CLDR import for src/share/*def definitions
J. Vicente Carrasco -Bixen-
carvay at tikismikis.org
Mon Jul 6 19:09:45 UTC 2009
Wolfgang Zenker(e)k dio:
> Hi,
>
> * Edwin Groothuis <edwin at mavetju.org> [090702 00:37]:
>> I have been playing with the CLDR database to see if I can get the
>> monetary, time, messages and numerical definitions right. The CLDR
>> is in UTF-8, I use iconv to translate to other charactersets.
>
>> So far most of it is fine, except (subset of issues):
>
>> - A couple of languages are not known (es_FR, es_IT)
>
> what do you mean by "not known"? Both locales specify a spanish language
> locale, one for use in France and one in Italy. There might even be no
> different language contructs from es_ES, just different ways to format
> dates ore something like that.
>
Hello:
Maybe I'm missing something, but as a Spanish native speaker I can't
understand why we (the Spanish-speaking community) could need locales as
es_FR or es_IT or even why would be necessary for the French and Italian
speaking world. Is something like en_ES, no_IT or de_RU. Why the heck is
that? ;-)
Best regards.
--
===================================================
J. Vicente Carrasco -- Bixen
carvay at [tikismikis.org | es.FreeBSD.org]
Current Basque Beret: Spanish FDP Translationmeister
====================================================
--
More information about the freebsd-i18n
mailing list