PERFORCE change 171812 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Tue Dec 15 14:04:12 PST 2009
http://p4web.freebsd.org/chv.cgi?CH=171812
Change 171812 by pgj at beehive on 2009/12/15 22:03:40
MFen (doc):
1.33 -> 1.34 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/audit/chapter.sgml
1.91 -> 1.92 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
1.193 -> 1.194 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
1.129 -> 1.131 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.sgml
1.289 -> 1.290 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml
1.197 -> 1.200 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml
1.1117 -> 1.1118 hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#53 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/audit/chapter.sgml#4 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#24 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#18 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.sgml#14 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml#24 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml#22 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#53 (text+ko) ====
@@ -9,7 +9,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
- %SRCID% 1.1117
+ %SRCID% 1.1118
-->
<book lang="hu">
@@ -9486,22 +9486,11 @@
terjesztés) menüpontokat.</para>
<para>Az &xorg; sikeres telepítése után
- kövessük az &man.xorgconfig.1; segédprogram
- utasításait. Innen megtudhatjuk, hogy
- miként kell beállítani az &xorg;
- szerverét a különbözõ grafikus
- kártyák, egerek stb.
- használatához. Továbbá
- érdemes még az &man.xorgcfg.1; nevû
- programot is megnézni, amely egy grafikus
- felületen keresztül teszi lehetõvé az
- X kényelmes
- beállítását.</para>
-
- <para>További információkat a
- kézikönyv <ulink
- url="&url.books.handbook;/x11.html">X11-gyel foglalkozó</ulink>
- fejezetébõl tudhatunk meg.</para>
+ kövessük a kézikönyv <ulink
+ url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11
+ beállításával
+ foglalkozó</ulink> szakaszában
+ leírtakat.</para>
</answer>
</qandaentry>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/audit/chapter.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.sgml
- %SRCID% 1.33
+ %SRCID% 1.34
-->
<chapter id="audit" lang="hu">
@@ -36,20 +36,18 @@
<see>MAC</see>
</indexterm>
- <para>A &os; 6.2-RELEASE és az azóta megjelent
- verziók támogatják a biztonsági
- események aprólékos
- vizsgálatát. Ezzel egy megbízható,
- részletes és jól konfigurálható
- naplózási rendszert nyújtanak a rendszerben
- található biztonságot igénylõ
- események széles köréhez,
- beleértve a bejelentkezéseket, a
- konfigurációs állományokban
- bekövetkezõ változásokat,
- állomány- és hálózati
- hozzáféréseket. Az így
- létrehozott naplóbejegyzések
+ <para>A &os; támogatja a biztonsági események
+ aprólékos vizsgálatát. Ezzel egy
+ megbízható, részletes és jól
+ konfigurálható naplózási rendszert
+ nyújtanak a rendszerben található
+ biztonságot igénylõ események
+ széles köréhez, beleértve a
+ bejelentkezéseket, a konfigurációs
+ állományokban bekövetkezõ
+ változásokat, állomány- és
+ hálózati hozzáféréseket. Az
+ így létrehozott naplóbejegyzések
felbecsülhetetlen értékûnek bizonyulhatnak
egy élõ rendszer felügyelete során, vagy
egy hálózati támadás
@@ -60,7 +58,8 @@
állományformátumát
valósítja meg, és így képes
együttmûködni a &sun; &solaris; valamint az &apple;
- &macos; X bizonsági rendszereivel egyaránt.</para>
+ &macos; X bizonsági rendszereivel
+ egyaránt.</para>
<para>Ebben a fejezetben a biztonsági események
vizsgálatának telepítéséhez
@@ -118,25 +117,17 @@
</itemizedlist>
<warning>
- <para>A &os; 6.<replaceable>X</replaceable>
- verziójaiban jelenlevõ biztonsági
- vizsgálat még csak kísérleti
- jelleggel szerepel, éles környezetben
- kizárólag csak az ebbõl eredõ
- kockázatok tudatában és
- elfogadásával javasolt használni. Ismert
- korlátozások: nem mindegyik biztonságot
- érintõ esemény vizsgálható,
- mint például az egyes bejelentkezési
- típusok, mivel azok nem megfelelõen
- hitelesítik a belépõ
+ <para>Az események vizsgálatával kapcsolatos
+ ismert korlátozások: nem mindegyik
+ biztonságot érintõ esemény
+ vizsgálható, mint például az egyes
+ bejelentkezési típusok, mivel azok nem
+ megfelelõen hitelesítik a belépõ
felhasználókat. Ilyenek például az
X11-alapú felületek és az egyéb, erre
a célra alkalmas, más által fejlesztett
démonok.</para>
- </warning>
- <warning>
<para>A biztonsági események vizsgálata
során a rendszer képes nagyon részletes
naplókat készíteni az érintett
@@ -286,12 +277,11 @@
<para>A eseményvizsgálathoz szükséges
felhasználói programok a &os; alaprendszer
- részét képezik. A &os; 7.0 és
- késõbbi verzióiban az
+ részét képezik. Az
eseményvizsgálat támogatása
alapértelmezés szerint megtalálható a
- rendszermagban, azonban a &os; 6.<replaceable>X</replaceable>
- változataiban be kell kapcsolnunk a megfelelõ
+ rendszermagban, azonban egy saját rendszermag esetén
+ már külön be kell kapcsolnunk a megfelelõ
támogatást, mégpedig a rendszermag
konfigurációs állományában az
alábbi sor hozzáadásával:</para>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#24 (text+ko) ====
@@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
- %SRCID% 1.91
+ %SRCID% 1.92
-->
<chapter id="firewalls" lang="hu">
@@ -511,23 +511,11 @@
olvasásakor ne feledkezzünk meg róla, hogy
a különbözõ &os; verziók
különbözõ <acronym>PF</acronym>
- verziókat tartalmaznak:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>&os; 5.<replaceable>X</replaceable> —
- OpenBSD 3.5 <acronym>PF</acronym></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>&os; 6.<replaceable>X</replaceable> —
- OpenBSD 3.7 <acronym>PF</acronym></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>&os; 7.<replaceable>X</replaceable> —
- OpenBSD 4.1 <acronym>PF</acronym></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </warning>
+ verziókat tartalmaznak. A
+ &os; 7.<replaceable>X</replaceable> és
+ késõbbi változatok az OpenBSD 4.1
+ kiadásában szereplõ <acronym>PF</acronym>
+ változatot tartalmazzák.</warning>
<para>A &a.pf; remek hely a <acronym>PF</acronym> tûzfal
beállításával és
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#18 (text+ko) ====
@@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
- %SRCID% 1.193
+ %SRCID% 1.194
-->
<chapter id="kernelconfig" lang="hu">
@@ -602,12 +602,13 @@
lefordítandó modulok
listáját.</para>
- <programlisting>WITHOUT_MODULES = linux acpi sound/sound sound/driver/ds1 ntfs</programlisting>
+ <programlisting>WITHOUT_MODULES = linux acpi sound ntfs</programlisting>
<para>Ez a változó a
- fordításból kihagyandó modulokat
- sorolja fel. A rendszermag fordításának
- folyamatában egyéb hasznosnak tekinthetõ
+ fordításból kihagyandó felsõ
+ szintû modulokat sorolja fel. A rendszermag
+ fordításának folyamatában
+ egyéb hasznosnak tekinthetõ
változókról a &man.make.conf.5; man
oldalán olvashatunk.</para>
</tip>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.sgml#14 (text+ko) ====
@@ -6,7 +6,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
- %SRCID% 1.129
+ %SRCID% 1.131
-->
<chapter id="l10n" lang="hu">
@@ -662,11 +662,9 @@
<indexterm><primary>billentyûkiosztás</primary></indexterm>
<indexterm><primary>betûkiosztás</primary></indexterm>
- <para>Mindezek mellett állítsuk be a megfelelõ
- billentyû- és betûkiosztást is a
- <command>sysinstall</command> (vagy
- <command>/stand/sysinstall</command> a &os; 5.2-nél
- régebbi változataiban)
+ <para>Ha szükséges állítsuk még
+ be a megfelelõ billentyû- és
+ betûkiosztást is a <command>sysinstall</command>
segítségével. Ahogy sikerült
elindítanunk a <application>sysinstall</application>t,
válasszuk a <guimenuitem>Configure</guimenuitem>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ports/chapter.sgml#24 (text+ko) ====
@@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
- %SRCID% 1.289
+ %SRCID% 1.290
-->
<chapter id="ports" lang="hu">
@@ -1012,9 +1012,8 @@
<step>
<para><username>root</username>
felhasználóként adjuk ki a
- <command>sysinstall</command> (vagy a &os; 5.2 elõtti
- verzióban a <command>/stand/sysinstall</command>)
- parancsot, ahogy itt is láthatjuk:</para>
+ <command>sysinstall</command> parancsot, ahogy itt is
+ láthatjuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysinstall</userinput></screen>
</step>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml#22 (text+ko) ====
@@ -7,7 +7,7 @@
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj at FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
- %SRCID% 1.197
+ %SRCID% 1.200
-->
<chapter id="x11" lang="hu">
@@ -1312,31 +1312,17 @@
<secondary>élsimított</secondary>
</indexterm>
- <para>Az X11-ben az <application>&xfree86;</application> 4.0.2-es
- változata óta érhetõ el az
- élsimítás, azonban az
- <application>&xfree86;</application> 4.3.0-at
- megelõzõen a betûk
- beállítása meglehetõsen
- körülményes volt. Az
- <application>&xfree86;</application> 4.3.0-as
- verziójával kezdõdõen az X11
+ <para>Az X11
által használt, a
<filename>/usr/local/lib/X11/fonts/</filename> és a
<filename>~/.fonts/</filename> könyvtárakban
található összes betûtípus
élsimítása automatikusan
elérhetõ az Xft-re felkészített
- alkalmazások számára. Nem mindegyik
- alkalmazás használja ki az Xft-t, de sokan kaptak
- hozzá támogatást. Ilyen
- Xft-alkalmazások a (<application>KDE</application>
- fejlesztéséhez használt) Qt 2.3 és
- késõbbi változatai, a
- (<application>GNOME</application> fejlesztéséhez
- használt) GTK+ 2.0 és késõbbi
- változatai, valamint a <application>Mozilla</application>
- 1.2 és késõbbi változatai.</para>
+ alkalmazások számára. A mostanság
+ megjelenõ legtöbb alkalmazás, mint
+ például a KDE, GNOME és Firefox, ismeri az
+ Xft-t.</para>
<para>A betûtípusok
élsimításának be- és
@@ -1479,11 +1465,9 @@
általában egy függõlegesen
kettévágottnak látszó betû
képében jelenik meg. De ami a legrosszabb, hogy
- emiatt némely alkalmazás, mint
- például a <application>Mozilla</application>
- képes összeomlani. Ennek
- elkerülésére tegyük hozzá
- még az alábbi sorokat a
+ emiatt némely alkalmazás képes
+ összeomlani. Ennek elkerülésére
+ tegyük hozzá még az alábbi sorokat a
<filename>local.conf</filename>
állományhoz:</para>
@@ -1504,25 +1488,6 @@
zárjuk le rendesen, akkor a változtatásaink
érvénytelenné válnak.</para>
- <para>Az X11-hez tartozó alap betûtípus nem
- éppen mutatós élsimított
- alakjában. Erre a célra sokkal jobb alap
- betûtípusok is találhatóak a <filename
- role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename> portban. Ha
- még nem létezne
- <filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>
- állományunk, akkor ezt a port létrehozza.
- Ellenkezõ esetben a port készít egy
- <filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf-vera</filename>
- nevû állományt. Fésüljük
- össze ennek az állománynak a tartalmát
- a <filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename>
- tartalmával, és a Bitstream
- betûtípusok maguktól felváltják
- az X11 alapértelmezett talpas (serif), talpatlan (sans
- serif) és egyenszélességû (monospaced)
- betûtípusait.</para>
-
<para>Végezetül a felhasználók is
megadhatják a saját
beállításaikat a saját
@@ -1574,34 +1539,6 @@
és kiderül, hogy melyikkel mûködik
jobban.</para>
</note>
-
- <indexterm>
- <primary>Mozilla</primary>
- <secondary>az élsimítás
- kikapcsolása</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Az élsimítás hatása az X
- következõ indításakor fog
- látszódni. Azonban a programoknak tudniuk is kell
- élni az általa felkínált
- elõnyökkel. A Qt pillanatnyilag képes erre,
- ezért az összes <application>KDE</application>-elem
- ki tudja használni a betûtípusok
- élsimítását. A GTK+ és a
- <application>GNOME</application> is használja az
- élsimítást a <quote>Font</quote> cappleten
- keresztül (errõl bõvebben ld. a <xref
- linkend="x11-wm-gnome-antialias">t). A
- <application>Mozilla</application> 1.2 és
- késõbbi változatai már
- alapértelmezés szerint használják az
- élsimítást. Ennek
- kikapcsolásához a
- <application>Mozilla</application>t a
- <makevar>-DWITHOUT_XFT</makevar> kapcsolóval
- fordítsuk újra.</para>
-
</sect2>
</sect1>
@@ -2126,51 +2063,6 @@
<application>KDE</application> bejelentkeztetõ
képernyõje, a <application>kdm</application>
esetén beállítani.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="x11-wm-gnome-antialias">
- <title>Élsimított betûtípusok a
- GNOME-mal</title>
-
- <indexterm>
- <primary>GNOME</primary>
- <secondary>élsimított betûk</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Az X11 a <quote>RENDER</quote>
- kiterjesztésén keresztül ismeri az
- élsimítást. A
- (<application>GNOME</application> által
- használt) GTK+ 2.0 és késõbbi
- változatai is képesek ezt a
- lehetõséget kihasználni. Az
- élsimítás beállítása
- a <xref linkend="antialias">ban olvasható. Így
- tehát a <application>GNOME</application> legfrissebb
- verzióiban már használhatjuk az
- élsimítást. Ehhez menjünk az
- <menuchoice> <guimenu>Applications</guimenu>
- <guisubmenu>Desktop Preferences</guisubmenu>
- <guisubmenu>Font</guisubmenu> </menuchoice> (a magyar
- változatban ez az <menuchoice>
- <guimenu>Alkalmazások</guimenu> <guisubmenu>A
- munkaasztal beállításai</guisubmenu>
- <guimenuitem>Betûk</guimenuitem> </menuchoice>)
- menübe, majd válasszuk vagy a <guibutton>Best
- shapes</guibutton> (<guibutton>A legszebb
- betûforma</guibutton>), <guibutton>Best
- contrast</guibutton> (<guibutton>A legjobb
- kontraszt</guibutton>) vagy a <guibutton>Subpixel smoothing
- (LCDs)</guibutton> (<guibutton>Simítás a
- képponton belül (LCD)</guibutton>)
- menüpontot. A GTK+-ot használó, de
- közvetlenül a <application>GNOME</application>-hoz
- nem tartozó alkalmazások esetén pedig
- állítsuk be a <varname>GDK_USE_XFT</varname>
- környezeti változót <literal>1</literal> a
- program indítása elõtt.</para>
-
</sect3>
</sect2>
More information about the p4-projects
mailing list