svn commit: r47428 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports
Bjoern Heidotting
bhd at FreeBSD.org
Sat Sep 19 16:40:34 UTC 2015
Author: bhd
Date: Sat Sep 19 16:40:33 2015
New Revision: 47428
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47428
Log:
Update to r40153:
Import pkgng documentation.
Reviewed by: bcr
Modified:
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml
Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Sep 19 15:22:37 2015 (r47427)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Sep 19 16:40:33 2015 (r47428)
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $
- basiert auf: r40082
+ basiert auf: r40153
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
<info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
@@ -645,6 +645,423 @@ docbook =
</sect2>
</sect1>
+ <sect1 xml:id="pkgng-intro">
+ <title>Benutzen von <application>pkgng</application> zur
+ Verwaltung von Binärpaketen</title>
+
+ <para><application>pkgng</application> ist ein verbesserter
+ Ersatz für die traditionellen
+ <application>pkg_install</application> Paketverwaltungswerkzeuge
+ von &os;. Es bietet viele Funktionen, um den Umgang mit
+ Binärpaketen schneller und einfacher zu gestalten.
+ <application>pkgng</application> wurde erstmalig
+ im August 2012 veröffentlicht.</para>
+
+ <para><application>pkgng</application> ist kein Ersatz für die
+ Portverwaltungswerkzeuge wie
+ <package>ports-mgmt/portmaster</package> oder
+ <package>ports-mgmt/portupgrade</package>. Während
+ <package>ports-mgmt/portmaster</package> und
+ <package>ports-mgmt/portupgrade</package> Drittanbieter-Software
+ sowohl aus Binärpaketen als auch aus den Ports installieren
+ kann, so installiert <application>pkgng</application>
+ ausschließlich Binärpakete.</para>
+
+ <sect2 xml:id="pkgng-initial-setup">
+ <title>Erste Schritte mit
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>&os; 9.1 und nachfolgende Versionen enthalten ein
+ "Bootstrap"-Programm für
+ <application>pkgng</application>. Das Bootstrap-Programm
+ lädt und installiert <application>pkgng</application>.</para>
+
+ <para>Um das Bootstrap Programm zu starten, geben Sie folgendes
+ ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/pkg</userinput></screen>
+
+ <para>Für ältere Versionen von &os; muss
+ <application>pkgng</application> zunächst aus der
+ Ports-Sammlung oder als Paket installiert werden.</para>
+
+ <para>Um <application>pkgng</application> aus den Ports zu
+ installieren, geben Sie folgendes ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/pkg</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
+
+ <para>Um das Paket zu installieren, geben Sie folgendes
+ ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r pkg</userinput></screen>
+
+ <note>
+ <para>&os; 7.<replaceable>X</replaceable> und
+ &os; 8.0 enthalten keine Unterstützung für
+ <application>pkgng</application>.</para>
+ </note>
+
+ <para>Bestehende &os; Installationen benötigen eine
+ Konvertierung der
+ <application>pkg_install</application>-Paketdatenbank in das
+ neue Format. Um die Paketdatenbank zu konvertieren, geben Sie
+ folgendes ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg2ng</userinput></screen>
+
+ <para>Auf neu installieren Systemen, auf denen noch keine
+ Software von Drittanbietern installiert wurde, kann dieser
+ Schritt entfallen.</para>
+
+ <important>
+ <para>Die Konvertierung ist unwiderruflich. Sobald die
+ Paketdatenbank in das Format von
+ <application>pkgng</application> umgewandelt wurde, sollten
+ die traditionellen <application>pkg_install</application>
+ Werkzeuge nicht mehr benutzt werden.</para>
+ </important>
+
+ <note>
+ <para>Bei der Konvertierung der Paketdatenbank können Fehler
+ ausgegeben werden, wenn die Inhalte auf die neue Version
+ umgewandelt werden. Im Allgemeinen können diese Fehler
+ ignoriert werden. Wenn <application>pkg2ng</application>
+ fertig ist, wird eine Liste von Drittanbieter-Software
+ ausgegeben, die nicht erfolgreich konvertiert werden konnte.
+ Diese Anwendungen müssen manuell neu installiert
+ werden.</para>
+ </note>
+
+ <para>Um sicherzustellen, dass die &os; Ports-Sammlung neue
+ Pakete mit <application>pkgng</application> und nicht mit
+ <application>pkg_install</application> registriert, muss in
+ &os; 10.<replaceable>X</replaceable> und früheren
+ Versionen folgende Zeile in
+ <filename>/etc/make.conf</filename> hinzugefügt werden:</para>
+
+ <programlisting>WITH_PKGNG= yes</programlisting>
+ </sect2>
+
+ <sect2 xml:id="pkgng-pkg-conf">
+ <title>Konfiguration der <application>pkgng</application>
+ Umgebung</title>
+
+ <para>Das <application>pkgng</application>
+ Paketverwaltungssystem benutzt für die meisten Operationen ein
+ Paket-Repository. Der Speicherort des Paket-Repositories wird
+ in <filename>/usr/local/etc/pkg.conf</filename> oder der
+ Umgebungsvariablen <envar>PACKAGESITE</envar>
+ definiert.</para>
+
+ <para>Weitere Konfigurationsoptionen für
+ <application>pkgng</application> sind in &man.pkg.conf.5;
+ beschrieben.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 xml:id="pkgng-basic-usage">
+ <title>Grundlegende Bedienung von
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Informationen zur Bedienung von
+ <application>pkgng</application> ist in der Manualpage
+ &man.pkg.8; verfügbar. Alternativ kann <command>pkg</command>
+ ohne zusätzliche Argumente aufgerufen werden.</para>
+
+ <para>Jedes Argument von <application>pkgng</application> ist in
+ seiner spezifischen Manualpage dokumentiert. Um
+ beispielsweise die Manualpage von
+ <command>pkg install</command> zu lesen, geben Sie einen der
+ folgenden Befehle ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg help install</userinput></screen>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>man pkg-install</userinput></screen>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-pkg-info">
+ <title>Mit <application>pkgng</application> Informationen über
+ installierte Pakete anzeigen</title>
+
+ <para>Informationen über bereits installierte Pakete können
+ mit <command>pkg info</command> angezeigt werden. Dabei
+ wird die Version und die Beschreibung aller Pakete
+ ausgegeben.</para>
+
+ <para>Informationen zu einem bestimmten Paket können wie folgt
+ angezeigt werden:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Um zu ermitteln welche Version von
+ <application>pkgng</application> installiert ist, geben Sie
+ folgendes ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info pkg</userinput>
+pkg-1.0.2 New generation package manager</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-installing-deinstalling">
+ <title>Installation und Deinstallation von Paketen mit
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>In der Regel werden Benutzer von &os; Binärpakete wie
+ folgt installieren:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para><command>pkg install</command> benutzt das in
+ <xref linkend="pkgng-pkg-conf"/> erwähnte Repository.
+ Im Gegensatz dazu benutzt &man.pkg-add.8; kein Repository,
+ oder eine definierte <envar>PACKAGESITE</envar>, so dass
+ Abhängigkeiten nicht ordnungsgemäß aufgelöst und fehlende
+ Abhängigkeiten nicht von entfernten Systemen
+ heruntergeladen werden. Dieser Abschnitt beschreibt die
+ Bedienung von <command>pkg install</command>. Informationen
+ zur Bedienung von <command>pkg add</command> finden Sie in
+ &man.pkg-add.8;.</para>
+
+ <para>Zusätzliche Binärpakete können mit
+ <command>pkg intall</command> installiert werden. Um
+ beispielsweise <application>curl</application> zu
+ installieren:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install curl</userinput>
+Updating repository catalogue
+Repository catalogue is up-to-date, no need to fetch fresh copy
+The following packages will be installed:
+
+ Installing ca_root_nss: 3.13.5
+ Installing curl: 7.24.0
+
+The installation will require 4 MB more space
+
+1 MB to be downloaded
+
+Proceed with installing packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+ca_root_nss-3.13.5.txz 100% 255KB 255.1KB/s 255.1KB/s 00:00
+curl-7.24.0.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00
+Checking integrity... done
+Installing ca_root_nss-3.13.5... done
+Installing curl-7.24.0... done</screen>
+
+ <para>Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als
+ Abhängigheit installiert wurde, ist in der Liste der
+ installierten Pakete zu sehen:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput>
+ca_root_nss-3.13.5 The root certificate bundle from the Mozilla Project
+curl-7.24.0 Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers
+pkg-1.0.2 New generation package manager</screen>
+
+ <para>Wird ein Paket nicht mehr benötigt, kann es mit
+ <command>pkg delete</command> entfernt werden. Wenn
+ beispielsweise <application>curl</application> nicht mehr
+ benötigt wird:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete curl</userinput>
+The following packages will be deleted:
+
+ curl-7.24.0_1
+
+The deletion will free 3 MB
+
+Proceed with deleting packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+Deleting curl-7.24.0_1... done</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-upgrading">
+ <title>Installierte Pakete mit
+ <application>pkgng</application> aktualisieren</title>
+
+ <para>Pakete die nicht mehr aktuell sind, können mit
+ <command>pkg version</command> gefunden werden.
+ &man.pkg-version.8; nutzt zur Identifikation der
+ Paketversionen die lokale Ports-Sammlung, falls diese
+ instlliert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte
+ Repository benutzt.</para>
+
+ <para>Pakete können mit <application>pkgng</application> auf
+ neue Versionen aktualisiert werden. Wenn eine neue Version
+ von <application>curl</application> veröffentlicht wurde,
+ kann das lokale Paket auf die neue Version aktualisiert
+ werden:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg upgrade</userinput>
+Updating repository catalogue
+repo.txz 100% 297KB 296KB/s 296KB/s 00:00
+The following packages will be upgraded:
+
+ Upgrading curl: 7.24.0 -> 7.24.0_1
+
+1 MB to be downloaded
+
+Proceed with upgrading packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+curl-7.24.0_1.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00
+Checking integrity... done
+Upgrading curl from 7.24.0 to 7.24.0_1... done</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-auditing">
+ <title>Installierte Pakete mit
+ <application>pkgng</application> auditieren</title>
+
+ <para>Gelegentlich werden Sicherheitslücken in einer
+ Software innerhalb der Ports-Sammlung entdeckt.
+ <application>pkgng</application> besitzt ein eingebautes
+ Auditing, was mit dem Paket
+ <package>ports-mgmt/portaudit</package> vergleichbar ist.
+ Um die auf dem System installierte Software zu prüfen, geben
+ Sie folgenden Befehl ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg audit -F</userinput></screen>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 xml:id="pkgng-advanced-usage">
+ <title>Fortgeschrittene Arbeiten mit
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-autoremove">
+ <title>Automatisches Entfernen von nicht mehr benötigten
+ Abhängigkeiten mit <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Das Entfernen eines Pakets kann möglicherweise unnötige
+ Abhängigkeiten hinterlassen, wie im obigen Beispiel
+ <package>ca_root_nss</package>. Solche Pakete sind zwar
+ noch installiert, aber keine weiteren Pakete hängen mehr von
+ ihnen ab. Unnötige Pakete, die als Abhängigkeit von anderen
+ Paketen installiert wurden, können automatisch erfasst und
+ entfernt werden:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg autoremove</userinput>
+Packages to be removed:
+ ca_root_nss-3.15.5
+
+The autoremoval will free 723 kB
+
+Proceed with autoremoval of packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-backup">
+ <title>Sicherung der <application>pkgng</application>
+ Datenbank</title>
+
+ <para>Im Gegensatz zum alten
+ <application>pkg_install</application>
+ Paketverwaltungssystem beinhaltet
+ <application>pkgng</application> einen eigenen Mechanismus
+ zur Sicherung der Paketdatenbank. Um den Inhalt der
+ Datenbank manuell zu sichern, geben Sie folgendes
+ ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -d <replaceable>pkgng.db</replaceable></userinput></screen>
+
+ <note>
+ <para>Ersetzen Sie den Dateinamen
+ <replaceable>pkgng.db</replaceable> durch einen geeigneten
+ Dateinamen.</para>
+ </note>
+
+ <para>Zusätzlich verfügt <application>pkgng</application> über
+ ein &man.periodic.8;-Skript, das automatisch eine tägliche
+ Sicherung der Paketdatenbank erstellt, wenn in
+ &man.periodic.conf.5;
+ <literal>daily_backup_pkgng_enable</literal> auf
+ <literal>YES</literal> gesetzt ist.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Um <application>pkg_install</application> daran zu
+ hindern, ebenfalls eine Sicherung der Paketdatenbank zu
+ erstellen, muss in &man.periodic.conf.5;
+ <literal>daily_backup_pkgdb_enable</literal> auf
+ <literal>NO</literal> gesetzt werden.</para>
+ </tip>
+
+ <para>Um den Inhalt einer früheren Paketdatenbank
+ wiederherzustellen, geben Sie folgendes ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -r <replaceable>/path/to/pkgng.db</replaceable></userinput></screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-clean">
+ <title>Alte Pakete mit <application>pkgng</application>
+ entfernen</title>
+
+ <para>Standardmäßig speichert <application>pkgng</application>
+ Pakete in einem Cache-Verzeichnis, welches in
+ &man.pkg.conf.5; in der Variablen
+ <envar>PKG_CACHEDIR</envar> definiert wird. Beim Upgrade
+ der Pakete mit <command>pkg upgrade</command>, werden die
+ alten Versionen der Pakete nicht automatisch
+ entfernt.</para>
+
+ <para>Um veraltete Pakete zu entfernen, geben Sie folgendes
+ ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean</userinput></screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 xml:id="pkgng-set">
+ <title>Manipulation der <application>pkgng</application> Paket
+ Metadaten</title>
+
+ <para>Bei Software aus der &os; Ports-Sammlung kann es
+ vorkommen, dass die Hauptversionsnummer geändert wird. Im
+ Gegensatz zu <application>pkg_install</application> hat
+ <application>pkgng</application> ein eingebautes Kommando,
+ um die Quelle eines Pakets zu aktualisieren. Wenn zum
+ Beispiel <package>lang/php5</package> ursprünglich die
+ Version <literal>5.3</literal> hatte, nun aber in
+ <package>lang/php53</package> umbenannt wurde, um die
+ Version <literal>5.4</literal> zu integrieren, dann hätte
+ <application>pkg_install</application> zusätzliche Software,
+ wie beispielsweise <package>ports-mgmt/portmaster</package>
+ benötigt, um die Quelle des Pakets in der Paketdatenbank
+ zu aktualisieren.</para>
+
+ <para>Bei <package>ports-mgmt/portmaster</package> und
+ <package>ports-mgmt/portupgrade</package> unterscheidet sich
+ die Ausgabe bei der Auflistung von neuen und alten
+ Versionen. Für <application>pkgng</application> lautet die
+ Syntax:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o <replaceable>category/oldport</replaceable>:<replaceable>category/newport</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Um die Quelle des Pakets für das obige Beispiel zu
+ ändern, geben Sie folgendes ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/php5:lang/php53</userinput></screen>
+
+ <para>Ein weiteres Beispiel:
+ Um <package>lang/ruby18</package> auf
+ <package>lang/ruby19</package> zu aktualisieren, geben Sie
+ folgendes ein:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/ruby18:lang/ruby19</userinput></screen>
+
+ <para>In diesem letzten Beispiel wird die Quelle der
+ Bibliotheken von <filename>libglut</filename> von
+ <package>graphics/libglut</package> auf
+ <package>graphics/freeglut</package> geändert:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut</userinput></screen>
+
+ <note>
+ <para>Bei dem Wechsel einer Paketquelle ist es in den
+ meisten Fällen notwendig, die Pakete neu zu installieren,
+ welche von dem Paket abhängig sind, welches seine
+ Paketquelle geändert hat. Um eine Neuinstallation von
+ abhängigen Paketen zu erzwingen, führen Sie folgenden
+ Befehl aus:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install -Rf <replaceable>graphics/freeglut</replaceable></userinput></screen>
+ </note>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
<sect1 xml:id="ports-using">
<title>Benutzen der Ports-Sammlung</title>
More information about the svn-doc-all
mailing list