How to handle fuzzy translations
Warren Block
wblock at wonkity.com
Wed Feb 24 19:41:01 UTC 2016
On Tue, 23 Feb 2016, Warren Block wrote:
> A couple of recent PO files have had a few "fuzzy" translations. These can
> be suggestions of close strings that the PO editor thinks might work as
> translations of the English original string. In practice, I think they are
> usually not very good matches.
>
> Currently, fuzzy translations are ignored and the English string is used
> instead in the translated document.
The concern is that, at present, the only way these English strings will
be noticed is by looking at the generated translated document. There
are no warnings or notices shown during the translation process.
More information about the freebsd-translators
mailing list