svn commit: r48861 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers
Bjoern Heidotting
bhd at FreeBSD.org
Fri May 27 17:34:08 UTC 2016
Author: bhd
Date: Fri May 27 17:34:07 2016
New Revision: 48861
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48861
Log:
Update to r43740:
Remove ntpdate.
Re-clarify servers response section.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Fri May 27 17:06:42 2016 (r48860)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Fri May 27 17:34:07 2016 (r48861)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.xml,v 1.103 2011/12/24 15:51:18 bcr Exp $
- basiert auf: r43725
+ basiert auf: r43740
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="network-servers">
<!--
@@ -5455,38 +5455,20 @@ Starting smbd.</screen>
<secondary>ntp.conf</secondary>
</indexterm>
- <para>Wenn Sie die Uhrzeit nur beim Systemstart
- synchronisieren wollen, benutzen Sie &man.ntpdate.8;.
- Für Desktoprechner, die regelmäßig
- neu gestartet werden und keine ständige Synchronisation
- benötigen, ist dies akzeptabel. In allen anderen
- Fällen sollten Sie jedoch <application>ntpd</application>
- verwenden.</para>
-
- <para>Die Ausführung von <application>ntpdate</application>
- während des
- Systemstarts ist aber auch für Rechner, die &man.ntpd.8;
- verwenden, sinnvoll. &man.ntpd.8; passt die Systemzeit nur
- bei größeren Abweichungen an, während
- &man.ntpdate.8; die Zeit immer synchronisiert, egal wie
- groß die Differenz zwischen Systemzeit und korrekter
- Zeit ist.</para>
-
- <para>Um <application>ntpdate</application> beim Systemstart
- zu aktivieren, fügen Sie den Eintrag
- <literal>ntpdate_enable="YES"</literal> in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Um auch
- <application>ntpd</application> zu aktivieren, fügen Sie den
- Eintrag <literal>ntpd_enable="YES"</literal> ein.
- Zusätzliche Variablen können ebenfalls in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt werden. Weitere
- Details finden Sie in &man.rc.conf.5;, &man.ntpdate.8; und
- &man.ntpd.8;.</para>
-
- <para>Beide Programme lesen <filename>/etc/ntp.conf</filename>
- um herauszufinden, welche Server abgefragt werden müssen.
- Hier ist ein einfaches Beispiel einer
- <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
+ <para>&os; enthält mit <application>ntpd</application> ein
+ Werkzeug, das zur Synchronisation der Uhrzeit verwendet werden
+ kann. Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
+ aktivieren, fügen Sie den Eintrag
+ <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
+ <filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Zusätzliche Variablen
+ können ebenfalls in <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt
+ werden. Weitere Details finden Sie in &man.rc.conf.5; und
+ &man.ntpd.8;.</para>
+
+ <para>Das Programm liest <filename>/etc/ntp.conf</filename>
+ um herauszufinden, welche <acronym>NTP</acronym>-Server
+ abgefragt werden müssen. Hier ist ein einfaches Beispiel
+ einer <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
<example>
<title>Beispiel einer
@@ -5506,8 +5488,8 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlist
<literal>prefer</literal> versehen ist,
wird dieser Server bevorzugt verwendet. Eine Antwort von
einem bevorzugten Server wird verworfen, wenn sie
- signifikant von anderen Antworten abweicht, ansonsten wird
- sie akzeptiert. Die Option
+ signifikant von den Antworten anderer Server abweicht,
+ ansonsten wird sie akzeptiert. Die Option
<literal>prefer</literal> sollte nur für sehr zuverlässige
und genaue <acronym>NTP</acronym>-Server verwendet werden,
die über eine spezielle Hardware zur Zeitüberwachung
More information about the svn-doc-head
mailing list