PO translations of books
René Ladan
r.c.ladan at gmail.com
Tue Oct 27 21:10:14 UTC 2015
2015-10-27 21:42 GMT+01:00 Warren Block <wblock at wonkity.com>:
> On Tue, 27 Oct 2015, René Ladan wrote:
>
>> 2015-09-05 2:39 GMT+02:00 Warren Block <wblock at wonkity.com>:
>>>
>>> So far, there have been several successes at translating the leap seconds
>>> article.
>>>
>>> Has anyone started a PO translation of a book yet? It would be nice to
>>> get
>>> some feedback about how well the process works for books with separate
>>> chapters.
>>>
>> I just tried that with the FDP Primer, which consists of multiple XML
>> files. It looks like 'make po' does it job fine (with some patches to
>> doc.docbook.mk from wblock) but 'make tran' writes everything into
>> book.xml instead of preserving the original file structure (in which
>> book.xml contains mostly references to the other files).
>>
>> This would probably not matter in case we consider the generated
>> book.xml as an intermediate file.
>
>
> Right. And it is pretty much required for the PO process. The only way to
> extract a PO is to "normalize" the original XML into a single file, which
> includes all the chapter files (which are entities themselves).
>
> I don't think we can keep the original structure, but yes, if we consider
> the generated XML file as an intermediate, we don't have to worry about the
> format of that file.
>
One thing though: the final makes traverses through all the referenced
XML files, because Makefile still says so, so that file has to be
modifed too.
Regards,
René
--
http://www.rene-ladan.nl/
More information about the freebsd-translators
mailing list