PERFORCE change 143978 for review
Gabor Pali
pgj at FreeBSD.org
Mon Jun 23 15:55:40 UTC 2008
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=143978
Change 143978 by pgj at disznohal on 2008/06/23 15:55:29
Prefer using the original English terms for (multi|any|uni)cast, because
they are better known than the Hungarian translation I used for them. We
hope this will enhance the readibility.
Suggested by: gabor
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#6 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#8 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#6 (text+ko) ====
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.2 2008/06/04 19:49:06 pgj Exp $
+ $FreeBSD: doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.3 2008/06/23 08:07:27 pgj Exp $
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
@@ -264,7 +264,7 @@
<para>Az utolsó sor (a <hostid role="ipaddr">224</hostid>
céllal rendelkezõ alhálózat) a
- többesküldésre (multicasting) szolgál,
+ multicastre (többesküldésre) szolgál,
amellyel majd egy másik szakaszban foglalkozunk.</para>
<para>Végezetül az útvonalakhoz tartozó
@@ -882,12 +882,11 @@
</sect2>
<sect2>
- <title>Útválasztás
- többesküldés esetén</title>
+ <title>Útválasztás multicast
+ esetén</title>
<indexterm>
- <primary>útválasztás
- többesküldésnél</primary>
+ <primary>multicast útválasztás</primary>
</indexterm>
<indexterm>
@@ -896,16 +895,14 @@
<secondary>MROUTING</secondary>
</indexterm>
- <para>A &os; alapból támogatja mind a
- többesküldést használó
- alkalmazásokat, mind pedig a
- többesküldéshez tartozó
- útválasztást.
- Többesküldés esetében semmilyen
- speciális beállítás nem
- szükségeltetik, az ilyen alkalmazások
- egybõl el tudják érni ezt a
- lehetõséget. A többesküldés
+ <para>A &os; alapból támogatja mind a multicastet
+ használó alkalmazásokat, mind pedig a
+ multicasthez tartozó útválasztást.
+ Multicast esetében semmilyen speciális
+ beállítás nem szükségeltetik,
+ az ilyen alkalmazások egybõl el tudják
+ érni ezt a lehetõséget. A multicast
+ kérések
útválasztásához azonban be kell
építenünk némi
támogatást a rendszermagba:</para>
@@ -917,7 +914,7 @@
<filename>/etc/mrouted.conf</filename> állományban
még be kell állítanunk tunneleket és
a <acronym>DVMRP</acronym> használatát. A
- többesküldéshez tartozó további
+ multicasthez tartozó további
beállításokat az &man.mrouted.8; man
oldalán találhatjuk.</para>
@@ -930,6 +927,10 @@
alkalmazásban mostanság már a &man.pim.4;
segítségével oldanak meg. Ennek
megfelelõen a hozzátartozó
+ multicast protokollt valósítja meg, amelyet a
+ legtöbb alkalmazásban mostanság már
+ a &man.pim.4; segítségével oldanak meg.
+ Ennek megfelelõen a hozzátartozó
&man.map-mbone.8; és &man.mrinfo.8;
segédprogramok is eltávolításra
kerültek. Ezek a programok attól a
@@ -6875,13 +6876,12 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Bárkiküldés (anycast, vagyis <quote>egy
+ <para>Anycast (bárkiküldés, vagyis <quote>egy
a sokból</quote>)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Kötelezõ többesküldés
- (mandatory multicast)</para>
+ <para>Kötelezõ (mandatory) multicast</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -6921,33 +6921,30 @@
<title>Az IPv6 címek háttere</title>
<para>Az IPv6 címeknek több típusa
- létezik: az egyesküldés (unicast), a
- bárkiküldés (anycast) és a
- többesküldés (multicast).</para>
+ létezik: a unicast (egyesküldés), az anycast
+ (bárkiküldés) és a multicast
+ (többesküldés).</para>
- <para>Az egyesküldéshez használt címek
- jól ismert címek. Az így
- elküldött csomag pontosan ahhoz a felülethez
- érkezik meg, amelyhez az adott cím
- tartozik.</para>
+ <para>A unicasthez használt címek jól ismert
+ címek. Az így elküldött csomag pontosan
+ ahhoz a felülethez érkezik meg, amelyhez az adott
+ cím tartozik.</para>
- <para>A bárkiküldéshez használt
- címek felírásukban tökéletesen
- megegyeznek az egyesküldés esetével, de
- valójában felületek egy csoportját
- címezik. A bárkiküldésre
- beállított címekre küldött
- csomagok mindig a(z útválasztó szerinti)
- legközelebb levõ felülethez érkeznek meg.
- A bárkiküldést az
+ <para>Az anycasthez használt címek
+ felírásukban tökéletesen megegyeznek a
+ unicast esetével, de valójában
+ felületek egy csoportját címezik. Az
+ anycastre beállított címekre
+ küldött csomagok mindig a(z
+ útválasztó szerinti) legközelebb
+ levõ felülethez érkeznek meg. Az anycastet az
útválasztók számára
találták ki.</para>
- <para>A többesküldéshez használt
- címek felületek egy csoportját nevezik meg.
- A többküldésre beállított
- címekre érkezõ csomagokat a csoport minden
- egyes tagja megkapja.</para>
+ <para>A multicasthez használt címek felületek
+ egy csoportját nevezik meg. A multicast címekre
+ érkezõ csomagokat a csoport minden egyes tagja
+ megkapja.</para>
<note>
<para>Az IPv4 esetében az
@@ -6955,9 +6952,8 @@
(általában az <hostid
role="ipaddr">xxx.xxx.xxx.255</hostid>
formátumú) címeket az IPv6
- esetében többküldést
- megvalósító címekkel
- fejezzük ki.</para>
+ esetében multicast címekkel fejezzük
+ ki.</para>
</note>
<table frame="none">
@@ -7032,16 +7028,15 @@
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">ff::</hostid></entry>
<entry>8 bit</entry>
- <entry>többesküldés</entry>
+ <entry>multicast</entry>
<entry> </entry>
</row>
<row>
<entry><hostid role="ip6addr">001</hostid> (2-es alapú)</entry>
<entry>3 bit</entry>
- <entry>globális egyesküldés</entry>
- <entry>Az összes globális
- egyesküldéshez tartozó címet
+ <entry>globális unicast</entry>
+ <entry>Az összes globális unicast címet
ebbõl a tartományból osztjuk ki. Az
elsõ 3 bit
értéke<quote>001</quote>.</entry>
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#8 (text+ko) ====
@@ -2192,7 +2192,7 @@
block in quick on dc0 from 169.254.0.0/16 to any #DHCP
block in quick on dc0 from 192.0.2.0/24 to any #dokumentációs célokra fenntartva
block in quick on dc0 from 204.152.64.0/23 to any #Sun klaszterek összekötésére használt
-block in quick on dc0 from 224.0.0.0/3 to any #D és E osztályú többesküldés
+block in quick on dc0 from 224.0.0.0/3 to any #D és E osztályú multicast
##### Itt eldobunk egy rakás csúf dolgot ############
# Ezeket nem akarjuk a naplóban látni:
@@ -4114,7 +4114,7 @@
$cmd 00305 deny all from 169.254.0.0/16 to any in via $pif #DHCP
$cmd 00306 deny all from 192.0.2.0/24 to any in via $pif #dokumentációs célokra fenntartott
$cmd 00307 deny all from 204.152.64.0/23 to any in via $pif #Sun klaszterek összekötésére használt
-$cmd 00308 deny all from 224.0.0.0/3 to any in via $pif #D és E osztályú többesküldés
+$cmd 00308 deny all from 224.0.0.0/3 to any in via $pif #D és E osztályú multicast
# A nyilvános pingek tiltása.
$cmd 00310 deny icmp from any to any in via $pif
@@ -4380,7 +4380,7 @@
$cmd 305 deny all from 169.254.0.0/16 to any in via $pif #DHCP
$cmd 306 deny all from 192.0.2.0/24 to any in via $pif #dokumentációs célokra fenntartott
$cmd 307 deny all from 204.152.64.0/23 to any in via $pif #Sun klaszter
-$cmd 308 deny all from 224.0.0.0/3 to any in via $pif #D és E osztályú többesküldés
+$cmd 308 deny all from 224.0.0.0/3 to any in via $pif #D és E osztályú multicast
# Az érkezõ csomagok hitelesítése:
$cmd 400 allow udp from xx.70.207.54 to any 68 in $ks
@@ -4510,7 +4510,7 @@
$cmd 305 deny all from 169.254.0.0/16 to any in via $pif #DHCP
$cmd 306 deny all from 192.0.2.0/24 to any in via $pif #dokumentációs célokra fenntartott
$cmd 307 deny all from 204.152.64.0/23 to any in via $pif #Sun klaszter
-$cmd 308 deny all from 224.0.0.0/3 to any in via $pif #D és E osztályú többesküldés
+$cmd 308 deny all from 224.0.0.0/3 to any in via $pif #D és E osztályú multicast
# Az ident tiltása.
$cmd 315 deny tcp from any to any 113 in via $pif
More information about the p4-projects
mailing list