Multiple translators working on one document
Warren Block
wblock at wonkity.com
Thu Oct 1 03:35:41 UTC 2015
The question of how to coordinate translating one larger document came
up with Federico Caminiti's Spanish translation and Juan Ramón Molina
Menor's suggestions for improvements.
There are several techniques that can be used.
The simplest is to just commit changes to the PO file. When another
person works on the translation, they use 'svn update' and get the
latest version of the PO file before adding new translations. There
could be conflicts where the PO file in the repository conflicts with
local changes. This is handled the same way as source or other text
file conflicts, with a conflict resolution in svn.
For now, conflicts between multiple translators are likely to be rare,
and committing changes to the PO files is probably enough.
Manual coordination can be combined with this. The translators would
agree on which part of the document they will translate. Chapters could
be a logical division for that.
Another method is to use a web-based translation system like Pootle.
This could be shared by a single translation team or even the entire
FreeBSD translation community. PC-BSD uses Pootle, so we can probably
ask them technical questions.
There are certainly other ways. Suggestions?
More information about the freebsd-translators
mailing list