introduction of new subscriber Hans Drexler
Danilo G. Baio
dbaio at FreeBSD.org
Sun Nov 29 21:05:57 UTC 2020
On Sun, Nov 29, 2020 at 06:12:08PM +0000, Rene Ladan wrote:
> On Sat, Nov 28, 2020 at 03:09:27PM +0000, Rene Ladan wrote:
> > On Tue, Nov 24, 2020 at 10:51:40PM -0300, Danilo G. Baio wrote:
> > > On Tue, Nov 24, 2020 at 04:36:28PM +0100, Hans Drexler wrote:
> > > > Hi,
> > > >
> > > > My name is Hans Drexler. I joined the translators list today.
> > > > I live in the Netherlands and I have used every FreeBSD version since version 2.1.
> > > > My knowledge of BSD is broad, but shallow. Still, I would like to contribute a tiny bit
> > > > by translating documentation into my native language, Dutch.
> > > > I don't know if a Dutch language team exists. If not, maybe we can start one.
> > > >
> > > > If I can be of any help, please let me know.
> > > >
> [...]
> >
> > > Welcome and thanks for your interest.
> > >
> > > CCing remko@ and rene@, maintainers for Dutch translations.
> > >
> > > FreeBSD has a Dutch translation team [1], there are some documents
> > > translated and they need to be updated, maybe not all of them, at least
> > > the Handbook, last commit was three years ago.
> > >
> > > Current documents [2]:
> [...]
>
> > > books/
> > > - fdp-primer (nl_NL.po)
> Hmm, it looks like I have some ancient cryptic diff of the FDP primer stashed
> locally when reading through some svn->git instructions. I'll try to figure
> out if that is still useful.
>
> > >
> > > The good news is that some documents have PO Gettext files, so you can
> > > upload the current translations to Weblate, then update them.
> > >
> > I actually have to exercise this myself. I started out years ago translating
> > SGML documents by hand, then XML documents, and finally offline PO documents
> > (using poedit if I remember correctly).
> >
> > > In the next days I'll enable a jenkins job to build the Weblate
> > > translations for nl_NL.
> > >
> It looks like the /translations branch in svn is no longer in use, the last
> commit to it was r48760 on 2015-12-14. It was meant as a work-in-progress
> branch for translations, is this now fully covered by Weblate instead?
I didn't find any .po file there.
Anyway, Weblate uses a separate repository
https://github.com/doc-br/translate/ [1]
After translating a document, we need to submit it to the FreeBSD/doc
repository.
The structure of this repository is this:
articles/
bsdl-gpl.pot (Original/English)
...
language_code/
bsdl-gpl.po (Translation for language_code)
books/
arch-handbook.pot (Original/English)
..
language_code/
arch-handbook.po (Translation for language_code)
There is a script to help update this repository with all translations
in the doc tree:
$ ZANATA_LOCALE="nl_NL" scripts/update_translations.sh ~/FreeBSD/doc/nl_NL.ISO8859-1 ./
I can do this with the current .po files in the doc/head tree, or just
send a PR for us (with all you have).
Then you can continue the translation effort through Weblate without
starting from the scratch.
Let me know.
1 - We will move this repo to the FreeBSD organization.
--
Danilo G. Baio (dbaio)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 963 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-translators/attachments/20201129/2125dd44/attachment.sig>
More information about the freebsd-translators
mailing list