PERFORCE change 152059 for review
Rene Ladan
rene at FreeBSD.org
Mon Oct 27 21:57:45 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=152059
Change 152059 by rene at rene_self on 2008/10/27 21:56:52
'explaining-bsd' is now translated, needs review.
Checked build, whitespace.
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#6 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#6 (text+ko) ====
@@ -443,183 +443,201 @@
</sect2>
<sect2>
- <title>What versions of BSD are available?</title>
+ <title>Welke versies van BSD zijn beschikbaar?</title>
- <para>In contrast to the numerous Linux distributions, there are only
- four major open source BSDs. Each BSD project maintains its own source
- tree and its own kernel. In practice, though, there appear to be
- fewer divergences between the userland code of the projects than there
- is in Linux.</para>
+ <para>In tegenstelling tot de vele Linux-distributies, zijn er
+ slechts vier grote open-source BSDs. Elk BSD-project beheert
+ zijn eigen broncodeboom en zijn eigen kernel. In de praktijk
+ schijnt er echter minder divergentie te zijn tussen de
+ gebruikerscode van de projecten dan dat er in Linux is.</para>
- <para>It is difficult to categorize the goals of each project: the
- differences are very subjective. Basically,</para>
+ <para>Het is moeilijk om de doelen van elk project te
+ categoriseren: de verschillen zijn erg subjectief. Het volgende
+ geldt ongeveer:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>FreeBSD aims for high performance and ease of use by
- end users, and is a favourite of web content providers. It runs
- on a number of platforms, including i386 based systems (<quote>PCs</quote>),
- systems based on the AMD 64-bit processors, &ultrasparc; based systems,
- systems based on Compaq's Alpha processors and systems based around
- the NEC PC-98 specification. The FreeBSD project has
- significantly more users than the other projects.</para>
+ <para>&os; richt zich op hoge prestaties en gebruikersgemak
+ voor eindgebruikers, en is een favoriet van aanbieders van
+ webinhoud. Het draait op een aantal platformen, waaronder
+ systemen die op de i386 gebaseerd zijn
+ (<quote>PC's</quote>), systemen die gebaseerd zijn op AMD
+ 64-bit-processoren, systemen die op &ultrasparc; gebaseerd
+ zijn, systemen die gebaseerd zijn op de Alpha-processoren
+ van Compaq, en systemen die op de specificatie van NEC PC-98
+ gebaseerd zijn. Het &os;-project heeft aanzienlijk meer
+ gebruikers dan de andere projecten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>NetBSD aims for maximum portability: <quote>of course it runs
- NetBSD</quote>. It runs on machines from palmtops to large
- servers, and has even been used on NASA space missions. It is a
- particularly good choice for running on old non-Intel
- hardware.</para>
+ <para>NetBSD gaat voor maximale portabiliteit: <quote>of
+ course it runs NetBSD</quote>. Het draait op machines
+ variërend van palmtops tot grote servers, en het is
+ zelfs gebruikt in ruimtemissies van NASA. Het is een
+ bijzonder goede keuze om op oude niet-Intel hardware te
+ draaien.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>OpenBSD aims for security and code purity: it uses a
- combination of the open source concept and rigorous code reviews
- to create a system which is demonstrably correct, making it the
- choice of security-conscious organizations such as banks, stock
- exchanges and US Government departments. Like NetBSD, it runs on
- a number of platforms.</para>
+ <para>OpenBSD gaat voor beveiliging en code-puurheid: het
+ gebruikt een combinatie van het open-source concept en
+ rigoreuze codeherzieningen om een systeem te maken dat
+ aantoonbaar correct is, waardoor het de keuze is van
+ beveiligingsbewuste organisaties zoals banken, beurzen, en
+ afdelingen van de Amerikaanse overheid. Net als NetBSD
+ draait het op een aantal platformen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>DragonFlyBSD aims for high performance and scalability under
- everything from a single-node UP system to a massively clustered system.
- DragonFlyBSD has several long-range technical goals, but focus lies on
- providing a SMP-capable infrastructure that is easy to understand,
- maintain and develop for.</para>
+ <para>DragonFlyBSD gaat voor hoge prestaties en schaalbaarheid
+ variërend van een UP-systeem van een enkele computer
+ tot een reusachtig geclusterd systeem. DragonFlyBSD heeft
+ verscheidene langetermijns technische doelen, maar de focus
+ ligt op het bieden van een SMP-capabele infrastructuur dat
+ eenvoudig te begrijpen en te onderhouden is, en waarvoor
+ eenvoudig te ontwikkelen is.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>There are also two additional BSD &unix; operating systems which are not
- open source, BSD/OS and Apple's &macos; X:</para>
+ <para>Er zijn ook twee aanvullende BSD &unix; besturingssystemen
+ die niet open-source zijn, BSD/OS en &macos; X van Apple:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>BSD/OS was the oldest of the 4.4BSD derivatives. It
- was not open source, though source code licenses were
- available at relatively low cost. It resembled FreeBSD in
- many ways. Two years after the acquisition of BSDi by
- Wind River Systems, BSD/OS failed to survive as an
- independent product. Support and source code may still
- be available from Wind River, but all new development is
- focused on the VxWorks embedded operating system.</para>
+ <para>BSD/OS was de oudste van de afgeleiden van 4.4BSD. Het
+ was niet open-source, alhoewel licenties voor de broncode
+ tegen relatief kosten beschikbaar waren. Het leek in vele
+ opzichten op &os;. Twee jaar na de aankoop van BSDi door
+ Wind River Systems slaagde BSD/OS er niet in om als een
+ onafhankelijk product te overleven. Ondersteuning en
+ broncode kan nog steeds beschikbaar zijn van Wind River,
+ maar alle nieuwe ontwikkelingen zijn gericht op het embedded
+ besturingssysteem VxWorks.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos;
- X</ulink> is the latest version of the operating system for
- <ulink url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.'s</ulink>
- &macintosh; line. The BSD core of this operating
- system, <ulink
+ X</ulink> is de nieuwste versie van het besturingssysteem
+ voor de &macintosh; lijn van <ulink
+ url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.</ulink>.
+ De BSD-kern van dit besturingssysteem, <ulink
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
- is available as a fully functional open source operating
- system for x86 and PPC computers. The Aqua/Quartz
- graphics system and many other proprietary aspects of
- &macos; X remain closed-source, however. Several Darwin
- developers are also FreeBSD committers, and
- vice-versa.</para>
+ is beschikbaar als een volledig werkend open-source
+ besturingssysteem voor x86- en PPC-computers. Het grafische
+ systeem Aqua/Quartz en vele andere propriëtaire
+ aspecten van &macos; X blijven echter closed-source.
+ Verschillende Darwin-ontwikkelaars zijn ook &os;-committers,
+ en vice-versa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>How does the BSD license differ from the GNU Public
- license?</title>
+ <title>Hoe verschilt de BSD-licentie van de GNU Public
+ License?</title><!--(rene) hoofdletter voor 'license'? 1.22-->
- <para>Linux is available under the
- <ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
- License</ulink> (GPL), which is designed to eliminate closed
- source software. In particular, any derivative work of a product
- released under the GPL must also be supplied with source code if
- requested. By contrast, the
- <ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
- license</ulink> is less restrictive: binary-only distributions are
- allowed. This is particularly attractive for embedded
- applications.</para>
+ <para>Linux is beschikbaar onder de <ulink
+ url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+ License</ulink> (GPL), welke ontwikkeld is om closed-source
+ software te elimineren. In het bijzonder moet elk afgeleid werk
+ van een product dat onder de GPL is vrijgegeven ook met de
+ broncode geleverd worden indien dat gevraagd wordt. In
+ tegenstelling hiermee is de <ulink
+ url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html"> BSD-licentie</ulink>
+ minder beperkend: distributies met alleen binairen zijn
+ toegestaan. Dit is in het bijzonder aantrekkelijk voor embedded
+ applicaties.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>What else should I know?</title>
+ <title>Wat moet ik nog meer weten?</title>
- <para>Since fewer applications are available for BSD than Linux, the BSD
- developers created a Linux compatibility package, which allows Linux
- programs to run under BSD. The package includes both kernel
- modifications, in order to correctly perform Linux system calls, and
- Linux compatibility files such as the C library. There is no
- noticeable difference in execution speed between a Linux application
- running on a Linux machine and a Linux application running on a BSD
- machine of the same speed.</para>
+ <para>Aangezien er minder applicaties beschikbaar zijn voor BSD
+ dan voor Linux, hebben de ontwikkelaars van BSD een
+ Linux-compatibiliteitspakket onttwikkeld, wat het mogelijk maakt
+ om Linux-programma's onder BSD te draaien. Het pakket bevat
+ zowel kernelwijzigingen, om Linux-systeemaanroepen correct uit
+ te voeren, en Linux-compatibiliteitsbestanden zoals de
+ C-bibliotheek. Er is geen merkbaar verschil in uitvoersnelheid
+ tussen een Linux-applicatie die op een Linux-machine draait en
+ een Linux-applicatie die op een BSD-machine die dezelfde
+ snelheid heeft draait.</para>
- <para>The <quote>all from one supplier</quote> nature of BSD means that
- upgrades are much easier to handle than is frequently the case with
- Linux. BSD handles library version upgrades by providing
- compatibility modules for earlier library versions, so it is possible
- to run binaries which are several years old with no problems.</para>
+ <para>De <quote>alles van één
+ leverancier</quote>-natuur van BSD dat upgrades veel
+ makkelijker af te handelen zijn dan dat vaak met Linux het geval
+ is. BSD handelt upgrades aan bibliotheekversies af door
+ compatibiliteitsmodulen voor eerdere bibliotheekversies aan te
+ bieden, dus is het mogelijk om binairen die enige jaren oud zijn
+ zonder problemen te draaien.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Which should I use, BSD or Linux?</title>
+ <title>Wat zou ik moeten gebruiken, BSD of Linux?</title>
- <para>What does this all mean in practice? Who should use BSD, who
- should use Linux?</para>
+ <para>Wat betekent dit allemaal in de praktijk? Wie zou BSD
+ moeten gebruiken, en wie Linux?</para>
- <para>This is a very difficult question to answer. Here are some
- guidelines:</para>
+ <para>Dit is een erg moeilijke vraag om te beantwoorden. Hier
+ zijn wat richtlijnen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>: If you already
- use an open source operating system, and you are happy with it,
- there is probably no good reason to change.</para>
+ <para><quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>: als u al
+ een open-source besturingssysteem gebruikt, en u er tevreden
+ mee bent, dan is er waarschijnlijk geen goede reden om over
+ te schakelen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD systems, in particular FreeBSD, can have notably higher
- performance than Linux. But this is not across the board. In many
- cases, there is little or no difference in performance. In some
- cases, Linux may perform better than FreeBSD.</para>
+ <para>BSD-systemen, in het bijzonder &os;, kunnen merkbaar
+ beter presteren dan Linux. Maar dit geldt niet voor alles.
+ In veel gevallen zijn er weinig of geen
+ prestatieverschillen. In sommige gevallen kan Linux beter
+ presteren dan &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>In general, BSD systems have a better reputation for
- reliability, mainly as a result of the more mature code
- base.</para>
+ <para>In het algemeen hebben BSD-systemen een betere naam qua
+ betrouwbaarheid, voornamelijk als het resultaat van een
+ volwassenere codebase.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD projects have a better reputation for the quality and
- completeness of their documentation. The various documentation
- projects aim to provide actively updated documentation, in many
- languages, and covering all aspects of the system.</para>
+ <para>BSD-projecten hebben een betere naam qua kwaliteit en
+ volledigheid van hun documentatie. De verschillende
+ documentatieprojecten richten zich op het bieden van actief
+ bijgewerkte documentatie, in vele talen, en op het
+ behandelen van alle aspecten van het systeem.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The BSD license may be more attractive than the GPL.</para>
+ <para>De BSD-licentie kan aantrekkelijker zijn dan de GPL.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD can execute most Linux binaries, while Linux can not execute BSD
- binaries. Many BSD implementations can also execute binaries
- from other &unix; like systems. As a result, BSD may present an
- easier migration route from other systems than
- Linux would.</para>
+ <para>BSD kan de meeste Linux-binairen uitvoeren, terwijl
+ Linux geen BSD-binairen kan uitvoeren. Vele implementaties
+ van BSD kunnen ook binairen van andere &unix;-achtige
+ systemen uitvoeren. Als gevolg kan BSD een eenvoudigere
+ migratieroute zijn van andere systemen dan dat Linux zou
+ zijn.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>Who provides support, service, and training for BSD?</title>
+ <title>Wie biedt ondersteuning, diensten, en training voor BSD
+ aan?</title>
- <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
- Mall, Inc.</ulink> have been providing support contracts for
- FreeBSD for nearly a decade.</para>
+ <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall,
+ Inc.</ulink> bieden sinds bijna een decennium
+ ondersteuningscontracten aan voor &os;.</para>
- <para>In addition, each of the projects has a list of consultants for
- hire:
- <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
+ <para>Verder heeft elk project een lijst van huurbare consultants:
+ <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">&os;</ulink>,
<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
- and <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
+ en <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
More information about the p4-projects
mailing list