Self-introduction: Javad Kouhi
Javad Kouhi
javad.kouhi at gmail.com
Fri Apr 3 19:09:51 UTC 2020
> Besides those code blocks, what else needs to be LTR? Are there other
> issues?
Sorry for the late reply. Everything else is in order, thank you very much!
On Wed, Apr 1, 2020 at 4:22 PM Danilo G. Baio <dbaio at freebsd.org> wrote:
>
> On Wed, Apr 01, 2020 at 03:26:48PM +0430, Javad Kouhi wrote:
> > I just finished articles_ipsec-must.
>
> Great, thank you!
>
> The output is already on our Jenkins:
> https://doc.fugbr.org/jenkins/weblate-fa_IR-5/fa_IR/articles/ipsec-must/
>
> Besides those code blocks, what else needs to be LTR? Are there other
> issues?
>
>
> > On Wed, Apr 1, 2020 at 8:47 AM Javad Kouhi <javad.kouhi at gmail.com> wrote:
> > >
> > > Hello and thank you for the replies.
> > >
> > > > Could I suggest starting with small documents, like
> > > > articles/leap-seconds or articles/ipsec-must ?
> > >
> > > I'll prepare a small article, so we would have something to start
> > > with, will let you know when I'm finished.
> > >
> > > > The UI is doing something because the string is saved differently in the
> > > > repository:
> > > > https://people.freebsd.org/~dbaio/weblate/2020-03-31-093415_747x699_scrot.png
> > >
> > > The UI is showing the code in RTL format. In this form, the Persian
> > > text is shown correctly, but the tags are not. On the other hand, in
> > > this screenshot:
> > >
> > > https://people.freebsd.org/~dbaio/weblate/2020-03-31-093415_747x699_scrot.png
> > >
> > > The code is shown in LTR format. In this form, the tags are shown
> > > correctly, but the Persian text looks messy.
> > >
> > > If one is shown correctly, the other would look messy. They can't be
> > > shown correctly at the same time. This is a universal problem with RTL
> > > languages and is not specific to Weblate, which in that case, we could
> > > have simply do the translation somewhere else and commit them here
> > > when they're ready. The problem is that, even if we take the source
> > > code somewhere else like a desktop text editor, it will still suffer
> > > from the same problem (I'm yet to see a document/text editor that can
> > > handle it correctly). Sometimes it doesn't matter (as in most web
> > > pages which are usually generated automatically), sometimes it does
> > > matter, when people have to directly deal with the tags.
> > >
> > > > I've built these initial translations you made, without any
> > > > modification, see the results here:
> > > > https://dbaio.bs2cloud.com.br/doc/fa01/fa_FA.UTF-8/books/handbook/
> > >
> > > Although this initial build is based on just some test sentences, it
> > > looks very promising. So, the compiled form seems to be already OK,
> > > the main problem is with the source code.
> > >
> > > > Does "translating tags" mean replacing the tag name of <foo> with
> > > > Parisian counterpart in RTL, or the whole tag including <> in RTL?
> > >
> > > I mean something like <لینک>http://www.FreeBSD.org</لینک> instead of
> > > <link>http://www.FreeBSD.org</link>. This is the solution adopted by
> > > similar projects, such as the Persian Wikipedia and the xepersian
> > > package for LaTeX. I don't know if that's possible here, I guess it
> > > requires fundamental modifications to the docproj infrastructures. I
> > > could do the translation in the case those modifications to the
> > > infrastructures are not a concern.
> > >
> > > > Could you show a typical HTML file in UTF-8 Persian? I would like to
> > > > know what tags look like.
> > >
> > > Is this good enough?
> > > https://kouhi.org/sample.html
> > >
> > > On Wed, Apr 1, 2020 at 1:13 AM Danilo G. Baio <dbaio at freebsd.org> wrote:
> > > >
> > > > On Wed, Apr 01, 2020 at 03:52:04AM +0900, Hiroki Sato wrote:
> > > > > "Danilo G. Baio" <dbaio at FreeBSD.org> wrote
> > > > > in <20200331170132.gyjlo7nel3cajidf at t480.local>:
> > > > >
> > > > > db> > Could you show a typical HTML file in UTF-8 Persian? I would like to
> > > > > db> > know what tags look like.
> > > > > db>
> > > > > db> I would like to see some examples as well.
> > > > > db>
> > > > > db> Persian was already marked as RTL on Weblate.
> > > > >
> > > > > Yes, but it still needs direction attributes in the DocBook results
> > > > > even if editors and input fields on the web browsers support RTL in
> > > > > the user interface. We have options such as "RTL by default and
> > > > > marking up the LTR parts" and vice versa. And RTL and LTR in the
> > > > > same #PCDATA with no tag will not be rendered correctly. Probably we
> > > > > need to take care of them in the XSLTs after checking what "natural
> > > > > way" to write a marked-up document in HTML or XML is.
> > > >
> > > >
> > > > Thank you both for the explanations.
> > > >
> > > > So, this will be an interesting issue to fix, let's check some real
> > > > issues in our documents and the best way of fixing it.
> > > >
> > > > We will need your help Javad.
> > > >
> > > > Could I suggest starting with small documents, like
> > > > articles/leap-seconds or articles/ipsec-must ?
> > > >
> > > >
> > > > >
> > > > > db> I've built these initial translations you made, without any
> > > > > db> modification, see the results here:
> > > > > db> https://dbaio.bs2cloud.com.br/doc/fa01/fa_FA.UTF-8/books/handbook/
> > > > > db>
> > > > > db> If this is good, I can go forward and add a Jenkins job to build it regularly.
> > > > >
> > > > > The LANG_TERRITORY part must be fa_IR, not fa_FA.
> > > >
> > > > I'll fix that, thank you.
>
> --
> Danilo G. Baio (dbaio)
More information about the freebsd-translators
mailing list