0: <Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2> on usbus0
-kbd2 at ukbd0
-uhid0: <Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000, class 0/0, rev 2.00/1.73, addr 2> on usbus0
-Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
+ <listitem>
+ <para><literal>Configure Boot Options</literal>: Ouvre le
+ menu montré et décrit sur la <xref
+ linkend="bsdinstall-boot-options-menu"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <figure xml:id="bsdinstall-boot-options-menu">
+ <title>Menu des options du chargeur &os;</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata
+ fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-options-menu"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
</figure>
- <para>Vérifiez les résultats de la détection pour s'assurer que
- &os; a trouvé tous les périphériques. Si un périphérique n'a
- pas été trouvé, il ne sera alors pas affiché. Consulter <xref
- linkend="kernelconfig-custom-kernel"/>
- pour des instructions sur comment ajouter le support pour des
- périphériques qui ne
- sont pas présents dans le noyau
- <filename>GENERIC</filename>.</para>
+ <para>Le menu des options du chargeur est divisé en deux
+ parties. La première partie peut être utilisée pour soit
+ retourner au menu de démarrage principal soit pour
+ réinitialiser les options à leur valeur par défaut.</para>
- <para>Après la détection du matériel, le menu montré dans
- <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> apparaîtra. Le support
- d'installation peut être utilisé de trois manières
- différentes: pour installer &os;, comme
- <quote><acronym>CD</acronym> live</quote> comme décrit dans
- <xref linkend="using-live-cd"/>, ou tout simplement pour
- obtenir un accès à un interpréteur de commandes sous &os;.
- Utiliser les touches fléchées pour sélectionner une de ces
- options, et <keycap>Enter</keycap> pour valider le
- choix.</para>
+ <para>La partie suivante est utilisée pour positionner les
+ options disponibles sur <literal>On</literal> ou
+ <literal>Off</literal> en appuyant sur le chiffre ou le
+ caractère en surbrillance pour chaque option. Le système
+ démarre toujours en utilisant le paramètrage choisi pour ces
+ options jusqu'à ce qu'il soit modifié. Plusieurs options
+ peuvent être modifées en utilisant ce menu:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><literal>ACPI Support</literal>: Si le système se fige
+ au démarrage, essayer de positionner cette option à
+ <literal>Off</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>Safe Mode</literal>: Si le système se fige
+ toujours durant le démarrage même avec l'option
+ <literal>ACPI Support</literal> à <literal>Off</literal>,
+ essayer de positionner cette option à
+ <literal>On</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>Single User</literal> (Mono-utilisateur):
+ Positionner cette option sur <literal>On</literal> pour
+ réparer une installation existante de &os; comme décrit
+ dans la <xref linkend="boot-singleuser"/>. Une fois le
+ problème réglé, repositionner l'option à
+ <literal>Off</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>Verbose</literal> (Verbeux): Positionner
+ cette option sur <literal>On</literal> pour voir des
+ messages plus détaillés lors du processus de démarrage.
+ Cela peut être utile pour dépanner un matériel.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Après avoir effectuées les sélections nécessaires, appuyer
+ sur <keycap>1</keycap> ou <keycap>Retour arrière</keycap> pour
+ retourner au menu de démarrage principal, puis appuyer sur
+ <keycap>Entrée</keycap> pour démarrer sous &os;. Une série de
+ messages de démarrage apparaitront au fur et à mesure que &os;
+ détectera le matériel et chargera le programme d'installation.
+ Une fois le démarrage achevé, le menu d'accueil de la <xref
+ linkend="bsdinstall-choose-mode"/> sera affiché.</para>
+
<figure xml:id="bsdinstall-choose-mode">
- <title>Sélection du mode d'utilisation du support
- d'installation</title>
+ <title>Menu d'accueil</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -1025,8 +889,30 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_
</mediaobject>
</figure>
- <para>Sélectionner <guibutton>[ Install ]</guibutton>
- permettra d'entrer dans le programme d'installation.</para>
+ <para>Appuyer sur <keycap>Enter</keycap> pour sélectionner
+ <guibutton>[ Install ]</guibutton> pour entrer dans
+ le programme d'installation. Le reste de ce chapitre décrit
+ comment utiliser ce programme d'installation. Sinon, utiliser
+ les flèches droite ou gauche ou les lettres colorées pour
+ sélectionné l'élément désiré.
+ <guibutton>[ Shell ]</guibutton> peut être
+ sélectionné pour accéder à un interpréteur de commandes &os;
+ afin d'utiliser des utilitaires en ligne de commande pour
+ préparer les disques avant l'installation. L'option
+ <guibutton>[ Live CD ]</guibutton> peut être
+ employée pour tester &os; avant de l'installer. Cette option
+ est décrite dans la <xref linkend="using-live-cd"/>.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Pour relire les messages de démarrage, dont la détection
+ du matériel, appuyer sur la touche <keycap>S</keycap>
+ majuscule ou minuscule, puis sur <keycap>Entrée</keycap>
+ pour accéder à un interpréteur de commandes. A l'invite,
+ taper <command>more /var/run/dmesg.boot</command> et
+ utiliser la barre d'espace pour faire défiler les messages.
+ Une fois terminé, taper <command>exit</command> pour revenir
+ au menu d'accueil.</para>
+ </tip>
</sect2>
</sect1>
More information about the svn-doc-head
mailing list