svn commit: r48278 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall
Bjoern Heidotting
bhd at FreeBSD.org
Sat Feb 27 14:12:53 UTC 2016
Author: bhd
Date: Sat Feb 27 14:12:52 2016
New Revision: 48278
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48278
Log:
Run igor(8) on this chapter.
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 27 13:48:46 2016 (r48277)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Feb 27 14:12:52 2016 (r48278)
@@ -7,64 +7,99 @@
$FreeBSDde$
basiert auf: r44241
-->
-<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="bsdinstall">
- <info><title>&os; 9.<replaceable>X</replaceable> (und neuer)
- installieren</title>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ version="5.0" xml:id="bsdinstall">
+
+ <info>
+ <title>&os; 9.<replaceable>X</replaceable> (und neuer)
+ installieren</title>
+
<authorgroup>
- <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Restructured, reorganized, and parts
- rewritten by </contrib></author>
+ <author>
+ <personname>
+ <firstname>Jim</firstname>
+ <surname>Mock</surname>
+ </personname>
+ <contrib>Restructured, reorganized, and parts
+ rewritten by </contrib>
+ </author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author><personname><firstname>Randy</firstname><surname>Pratt</surname></personname><contrib>The sysinstall walkthrough, screenshots, and general
- copy by </contrib></author>
+ <author>
+ <personname>
+ <firstname>Randy</firstname>
+ <surname>Pratt</surname>
+ </personname>
+ <contrib>The sysinstall walkthrough, screenshots, and general
+ copy by </contrib>
+ </author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author><personname><firstname>Gavin</firstname><surname>Atkinson</surname></personname><contrib>Updated for bsdinstall by </contrib></author>
- <author><personname><firstname>Warren</firstname><surname>Block</surname></personname></author>
+ <author>
+ <personname>
+ <firstname>Gavin</firstname>
+ <surname>Atkinson</surname>
+ </personname>
+ <contrib>Updated for bsdinstall by </contrib>
+ </author>
+ <author>
+ <personname>
+ <firstname>Warren</firstname>
+ <surname>Block</surname>
+ </personname>
+ </author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
+ <author>
+ <personname>
+ <firstname>Benedict</firstname>
+ <surname>Reuschling</surname>
+ </personname>
+ <contrib>Übersetzt von </contrib>
+ </author>
</authorgroup>
</info>
-
-
<sect1 xml:id="bsdinstall-synopsis">
<title>Übersicht</title>
<indexterm><primary>installation</primary></indexterm>
<para>&os; enthält ein text-basiertes, einfach zu verwendendes
- Installationsprogramm. &os; 9.0-RELEASE und neuer verwendet
- ein Installationsprogramm genannt
+ Installationsprogramm. &os; 9.0-RELEASE und neuer
+ verwendet ein Installationsprogramm genannt
<application>bsdinstall</application>, während Versionen vor
&os; 9.0-RELEASE stattdessen
- <application>sysinstall</application> zur Installation einsetzten.
- Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung von
+ <application>sysinstall</application> zur Installation
+ einsetzten. Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung von
<application>bsdinstall</application>. Der Einsatz von
- <application>sysinstall</application> wird in <xref linkend="install"/> behandelt.</para>
+ <application>sysinstall</application> wird im
+ <xref linkend="install"/> behandelt.</para>
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie
wissen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>wie man &os; Installationsmedien erstellt.</para>
+ <para>wie man &os; Installationsmedien erstellt.</para>
</listitem>
<listitem>
<!-- WB: verify this, including GPT partition notation (ada0p2) -->
- <para>wie &os; Festplatten unterteilt und darauf verweist.</para>
+ <para>wie &os; Festplatten unterteilt und darauf
+ verweist.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>wie man <application>bsdinstall</application> startet.</para>
+ <para>wie man <application>bsdinstall</application>
+ startet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>welche Fragen Sie von <application>bsdinstall</application>
- gestellt bekommen, was sie bedeuten und und wie man diese
- beantwortet.</para>
+ <para>welche Fragen Sie von
+ <application>bsdinstall</application> gestellt bekommen, was
+ sie bedeuten und wie man diese beantwortet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -72,22 +107,22 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Die Liste von unterstützter Hardware lesen, die mit
- Ihrer zu installierenden Version von &os; ausgeliefert wird, um
- sicherzustellen, dass Ihre Hardware auch unterstützt
- wird.</para>
+ <para>Die Liste von unterstützter Hardware lesen, die mit
+ Ihrer zu installierenden Version von &os; ausgeliefert wird,
+ um sicherzustellen, dass Ihre Hardware auch unterstützt
+ wird.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>Generell wurden diese Installationsanweisungen für
- Rechner der &i386; (<quote>PC-kompatibel</quote>) Architektur
- verfasst. An Stellen, an denen sich die Anweisungen speziell auf
- eine andere Plattform beziehen, wird darauf hingewiesen. Es mag
- kleinere Unterschiede geben zwischen dem Installationsprogramm
- und dem, was hier beschrieben steht. Sie sollten daher dieses
- Kapitel als eine Art Wegweiser und keine exakte Anleitung
- betrachten.</para>
+ <para>Generell wurden diese Installationsanweisungen für Rechner
+ der &i386; (<quote>PC-kompatibel</quote>) Architektur
+ verfasst. An Stellen, an denen sich die Anweisungen speziell
+ auf eine andere Plattform beziehen, wird darauf hingewiesen.
+ Es mag kleinere Unterschiede geben zwischen dem
+ Installationsprogramm und dem, was hier beschrieben steht.
+ Sie sollten daher dieses Kapitel als eine Art Wegweiser und
+ keine exakte Anleitung betrachten.</para>
</note>
</sect1>
@@ -99,80 +134,83 @@
<title>Minimalkonfiguration</title>
<para>Die Minimalkonfiguration zur Installation von &os;
- variiert mit der Version von &os; und der
- Hardwarearchitektur.</para>
+ variiert mit der Version von &os; und der
+ Hardwarearchitektur.</para>
<para>Eine Zusammenfassung dieser Informationen wird in den
- folgenden Abschnitten gegeben. Abhängig von der
- Installationsmethode, die Sie verwenden, um &os; zu installieren,
- werden Sie unter Umständen ein unterstütztes
- CD-ROM-Laufwerk benötigen und in manchen Fällen eine
- Netzwerkkarte. Dies wird im Abschnitt <xref linkend="bsdinstall-installation-media"/> genauer
- betrachtet.</para>
+ folgenden Abschnitten gegeben. Abhängig von der
+ Installationsmethode, die Sie verwenden, um &os; zu
+ installieren, werden Sie unter Umständen ein unterstütztes
+ CD-ROM-Laufwerk benötigen und in manchen Fällen eine
+ Netzwerkkarte. Dies wird im <xref
+ linkend="bsdinstall-installation-media"/> genauer
+ betrachtet.</para>
<sect3>
- <title>&os;/&arch.i386;</title>
+ <title>&os;/&arch.i386;</title>
- <para>&os;/&arch.i386; benötigt einen 486er oder
- einen schnelleren Prozessor und mindestens 64 MB RAM.
- Es sollte mindestens 1.1 GB freier Festplattenspeicher
- für die Installation zur Verfügung stehen.</para>
-
- <note>
- <para>Auf alten Rechnern hat die Aufrüstung von RAM und
- dem Festplattenplatz normalerweise einen höheren
- geschwindigkeitssteigernden Effekt als einen schnelleren
- Prozessor einzubauen.</para>
- </note>
+ <para>&os;/&arch.i386; benötigt einen 486er oder
+ einen schnelleren Prozessor und mindestens 64 MB RAM.
+ Es sollte mindestens 1.1 GB freier Festplattenspeicher
+ für die Installation zur Verfügung stehen.</para>
+
+ <note>
+ <para>Auf alten Rechnern hat die Aufrüstung von RAM und
+ dem Festplattenplatz normalerweise einen höheren
+ geschwindigkeitssteigernden Effekt als einen schnelleren
+ Prozessor einzubauen.</para>
+ </note>
</sect3>
<sect3>
- <title>&os;/&arch.amd64;</title>
+ <title>&os;/&arch.amd64;</title>
- <para>Es gibt zwei Klassen von Prozessoren, die in der Lage sind,
- auf &os;/&arch.amd64; zu laufen. Die erste Klasse sind
- AMD64-Prozessoren, was sowohl &amd.athlon;64,
- &amd.athlon;64-FX, &amd.opteron; oder bessere Prozessoren
- beinhaltet.</para>
-
- <para>Die zweite Klasse von Prozessoren, die &os;/&arch.amd64;
- benutzen kann, besteht aus der &intel; EM64T-Architektur.
- Beispiele dieser Prozessoren beinhalten die
- &intel; &core; 2 Duo, Quad, Extreme Prozessorfamilien,
- die &intel; &xeon; 3000, 5000, und 7000 Reihe von
- Prozessoren, sowie die &intel; &core; i3, i5 and i7
- Prozessoren.</para>
-
- <para>Sollten Sie einen Rechner basierend auf der nVidia nForce3
- Pro-150 besitzen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie im BIOS
- das IO APIC deaktivieren. Falls Sie keine solche Option zum
- deaktivieren besitzen, werden Sie wahrscheinlich ACPI
- deaktivieren müssen. Der Pro-150 Chipsatz enthält
- Fehler, für die wir noch keine Abhilfe gefunden
- haben.</para>
+ <para>Es gibt zwei Klassen von Prozessoren, die in der Lage
+ sind, auf &os;/&arch.amd64; zu laufen. Die erste Klasse
+ sind AMD64-Prozessoren, was sowohl &amd.athlon;64,
+ &amd.athlon;64-FX, &amd.opteron; oder bessere Prozessoren
+ beinhaltet.</para>
+
+ <para>Die zweite Klasse von Prozessoren, die &os;/&arch.amd64;
+ benutzen kann, besteht aus der
+ &intel; EM64T-Architektur. Beispiele dieser
+ Prozessoren beinhalten die &intel; &core; 2 Duo,
+ Quad, Extreme Prozessorfamilien, die &intel; &xeon;
+ 3000, 5000, und 7000 Reihe von Prozessoren, sowie die
+ &intel; &core; i3, i5 and i7 Prozessoren.</para>
+
+ <para>Sollten Sie einen Rechner basierend auf der nVidia
+ nForce3 Pro-150 besitzen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie im
+ BIOS das IO APIC deaktivieren. Falls Sie keine solche
+ Option zum deaktivieren besitzen, werden Sie wahrscheinlich
+ ACPI deaktivieren müssen. Der Pro-150 Chipsatz enthält
+ Fehler, für die wir noch keine Abhilfe gefunden
+ haben.</para>
</sect3>
<sect3>
- <title>&os;/&arch.powerpc; &apple; &macintosh;</title>
+ <title>&os;/&arch.powerpc; &apple; &macintosh;</title>
- <para>Alle neuen &apple; &macintosh; Systeme mit eingebautem
- USB werden unterstützt. SMP wird auf Maschinen mit
- mehreren CPUs unterstützt.</para>
-
- <para>Ein 32-bit Kernel kann nur die ersten 2 GB des
- Hauptspeichers verwenden. &firewire; wird auf den blauen und
- weissen PowerMac G3s nicht unterstützt.</para>
+ <para>Alle neuen &apple; &macintosh; Systeme mit eingebautem
+ USB werden unterstützt. SMP wird auf Maschinen mit
+ mehreren CPUs unterstützt.</para>
+
+ <para>Ein 32-bit Kernel kann nur die ersten 2 GB des
+ Hauptspeichers verwenden. &firewire; wird auf den blauen
+ und weissen PowerMac G3s nicht unterstützt.</para>
</sect3>
<sect3>
- <title>&os;/&arch.sparc64;</title>
+ <title>&os;/&arch.sparc64;</title>
- <para>Systeme, die von &os;/&arch.sparc64; unterstützt
- werden, sind auf der <link xlink:href="http://www.freebsd.org/platforms/sparc.html">FreeBSD/sparc64</link>-Projektseite aufgelistet.</para>
-
- <para>Eine dedizierte Platte wird für &os;/&arch.sparc64;
- benötigt. Es ist nicht möglich, eine Platte mit
- einem anderen Betriebssystem zur gleichen Zeit zu teilen.</para>
+ <para>Systeme, die von &os;/&arch.sparc64; unterstützt
+ werden, sind auf der <link
+ xlink:href="http://www.freebsd.org/platforms/sparc.html">
+ FreeBSD/sparc64</link>-Projektseite aufgelistet.</para>
+
+ <para>Eine dedizierte Platte wird für &os;/&arch.sparc64;
+ benötigt. Es ist nicht möglich, eine Platte mit einem
+ anderen Betriebssystem zur gleichen Zeit zu teilen.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -180,13 +218,14 @@
<title>Unterstützte Hardware</title>
<para>Hardwarearchitekturen und von &os; unterstützte
- Geräte werden in der Datei mit Hardware Notes aufgelistet.
- Normalerweise heisst diese Datei
- <filename>HARDWARE.TXT</filename> und befindet sich im
- Wurzelverzeichnis des Veröffentlichungsmediums. Kopien
- dieser unterstützten Hardwareliste ist ebenfalls auf der
- Seite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Release
- Information</link> der &os; Webseite abrufbar.</para>
+ Geräte werden in der Datei mit Hardware Notes aufgelistet.
+ Normalerweise heisst diese Datei
+ <filename>HARDWARE.TXT</filename> und befindet sich im
+ Wurzelverzeichnis des Veröffentlichungsmediums. Kopien
+ dieser unterstützten Hardwareliste ist ebenfalls auf der Seite
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">
+ Release Information</link> der &os; Webseite
+ abrufbar.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -197,151 +236,159 @@
<title>Sichern Sie Ihre Daten</title>
<para>Sichern Sie alle wichtigen Daten auf dem Zielcomputer, auf
- dem &os; installiert werden soll. überprüfen Sie diese
- Sicherungen, bevor Sie fortfahren. Die &os; Installation wird
- Sie vor Änderungen an den Platten danach fragen, jedoch kann
- dies nicht mehr rückgängig gemacht werden, sobald der
- Prozess gestartet wurde.</para>
+ dem &os; installiert werden soll. überprüfen Sie diese
+ Sicherungen, bevor Sie fortfahren. Die &os; Installation
+ wird Sie vor Änderungen an den Platten danach fragen, jedoch
+ kann dies nicht mehr rückgängig gemacht werden, sobald der
+ Prozess gestartet wurde.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="bsdinstall-where">
<title>Den Installationsort von &os; festlegen</title>
- <para>Falls &os; das einzige installierte Betriebssystem sein wird
- und die gesamte Platte dazu verwenden kann, kann der Rest dieses
- Abschnitts übersprungen werden. Sollten Sie allerdings die
- Platte mit anderen Betriebssystemen teilen, ist ein
- Verständnis des Plattenlayouts hilfreich für die
- Installation.</para>
+ <para>Falls &os; das einzige installierte Betriebssystem sein
+ wird und die gesamte Platte dazu verwenden kann, kann der Rest
+ dieses Abschnitts übersprungen werden. Sollten Sie allerdings
+ die Platte mit anderen Betriebssystemen teilen, ist ein
+ Verständnis des Plattenlayouts hilfreich für die
+ Installation.</para>
<sect3 xml:id="bsdinstall-where-i386">
- <title>Festplattenlayout für &os;/&arch.i386; und
- &os;/&arch.amd64;</title>
+ <title>Festplattenlayout für &os;/&arch.i386; und
+ &os;/&arch.amd64;</title>
- <para>Festplatten können in mehrere verschiedene Bereiche
- aufgeteilt werden. Diese Bereiche werden
- <emphasis>Partitionen</emphasis> genannt.</para>
-
- <para>Es gibt zwei Arten, eine Festplatte in mehrere Partitionen
- einzuteilen. Traditionell enthält ein
- <emphasis>Master Boot Record</emphasis> (<acronym>MBR</acronym>) eine Partitionstabelle,
- welche bis zu vier <emphasis>primäre Partitionen</emphasis>
- aufnehmen kann (aus historischen
- Gründen werden diese primären Partitionen in &os;
- <emphasis>slices</emphasis> genannt). Eine Begrenzung von nur
- vier Partitionen ist für grosse Platten sehr
- beschränkt, so dass eine dieser primären Partitionen
- als <emphasis>erweiterte Partition</emphasis> eingesetzt wird.
- Mehrere <emphasis>logische Partitionen</emphasis> können
- dann innerhalb der erweiterten Partition angelegt werden. Dies
- mag etwas unhandlich erscheinen und das ist auch der
- Fall.</para>
-
- <para>Die <emphasis>GUID-Partitionstabelle</emphasis>
- (<acronym>GPT</acronym>) ist eine neuere und einfachere
- Methode zur Partition einer Festplatte.
- <acronym>GPT</acronym> ist weitaus flexibler
- als die traditionelle MBR-Partitionstabelle. Geläufige
- <acronym>GPT</acronym>-Implementierungen erlauben bis zu 128
- Partitionen pro Platte, was die Notwendigkeit von
- umständlichen Behelfen wie logische Partitionen
- eliminiert.</para>
-
- <warning>
- <para>Manche älteren Betriebssysteme wie &windows; XP
- sind mit dem <acronym>GPT</acronym>-Partitionsschema nicht
- kompatibel. Wenn sich &os; die Platte mit einem solchen
- Betriebssystem teilen soll, werden <acronym>MBR</acronym> Partitionen
- benötigt.</para>
- </warning>
-
- <para>&os;s Standard-Bootloader benötigt entweder eine
- primäre oder eine <acronym>GPT</acronym>-Partition (lesen
- Sie dazu <xref linkend="boot"/> für weitere Informationen zum
- &os; Bootvorgang). Wenn alle der primären oder
- <acronym>GPT</acronym>-Partitionen bereits in Verwendung sind,
- muss eine davon für &os; zur Verfügung gestellt
- werden.</para>
-
- <para>Eine Minimalinstallation von &os; braucht ungefähr
- 1 GB Plattenplatz. Dies ist jedoch eine
- <emphasis>sehr</emphasis> minimale Installation, die fast gar
- keinen freien Speicherplatz übrig lässt. Eine etwas
- realistischere Minimalangabe sind 3 GB ohne eine graphische
- Umgebung und 5 GB oder mehr, falls eine graphische
- Benutzeroberfläche verwendet werden soll. Anwendungen von
- Drittanbietern benötigt sogar noch mehr Platz.</para>
-
- <para>Eine Vielzahl <link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">freier und kommerzieller Werkzeuge
- zur Veränderung der Partitionsgrössen</link> sind
- verfügbar. <link xlink:href="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">GParted
- Live</link> ist eine freie Live-CD, die den
- <application>GParted</application>-Partitionseditor enthält.
- <application>GParted</application> ist auch in
- einer Vielzahl von anderen Linux Live-CD Distributionen
- enthalten.</para>
-
- <warning>
- <para>Anwendungen zur Festplattenpartition kann Daten
- zerstören. Erstellen Sie eine Vollsicherung und
- überprüfen Sie deren Integrität bevor Sie die
- Partitionen auf der Platte verändern.</para>
- </warning>
-
- <para>Die Veränderung der Grösse von
- µsoft; Vista-Partitionen kann schwierig sein. Eine
- Vista Installations-CD-ROM kann hilfreich sein, wenn eine solche
- Aktion versucht wird.</para>
-
- <example>
- <title>Eine existierende Partition verändern</title>
-
- <para>Ein &windows;-Computer besitzt eine einzelne 40 GB
- Platte, die in zwei 20 GB Partitionen aufgeteilt wurde.
- &windows; nennt diese <filename>C:</filename> und
- <filename>D:</filename>. Die <filename>C:</filename>
- Partition enthält 10 GB und the
- <filename>D:</filename> Partition 5 GB an Daten.</para>
-
- <para>Durch kopieren der Daten von <filename>D:</filename>
- nach <filename>C:</filename> macht die zweite Partition
- frei, so dass &os; sie benutzen kann.</para>
- </example>
+ <para>Festplatten können in mehrere verschiedene Bereiche
+ aufgeteilt werden. Diese Bereiche werden
+ <emphasis>Partitionen</emphasis> genannt.</para>
+
+ <para>Es gibt zwei Arten, eine Festplatte in mehrere
+ Partitionen einzuteilen. Traditionell enthält ein
+ <emphasis>Master Boot Record</emphasis>
+ (<acronym>MBR</acronym>) eine Partitionstabelle, welche bis
+ zu vier <emphasis>primäre Partitionen</emphasis> aufnehmen
+ kann (aus historischen Gründen werden diese primären
+ Partitionen in &os; <emphasis>slices</emphasis> genannt).
+ Eine Begrenzung von nur vier Partitionen ist für große
+ Platten sehr beschränkt, so dass eine dieser primären
+ Partitionen als <emphasis>erweiterte Partition</emphasis>
+ eingesetzt wird. Mehrere
+ <emphasis>logische Partitionen</emphasis> können dann
+ innerhalb der erweiterten Partition angelegt werden. Dies
+ mag etwas unhandlich erscheinen und das ist auch der
+ Fall.</para>
+
+ <para>Die <emphasis>GUID-Partitionstabelle</emphasis>
+ (<acronym>GPT</acronym>) ist eine neuere und einfachere
+ Methode zur Partition einer Festplatte.
+ <acronym>GPT</acronym> ist weitaus flexibler
+ als die traditionelle MBR-Partitionstabelle. Geläufige
+ <acronym>GPT</acronym>-Implementierungen erlauben bis zu 128
+ Partitionen pro Platte, was die Notwendigkeit von
+ umständlichen Behelfen wie logische Partitionen
+ eliminiert.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Manche älteren Betriebssysteme wie &windows; XP
+ sind mit dem <acronym>GPT</acronym>-Partitionsschema nicht
+ kompatibel. Wenn sich &os; die Platte mit einem solchen
+ Betriebssystem teilen soll, werden <acronym>MBR</acronym>
+ Partitionen benötigt.</para>
+ </warning>
+
+ <para>&os;s Standard-Bootloader benötigt entweder eine
+ primäre oder eine <acronym>GPT</acronym>-Partition (lesen
+ Sie dazu <xref linkend="boot"/> für weitere Informationen
+ zum &os; Bootvorgang). Wenn alle der primären oder
+ <acronym>GPT</acronym>-Partitionen bereits in Verwendung
+ sind, muss eine davon für &os; zur Verfügung gestellt
+ werden.</para>
+
+ <para>Eine Minimalinstallation von &os; braucht ungefähr
+ 1 GB Plattenplatz. Dies ist jedoch eine
+ <emphasis>sehr</emphasis> minimale Installation, die fast
+ gar keinen freien Speicherplatz übrig lässt. Eine etwas
+ realistischere Minimalangabe sind 3 GB ohne eine
+ graphische Umgebung und 5 GB oder mehr, falls eine
+ graphische Benutzeroberfläche verwendet werden soll.
+ Anwendungen von Drittanbietern benötigt sogar noch mehr
+ Platz.</para>
+
+ <para>Eine Vielzahl <link
+ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">
+ freier und kommerzieller Werkzeuge zur Veränderung der
+ Partitionsgrössen</link> sind verfügbar.
+ <link
+ xlink:href="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">
+ GParted Live</link> ist eine freie Live-CD, die den
+ <application>GParted</application>-Partitionseditor enthält.
+ <application>GParted</application> ist auch in
+ einer Vielzahl von anderen Linux Live-CD Distributionen
+ enthalten.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Anwendungen zur Festplattenpartition kann Daten
+ zerstören. Erstellen Sie eine Vollsicherung und
+ überprüfen Sie deren Integrität bevor Sie die
+ Partitionen auf der Platte verändern.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Die Veränderung der Grösse von
+ µsoft; Vista-Partitionen kann schwierig sein.
+ Eine Vista Installations-CD-ROM kann hilfreich sein, wenn
+ eine solche Aktion versucht wird.</para>
+
+ <example>
+ <title>Eine existierende Partition verändern</title>
+
+ <para>Ein &windows;-Computer besitzt eine einzelne
+ 40 GB Platte, die in zwei 20 GB Partitionen
+ aufgeteilt wurde. &windows; nennt diese
+ <filename>C:</filename> und <filename>D:</filename>. Die
+ <filename>C:</filename> Partition enthält 10 GB und
+ die <filename>D:</filename> Partition 5 GB an
+ Daten.</para>
+
+ <para>Durch kopieren der Daten von <filename>D:</filename>
+ nach <filename>C:</filename> macht die zweite Partition
+ frei, so dass &os; sie benutzen kann.</para>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Verkleinern einer bestehenden Partition</title>
+
+ <para>Ein &windows;-Computer besitzt eine einzelne
+ 40 GB Platte und eine grosse Partition, welche die
+ gesamte Platte einnimmt. &windows; zeigt diese
+ 40 GB Partition als einzelne <filename>C:</filename>
+ Partition. 15 GB Plattenplatz wird verwendet. Das
+ Ziel ist, für &windows; eine 20 GB Partition
+ einzurichten und eine weitere 20 GB Partition für
+ &os; bereitzustellen.</para>
- <example>
- <title>Verkleinern einer bestehenden Partition</title>
+ <para>Es gibt zwei Wege, dieses Ziel zu erreichen:</para>
- <para>Ein &windows;-Computer besitzt eine einzelne 40 GB
- Platte und eine grosse Partition, welche die gesamte Platte
- einnimmt. &windows; zeigt diese 40 GB Partition als
- einzelne <filename>C:</filename> Partition. 15 GB
- Plattenplatz wird verwendet. Das Ziel ist, für &windows;
- eine 20 GB Partition einzurichten und eine weitere
- 20 GB-Partition für &os; bereitzustellen.</para>
-
- <para>Es gibt zwei Wege, dieses Ziel zu erreichen:</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Sichern Sie Ihre &windows;-Daten. Installieren Sie dann
- &windows; neu, indem Sie eine 20 GB-Partition
- während der Installation anlegen.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Verwenden Sie ein Werkzeug zur Veränderung einer
- Partition wie <application>GParted</application>, um die
- &windows;-Partition zu verkleinern und eine neue Partition
- im freigewordenen Plattenplatz für &os;
- anzulegen.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </example>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sichern Sie Ihre &windows;-Daten. Installieren
+ Sie dann &windows; neu, indem Sie eine 20 GB
+ Partition während der Installation anlegen.</para>
+ </listitem>
- <para>Festplattenpartitionen, die unterschiedliche Betriebssysteme
- enthalten, ermöglichen es, jeweils eines dieser Systeme zu
- verwenden. Eine andere Methode, die es erlaubt, mehrere
- Betriebssysteme gleichzeitig einzusetzen, wird in <xref linkend="virtualization"/> behandelt.</para>
+ <listitem>
+ <para>Verwenden Sie ein Werkzeug zur Veränderung einer
+ Partition wie <application>GParted</application>, um
+ die &windows;-Partition zu verkleinern und eine neue
+ Partition im freigewordenen Plattenplatz für &os;
+ anzulegen.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </example>
+
+ <para>Festplattenpartitionen, die unterschiedliche
+ Betriebssysteme enthalten, ermöglichen es, jeweils eines
+ dieser Systeme zu verwenden. Eine andere Methode, die es
+ erlaubt, mehrere Betriebssysteme gleichzeitig einzusetzen,
+ wird im <xref linkend="virtualization"/> behandelt.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -349,41 +396,41 @@
<title>Netzwerkparameter ermitteln</title>
<para>Manche &os; Installationsarten benötigen eine
- Netzwerkverbindung, um Dateien herunter zu laden. Um zu einem
- Ethernet-Netzwerk (bzw. Kabel oder DSL-Modem mit einem
- Ethernet-Anschluss) eine Verbindung herzustellen, wird das
- Installationsprogramm bestimmte Information zum Netzwerk
- abfragen.</para>
-
- <para><emphasis><acronym>DHCP</acronym></emphasis> wird allgemein verwendet,
- um automatisch Netzwerkeinstellungen vorzunehmen. Falls
- <acronym>DHCP</acronym> nicht verfügbar ist, müssen
- diese Netzwerkeinstellungen vom lokalen Netzwerkadministrator
- oder Provider erfragt werden:</para>
+ Netzwerkverbindung, um Dateien herunter zu laden. Um zu einem
+ Ethernet-Netzwerk (bzw. Kabel oder DSL-Modem mit einem
+ Ethernet-Anschluss) eine Verbindung herzustellen, wird das
+ Installationsprogramm bestimmte Information zum Netzwerk
+ abfragen.</para>
+
+ <para><emphasis><acronym>DHCP</acronym></emphasis> wird
+ allgemein verwendet, um automatisch Netzwerkeinstellungen
+ vorzunehmen. Falls <acronym>DHCP</acronym> nicht verfügbar
+ ist, müssen diese Netzwerkeinstellungen vom lokalen
+ Netzwerkadministrator oder Provider erfragt werden:</para>
<orderedlist>
- <title>Informationen zum Netzwerk</title>
+ <title>Informationen zum Netzwerk</title>
+
+ <listitem>
+ <para><acronym>IP</acronym>-Adresse</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Subnetz-Maske</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Default-Router <acronym>IP</acronym>-Adresse</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para><acronym>IP</acronym>-Adresse</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Subnetz-Maske</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Default-Router <acronym>IP</acronym>-Adresse</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Domänenname des lokalen Netzwerks</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><acronym>DNS</acronym>-Server
- <acronym>IP</acronym>-Adresse(n)</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Domänenname des lokalen Netzwerks</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><acronym>DNS</acronym>-Server
+ <acronym>IP</acronym>-Adresse(n)</para>
+ </listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@@ -391,41 +438,44 @@
<title>Lesen Sie die &os;-Errata</title>
<para>Obwohl das &os; Projekt sich bemüht, jede
- veröffentlichte Version von &os; so stabil wie möglich
- zu machen, können sich doch gelegentlich Fehler in den
- Veröffentlichungsprozess einschleichen. In sehr seltenen
- Fällen betreffen diese Fehler den Installationsvorgang.
- Wenn diese Probleme entdeckt und behoben sind, werden dazu
- Hinweise in der <link xlink:href="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">FreeBSD Errata</link>
- auf der &os; Webseite veröffentlicht. Prüfen Sie die
- Errata vor der Installation, um sicherzustellen, dass es keine
- Probleme gibt, welche die Installation betreffen.</para>
+ veröffentlichte Version von &os; so stabil wie möglich
+ zu machen, können sich doch gelegentlich Fehler in den
+ Veröffentlichungsprozess einschleichen. In sehr seltenen
+ Fällen betreffen diese Fehler den Installationsvorgang. Wenn
+ diese Probleme entdeckt und behoben sind, werden dazu Hinweise
+ in der <link
+ xlink:href="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">
+ FreeBSD Errata</link> auf der &os; Webseite veröffentlicht.
+ Prüfen Sie die Errata vor der Installation, um
+ sicherzustellen, dass es keine Probleme gibt, welche die
+ Installation betreffen.</para>
<para>Informationen und Errata für all diese
- Veröffentlichungen können über den Abschnitt
- <link xlink:href="&url.base;/releases/index.html">release
- information</link> der <link xlink:href="&url.base;/index.html">&os;
- Webseite</link> abgerufen werden.</para>
+ Veröffentlichungen können über den Abschnitt <link
+ xlink:href="&url.base;/releases/index.html">release
+ information</link> der <link
+ xlink:href="&url.base;/index.html">&os; Webseite</link>
+ abgerufen werden.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="bsdinstall-installation-media">
<title>Die Installationsmedien beschaffen</title>
- <para>Eine &os;-Installation wird durch das starten des Computers
- mit einer eingelegten &os;-Installations-CD/DVD oder eines
- USB-Sticks begonnen. Das Installationsprogramm ist kein
- Programm das aus einem anderen Betriebssystem heraus gestartet
- werden kann.</para>
-
- <para>Zusätzlich zum Standardinstallationsmedium, welches
- Kopien von allen &os;-Installationsdateien enthält, gibt es
- auch eine <emphasis>bootonly</emphasis>-Variante. Ein solches
- Installationsmedium besitzt keine Kopien der Installationsdateien,
- jedoch kann es diese während der Installation aus dem
- Netzwerk nachladen. Die bootonly Installations-CD ist dadurch
- viel kleiner und reduziert die benötigte Bandbreite
- während der Installation durch herunterladen der
- allernötigsten Dateien.</para>
+ <para>Eine &os;-Installation wird durch das starten des
+ Computers mit einer eingelegten &os;-Installations-CD/DVD oder
+ eines USB-Sticks begonnen. Das Installationsprogramm ist kein
+ Programm das aus einem anderen Betriebssystem heraus gestartet
+ werden kann.</para>
+
+ <para>Zusätzlich zum Standardinstallationsmedium, welches Kopien
+ von allen &os;-Installationsdateien enthält, gibt es auch eine
+ <emphasis>bootonly</emphasis>-Variante. Ein solches
+ Installationsmedium besitzt keine Kopien der
+ Installationsdateien, jedoch kann es diese während der
+ Installation aus dem Netzwerk nachladen. Die bootonly
+ Installations-CD ist dadurch viel kleiner und reduziert die
+ benötigte Bandbreite während der Installation durch
+ herunterladen der allernötigsten Dateien.</para>
<para>Kopien der &os;-Installationsmedien sind auf der <link
xlink:href="&url.base;/where.html#download">&os;
@@ -440,140 +490,143 @@
sollte erneut heruntergeladen werden.</para>
<tip>
- <para>Falls Sie bereits eine Kopie von &os; auf CD-ROM, DVD oder
- USB-Stick besitzen, kann dieser Abschnitt übersprungen
- werden.</para>
+ <para>Falls Sie bereits eine Kopie von &os; auf CD-ROM, DVD
+ oder USB-Stick besitzen, kann dieser Abschnitt übersprungen
+ werden.</para>
</tip>
<para>CD und DVD-Images von &os; sind startfähige ISO-Dateien.
- Nur eine CD oder DVD wird für eine Installation
- benötigt. Brennen Sie ein ISO-Image auf eine
- startfähige CD oder DVD mit Hilfe eines CD-Brennprogramms,
- das für Ihr aktuelles Betriebssystem zur Verfügung
- steht.</para>
+ Nur eine CD oder DVD wird für eine Installation benötigt.
+ Brennen Sie ein ISO-Image auf eine startfähige CD oder DVD mit
+ Hilfe eines CD-Brennprogramms, das für Ihr aktuelles
+ Betriebssystem zur Verfügung steht.</para>
- <para>Um einen startfähigen USB-Stick zu erstellen,
- führen Sie die folgenden Schritte durch:</para>
+ <para>Um einen startfähigen USB-Stick zu erstellen, führen Sie
+ die folgenden Schritte durch:</para>
<procedure xml:id="bsdinstall-installation-media-memory-stick">
- <step>
- <title>Das Image für den USB-Stick herunterladen</title>
+ <step>
+ <title>Das Image für den USB-Stick herunterladen</title>
+
+ <para>Das Image für &os; 9.0-RELEASE und
+ höhere Versionen kann aus dem
+ <filename>ISO-IMAGES/</filename>-Verzeichnis unter
+ <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/version/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>
+ bezogen werden. Ersetzen Sie jeweils
+ <replaceable>arch</replaceable> und
+ <replaceable>version</replaceable> mit der Architektur und
+ der Versionsnummer, die Sie installieren möchten.
+ Beispielsweise sind die USB-Stick Images für
+ &os;/&arch.i386; 9.0-RELEASE verfügbar unter
+ <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/&arch.i386;/ISO-IMAGES/9.0/&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/&arch.i386;/ISO-IMAGES/9.0/&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img</uri>.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Für
+ &os; 8.<replaceable>X</replaceable> und frühere
+ Versionen wird ein anderer Pfad verwendet. Details für
+ das Herunterladen und Installieren von
+ &os; 8.<replaceable>X</replaceable> und frühere
+ werden im <xref linkend="install"/> behandelt.</para>
+ </tip>
+
+ <para>Das USB-Stick Image hat die Endung
+ <filename>.img</filename>. Das Verzeichnis
+ <filename>ISO-IMAGES/</filename> enthält eine Vielzahl von
+ verschiedenen Installations-Images und die jeweils
+ benötigte Version von &os;, sowie in manchen Fällen die
+ Zielhardware.</para>
+
+ <important>
+ <para>Bevor Sie fortfahren, <emphasis>machen Sie
+ Sicherungskopien</emphasis> der Daten auf dem
+ USB-Stick, da die folgende Prozedur alle Daten
+ <emphasis>löscht</emphasis>.</para>
+ </important>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Das Image auf den USB-Stick schreiben</title>
+
+ <procedure>
+ <title>Den USB-Stick unter &os; vorbereiten</title>
+
+ <warning>
+ <para>Das Beispiel unten verwendet
+ <filename>/dev/da0</filename> als das Zielgerät, auf
+ welches das Image geschrieben werden soll. Seien Sie
+ vorsichtig, dass das richtige Gerät als das Ausgabe
+ benutzt wird oder Sie zerstören wichtige Daten.</para>
+ </warning>
+
+ <step>
+ <title>Das Image mit &man.dd.1; schreiben</title>
+
+ <para>Die <filename>.img</filename>-Datei ist
+ <emphasis>keine</emphasis> gewöhnliche Datei. Es ist
+ ein <emphasis>Image</emphasis> des kompletten
+ späteren Inhalts des USB-Sticks. Es kann
+ <emphasis>nicht</emphasis> einfach wie eine
+ gewöhnliche Datei kopiert werden, sondern muss direkt
+ auf das Zielgerät mit &man.dd.1; geschrieben
+ werden:</para>
- <para>Das Image für &os; 9.0-RELEASE und
- höhere Versionen kann aus dem <filename>ISO-IMAGES/</filename>-Verzeichnis unter
- <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/version/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal> bezogen
- werden. Ersetzen Sie jeweils <replaceable>arch</replaceable>
- und <replaceable>version</replaceable> mit der Architektur und
- der Versionsnummer, die Sie installieren möchten.
- Beispielsweise sind die USB-Stick Images für
- &os;/&arch.i386; 9.0-RELEASE verfügbar unter <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/&arch.i386;/ISO-IMAGES/9.0/&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/&arch.i386;/ISO-IMAGES/9.0/&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img</uri>.</para>
- <tip>
- <para>Für
- &os; 8.<replaceable>X</replaceable> und
- frühere Versionen wird ein anderer Pfad
- verwendet. Details
- für das Herunterladen und Installieren von
- &os; 8.<replaceable>X</replaceable> und
- frühere werden in <xref linkend="install"/> behandelt.</para>
- </tip>
-
- <para>Das USB-Stick Image hat die Endung
- <filename>.img</filename>. Das <filename>ISO-IMAGES/</filename>-Verzeichnis
- enthält eine Vielzahl von verschiedenen
- Installations-Images und die jeweils benötigte Version
- von &os;, sowie in manchen Fällen die
- Zielhardware.</para>
-
- <important>
- <para>Bevor Sie fortfahren, <emphasis>machen Sie
- Sicherungskopien</emphasis> der Daten auf dem USB-Stick, da
- die folgende Prozedur alle Daten
- <emphasis>löscht</emphasis>.</para>
- </important>
- </step>
-
- <step>
- <title>Das Image auf den USB-Stick schreiben</title>
-
- <procedure>
- <title>Den USB-Stick unter &os; vorbereiten</title>
-
- <warning>
- <para>Das Beispiel unten verwendet <filename>/dev/da0</filename> als das
- Zielgerät, auf welches das Image geschrieben werden
- soll. Seien Sie vorsichtig, dass das richtige Gerät
- als das Ausgabe benutzt wird oder Sie zerstören
- wichtige Daten.</para>
- </warning>
-
- <step>
- <title>Das Image mit &man.dd.1; schreiben</title>
-
- <para>Die <filename>.img</filename>-Datei ist
- <emphasis>keine</emphasis> gewöhnliche Datei. Es ist
- ein <emphasis>Image</emphasis> des kompletten
- späteren Inhalts des USB-Sticks. Es kann
- <emphasis>nicht</emphasis> einfach wie eine
- gewöhnliche Datei kopiert werden, sondern muss direkt
- auf das Zielgerät mit &man.dd.1; geschrieben
- werden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
- </step>
- </procedure>
-
- <procedure>
- <title>Das Image unter &windows; schreiben</title>
-
- <warning>
- <para>Versichern Sie sich, dass Sie den korrekten
- Laufwerksbuchstaben als Ausgabe angeben oder Sie
- überschreiben und zerstören bestehende
- Daten.</para>
- </warning>
-
- <step>
- <title><application>Image Writer für
- &windows;</application> herunterladen</title>
-
- <para><application>Image Writer für
- &windows;</application> ist eine frei verfügbare
- Anwendung, welche eine Imagedatei korrekt auf einen
- SB-Stick schreiben kann. Laden Sie diese von <uri xlink:href="https://launchpad.net/win32-image-writer/">https://launchpad.net/win32-image-writer/</uri>
- herunter und entpacken Sie sie in einen Ordner.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Das Image mit Image Writer auf den USB-Stick
- schreiben</title>
-
- <para>Klicken Sie doppelt auf das
- <application>Win32DiskImager</application>-Icon, um das
- Programm zu starten. Prüfen Sie dabei, dass der
- Laufwerksbuchstabe unter
- <computeroutput>Device</computeroutput> dem Gerät
- entspricht, in dem sich der USB-Stick befindet. Klicken
- Sie auf das Ordnersymbol und wählen Sie das Image
- aus, welches auf den USB-Stick geschrieben werden soll.
- Um den Image-Dateinamen zu akzeptieren, klicken Sie auf
- <guibutton>[ Save ]</guibutton>.
- Überprüfen Sie erneut, ob alles stimmt und dass
- keine Ordner auf dem USB-Stick in anderen Fenstern
- geöffnet sind. Sobald alles bereit ist, klicken Sie
- auf <guibutton>[ Write ]</guibutton>, um die
- Imagedatei auf den USB-Stick zu schreiben.</para>
- </step>
- </procedure>
- </step>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
+ </step>
</procedure>
- <note>
- <para>Die Installation von Disketten wird nicht mehr
- unterstützt.</para>
- </note>
+ <procedure>
+ <title>Das Image unter &windows; schreiben</title>
+
+ <warning>
+ <para>Versichern Sie sich, dass Sie den korrekten
+ Laufwerksbuchstaben als Ausgabe angeben oder Sie
+ überschreiben und zerstören bestehende Daten.</para>
+ </warning>
+
+ <step>
+ <title><application>Image Writer für
+ &windows;</application> herunterladen</title>
+
+ <para><application>Image Writer für
+ &windows;</application> ist eine frei verfügbare
+ Anwendung, welche eine Imagedatei korrekt auf einen
+ USB-Stick schreiben kann. Laden Sie diese von
+ <uri xlink:href="https://launchpad.net/win32-image-writer/">https://launchpad.net/win32-image-writer/</uri>
+ herunter und entpacken Sie sie in einen Ordner.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Das Image mit Image Writer auf den USB-Stick
+ schreiben</title>
+
+ <para>Klicken Sie doppelt auf das
*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
More information about the svn-doc-all
mailing list