svn commit: r48977 - in head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook: cutting-edge mirrors
Bjoern Heidotting
bhd at FreeBSD.org
Tue Jun 21 21:16:05 UTC 2016
Author: bhd
Date: Tue Jun 21 21:16:04 2016
New Revision: 48977
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48977
Log:
Update to r48637:
Remove CTM from the Handbook.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Jun 21 20:44:03 2016 (r48976)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Jun 21 21:16:04 2016 (r48977)
@@ -53,9 +53,9 @@
<listitem>
<para>wissen, wie das System mit
- <application>freebsd-update</application>,
- <application>Subversion</application> oder
- <application>CTM</application> aktualisiert wird.</para>
+ <application>freebsd-update</application> oder
+ <application>Subversion</application> aktualisiert
+ wird.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1470,17 +1470,6 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
Repositories ist es empfehlenswert, nur die
gewünschten Teilbäume auszuchecken.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Benutzen Sie <application>CTM</application>,
- wenn Sie über eine schlechte Internet-Anbindung
- verfügen. <application>CTM</application> ist eine
- Option, aber es ist nicht so zuverlässig wie
- <link linkend="svn">Subversion</link>. Aus diesem
- Grund ist <application>Subversion</application> die
- empfohlene Methode für jedes System mit
- Internet-Anbindung.</para>
- </listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -1646,29 +1635,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
empfehlenswert, nur die gewünschten Teilbäume
auszuchecken.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>mit CTM synchronisieren</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Wenn Sie über keine schnelle Internet-Anbindung
- verfügen, sollten Sie die Nutzung von
- <application>CTM</application> in Betracht
- ziehen.</para>
- </listitem>
</orderedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>Benutzen Sie <application>Subversion</application>,
- wenn Sie schnellen Zugriff auf die Quellen brauchen und
- die Bandbreite keine Rolle spielt, andernfalls benutzen
- Sie <application>CTM</application>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>Lesen Sie <filename>/usr/src/Makefile</filename>
sehr aufmerksam, bevor Sie &os.stable; übersetzen. Wenn
Sie &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie sowohl
@@ -1690,9 +1660,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
<para>Sie können eine Internet-Verbindung (oder E-Mail) dazu
nutzen, Teile von &os;, wie die Quellen zu einzelnen Projekten, oder
- das Gesamtsystem, aktuell zu halten. Die primären Dienste dafür
- sind <link linkend="svn">Subversion</link> und
- <link linkend="ctm">CTM</link>.</para>
+ das Gesamtsystem, aktuell zu halten. Der primäre Dienst dafür
+ ist <application>Subversion</application>.</para>
<warning>
<para>Obwohl es möglich ist, nur Teile des Quellbaums zu
@@ -1727,36 +1696,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
bestimmte Dateien oder Verzeichnisse einschränken. Die Updates
werden zur Laufzeit generiert.</para>
- <indexterm>
- <primary><application>CTM</application></primary>
- </indexterm>
- <para><application>CTM</application> vergleicht die Quellen nicht
- mit denen auf einem Server. Stattdessen läuft auf
- dem Server ein Skript, das Änderungen an Dateien gegenüber
- seinem vorigen Lauf bemerkt, die Änderungen komprimiert, mit
- einer Sequenznummer versieht und für das Verschicken per E-Mail
- kodiert. Dabei werden nur druckbare ASCII-Zeichen verwendet.
- Wenn Sie diese <quote>CTM-Deltas</quote> erhalten haben, können
- Sie sie mit &man.ctm.rmail.1; benutzen, welches die Deltas
- dekodiert, verifiziert und dann die Änderungen an den Quellen
- vornimmt. Dieses Verfahren ist viel effizienter als
- <application>Subversion</application> und erzeugt auch weniger
- Last auf den Servern, da es die
- <foreignphrase>Push</foreignphrase>-Methode
- <footnote>
- <para>Von engl. <foreignphrase>to push</foreignphrase> =
- <emphasis>schieben</emphasis>. Der Server schickt dem
- Client die Dateien.</para>
- </footnote> verwendet.</para>
-
<para>Es gibt noch weitere Unterschiede. Wenn ein Benutzer
unabsichtlich Teile des Archivs löschen, wird das von
- <application>Subversion</application> erkannt und repariert.
- <application>CTM</application> leistet das nicht. Wenn ein
- Benutzer Teile des Quellbaums gelöscht hat und keine Sicherung
- besitzt, muss er von neuem, das heißt vom letzten
- <quote>Basis-Delta</quote>, starten und die Änderungen wieder
- mit <application>CTM</application> nachziehen.</para>
+ <application>Subversion</application> erkannt und
+ repariert.</para>
</sect1>
<sect1 xml:id="makeworld">
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Tue Jun 21 20:44:03 2016 (r48976)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Tue Jun 21 21:16:04 2016 (r48977)
@@ -133,365 +133,6 @@ This site doesn't have any products newe
&chap.mirrors.ftp.inc;
</sect1>
- <sect1 xml:id="ctm">
- <title>CTM</title>
-
- <indexterm>
- <primary>CTM</primary>
- </indexterm>
-
- <para>Mit <application>CTM</application><footnote><para>
- Abkürzung für <quote>CVS Through eMail</quote>
- </para></footnote>
- können Sie einen
- entfernten Verzeichnisbaum mit einem zentralen Baum
- synchronisieren. Es wurde extra zum Synchronisieren der &os;
- Quellen entwickelt, obwohl es mit der Zeit vielleicht auch andere
- Anwendungen geben wird. Zurzeit existiert leider so gut wie keine
- Dokumentation zum Erstellen der Deltas. Wenn Sie Hilfe
- benötigen oder <application>CTM</application> für
- andere Zwecke einsetzen wollen, wenden Sie sich bitte an
- die Mailingliste &a.ctm-users.name;.</para>
-
- <sect2>
- <title>Warum soll ich <application>CTM</application> benutzen?</title>
-
- <para>Mit <application>CTM</application> erhalten Sie eine lokale
- Kopie des &os;-Quellbaums, den es in mehreren
- <quote>Varianten</quote> gibt. Sie können das ganze
- Repository oder nur einen Zweig spiegeln. Wenn Sie ein aktiver
- &os;-Entwickler mit einer schlechten oder gar keiner TCP/IP
- Verbindung sind, oder die Änderungen einfach automatisch
- zugesandt bekommen wollen, dann ist <application>CTM</application>
- das Richtige für Sie. Für die Zweige mit der
- meisten Aktivität müssen Sie sich täglich bis zu drei
- Deltas beschaffen, Sie sollten allerdings erwägen, die
- Deltas automatisch über E-Mail zu beziehen. Die
- Größe der Updates wird so klein wie möglich
- gehalten. Normalerweise sind sie kleiner als 5 kB, manchmal
- sind sie 10-50 kB groß (etwa jedes 10. Update) und ab
- und an werden Sie auch einmal ein Update mit 100 kB oder
- mehr erhalten.</para>
-
- <para>Sie sollten sich über die Vorbehalte gegen die
- Verwendung der Quellen anstelle eines offiziellen Releases
- bewusst sein. Das trifft besonders auf &os.current; zu, lesen
- Sie dazu bitte den Abschnitt
- <link linkend="current">&os.current;</link>.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Was brauche ich, um <application>CTM</application> zu
- benutzen?</title>
-
- <para>Zwei Sachen: Das <application>CTM</application> Programm und
- die initialen Deltas, von denen aus Sie auf die
- <quote>aktuellen</quote> Stände kommen.</para>
-
- <para><application>CTM</application> ist schon seit der
- Version 2.0 Teil des &os;-Basissystems. Sie finden es in
- <filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename>, wenn Sie eine Kopie
- der Quellen besitzen.</para>
-
- <para>Die Deltas, die <application>CTM</application> verarbeitet,
- können Sie über FTP oder E-Mail beziehen. Wenn Sie
- über einen FTP Zugang zum Internet verfügen, erhalten
- Sie die Deltas unter der folgenden URL:</para>
-
- <para>
- <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</uri>
- </para>
-
- <para>Die Deltas werden auch von
- <link linkend="mirrors-ctm">CTM Spiegeln</link>
- bereitgehalten.</para>
-
- <para>Wechseln Sie in das passende Verzeichnisse zum Beispiel
- <filename>src-cur</filename> für &os.current; und laden Sie
- sich von dort die Deltas herunter.</para>
-
- <para>Sie können die Deltas auch über E-Mail
- beziehen.</para>
-
- <para>Abonnieren Sie dazu eine der
- <application>CTM</application>-Verteilerlisten.
- Über &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie den kompletten
- <application>Subversion</application>-Baum, über
- &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über
- &a.ctm-src-9.name; erhalten Sie den &os;
- 9.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der
- Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise
- von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;.
- Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort
- auf die gewünschte Liste klicken.</para>
-
- <para>Benutzen Sie <command>ctm_rmail</command>, um die
- <application>CTM</application> Updates, die Sie per
- E-Mail empfangen, auszupacken und anzuwenden. Wenn Sie diesen
- Prozess automatisiert ablaufen lassen möchten,
- können Sie dazu einen Eintrag in
- <filename>/etc/aliases</filename> verwenden. Genauere
- Informationen finden Sie in der Manualpage von
- <command>ctm_rmail</command>.</para>
-
- <note>
- <para>Sie sollten die Mailingliste &a.ctm-announce.name;
- abonnieren, egal wie Sie die
- <application>CTM</application>-Deltas erhalten.
- Ankündigungen, die den Betrieb des
- <application>CTM</application>-Systems betreffen, werden
- nur auf dieser Liste bekannt gegeben. Klicken Sie
- auf den Namen der Liste oder besuchen Sie die Seite
- &a.mailman.lists.link;, um diese Liste zu abonnieren.</para>
- </note>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Initialisieren von <application>CTM</application></title>
-
- <para>Bevor Sie die <application>CTM</application> Deltas benutzen
- können, brauchen Sie einen Startpunkt, auf den die
- nachfolgenden Deltas angewendet werden.</para>
-
- <para>Sie können natürlich mit einem leeren Verzeichnis
- beginnen. In diesem Fall benötigen Sie ein
- <filename>XEmpty</filename>-Delta, mit dem Sie den
- <application>CTM</application>-Verzeichnisbaum initialisieren.
- Wenn Sie Glück haben, finden Sie ein
- <filename>XEmpty</filename>-Delta, mit dem sie beginnen können,
- auf einer der CDs Ihrer Distribution.</para>
-
- <para>Da die Verzeichnisbäume mehrere Megabyte groß
- sind, sollten Sie nach Möglichkeit etwas schon vorhandenes
- benutzen. Wenn Sie eine -RELEASE CD besitzen, können Sie
- die Quellen von dieser CD benutzen. Sie ersparen sich damit das
- Übertragen großer Datenmengen.</para>
-
- <para>Die Deltas, mit denen Sie beginnen können, enthalten ein
- <literal>X</literal> in ihrem Namen, wie in
- <filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename>. Hinter dem
- <literal>X</literal> wird der Startpunkt der Deltas
- angegeben, in diesem Fall steht <literal>Empty</literal>
- für ein leeres Verzeichnis. Nach etwa 100 Deltas wird ein
- neues <filename>XEmpty</filename>-Delta erstellt.
- Mit ungefähr 75 Megabyte komprimierter Daten sind diese
- <filename>XEmpty</filename>-Deltas übrigens sehr
- groß.</para>
-
- <para>Nachdem Sie Ihren Startpunkt festgelegt haben, benötigen
- Sie alle Deltas mit einer höheren Nummer.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Benutzen von <application>CTM</application></title>
-
- <para>Um ein Delta einzuspielen, benutzen Sie das folgende
- Kommando:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /Pfad/zu/den/Quellen</userinput>
-&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /Pfad/zu/den/Deltas/src-xxx.*</userinput></screen>
-
- <para><application>CTM</application> kann mit Deltas arbeiten, die
- mit <command>gzip</command> komprimiert wurden. Sie brauchen die
- Deltas vorher nicht mit <command>gunzip</command> zu
- dekomprimieren und sparen damit Plattenplatz.</para>
-
- <para>Ihr Quellbaum wird erst dann verändert, wenn
- <application>CTM</application> die Deltas sauber verarbeiten
- kann. Die Integrität der Deltas und ihre Anwendbarkeit auf
- den Quellbaum lassen sich durch die Angabe des Schalters
- <command>-c</command> überprüfen,
- <application>CTM</application> ändert in diesem Fall Ihren
- Quellbaum nicht.</para>
-
- <para><application>CTM</application> verfügt über weitere
- Kommandozeilenoptionen, Informationen dazu finden Sie in der
- Manualpage oder dem Quellcode.</para>
-
- <para>Das war schon alles. Um Ihre Quellen aktuell zu halten,
- verwenden Sie <application>CTM</application> jedes Mal, wenn Sie
- neue Deltas bekommen.</para>
-
- <para>Löschen Sie die Deltas nicht, wenn Sie diese nur schwer
- wieder beschaffen können. Behalten Sie sie für den
- Fall, das etwas passiert. Auch wenn Sie nur Disketten besitzen,
- sollten Sie erwägen, die Deltas mit
- <command>fdwrite</command> zu sichern.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Umgang mit lokalen Änderungen</title>
-
- <para>Entwickler wollen mit den Dateien im Quellbaum
- experimentieren und diese verändern. In beschränkter
- Weise werden lokale Änderungen von
- <application>CTM</application> unterstützt. Wenn
- <application>CTM</application> die Datei <filename>foo</filename>
- bearbeiten will, überprüft es zuerst ob die Datei
- <filename>foo.ctm</filename> existiert. Wenn diese Datei
- existiert, werden Änderungen in ihr anstatt in
- <filename>foo</filename> vorgenommen.</para>
-
- <para>Mit diesem Verfahren ist eine leichte Handhabung lokaler
- Änderungen möglich. Kopieren Sie die Dateien, die Sie
- ändern möchten, in Dateien, die das Suffix
- <filename>.ctm</filename> tragen. Sie können dann
- ungestört mit dem Quellcode arbeiten, während
- <filename>CTM</filename> die
- <filename>.ctm</filename> Dateien aktualisiert.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Weitere <application>CTM</application>-Optionen</title>
-
- <sect3>
- <title>Was wird aktualisiert?</title>
-
- <para>Eine Liste der Änderungen, die
- <application>CTM</application> an Ihrem Quellbaum vornehmen
- wird, erhalten Sie, wenn Sie die Option <option>-l</option>
- angeben.</para>
-
- <para>Das ist nützlich, wenn Sie Logs über die
- Änderungen führen wollen, geänderte Dateien vor-
- oder nachbearbeiten wollen, oder einfach ein bisschen
- paranoid sind.</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Sicherungen vor einer Aktualisierung erstellen</title>
-
- <para>Sie wollen vielleicht die Dateien, die durch eine
- <application>CTM</application> Aktualisierung verändert
- werden, sichern.</para>
-
- <para>Mit <option>-B
- <replaceable>backup-file</replaceable></option> weisen Sie
- <application>CTM</application> an, alle Dateien, die durch ein
- <application>CTM</application> Delta verändert
- würden, nach <filename>backup-file</filename> zu
- sichern.</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Dateien ausschließen</title>
-
- <para>Manchmal wollen Sie nur bestimmte Teile aktualisieren
- oder nur bestimmte Dateien aus einer Folge
- von Deltas extrahieren.</para>
-
- <para>Sie können die Liste der Dateien, mit denen
- <application>CTM</application> arbeitet, einschränken,
- indem Sie reguläre Ausdrücke mit den Optionen
- <option>-e</option> und <option>-x</option> angeben.</para>
-
- <para>Wenn Sie eine aktuelle Kopie von
- <filename>lib/libc/Makefile</filename> aus den gesicherten
- <application>CTM</application> Deltas erhalten wollen, setzen
- Sie das folgende Kommando ab:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /wo/Sie/es/auspacken/wollen/</userinput>
-&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>
-
- <para>Die Optionen <option>-e</option> und <option>-x</option>
- werden in der Reihenfolge angewandt, in der sie auf der
- Kommandozeile angegeben wurden. Eine Datei wird nur dann von
- <application>CTM</application> verarbeitet, wenn dies nach der
- Anwendung der Optionen <option>-e</option> und
- <option>-x</option> noch erlaubt ist.</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Pläne für <application>CTM</application></title>
-
- <para>Mehrere:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Hinzufügen eines Authentifizierungsmechanismus,
- damit gefälschte <application>CTM</application>-Deltas
- erkannt werden können.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Aufräumen der
- <application>CTM</application>-Optionen, die mit der Zeit
- unübersichtlich und irreführend wurden.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Verschiedenes</title>
-
- <para>Es gibt Deltas für die Ports-Sammlung, die
- aber nicht intensiv genutzt werden.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 xml:id="mirrors-ctm">
- <title>CTM-Spiegel</title>
-
- <para>Die CTM-Deltas können Sie mit anonymous FTP von den folgenden
- Spiegeln beziehen. Versuchen Sie bitte einen Spiegel in Ihrer
- Nähe zu benutzen.</para>
-
- <para>Bei Problemen wenden Sie sich bitte an die
- Mailingliste &a.ctm-users.name;.</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Kalifornien, Bay Area, Offizieller Server</term>
-
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Südafrika, Backup-Server für alte Deltas</term>
-
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><uri xlink:href="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</uri></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Taiwan/R.O.C.</term>
-
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><uri xlink:href="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><uri xlink:href="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><uri xlink:href="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Wenn die Liste keinen Spiegel in Ihrer Nähe enthält
- oder Sie Probleme mit dem ausgewählten Spiegel haben, versuchen
- Sie einen Spiegel mit einer Suchmaschine, wie
- <link xlink:href="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</link>, zu
- finden.</para>
- </sect2></sect1>
-
<sect1 xml:id="svn">
<title>Benutzen von <application>Subversion</application></title>
More information about the svn-doc-head
mailing list