A patch for the 'geom' chapter

Giorgos Keramidas keramida at freebsd.org
Mon Nov 24 20:25:55 UTC 2008


On Mon, 24 Nov 2008 21:34:28 +0200, Manolis Kiagias <sonic2000gr at gmail.com> wrote:
> Thanks. I will try to rephrase most parts into passive voice where
> possible.  I guess I am somewhat influenced by the Greek translations,
> where sometimes passive voice sounds unnatural ;)

That's true.  In Greek translations passive voice is considered
'slightly bad'.  Some of the prominent translators who have done
academic work (like translating ancient Greek texts to modern Greek)
have written about this too.  I. Th. Kakrides mentions that it is some
times preferable to be a bit verbose and avoid passive voice in his
booklet titled "The Translation Problem".

I'm really glad you have reached the same conclusion, after doing so
much of the FreeBSD Greek translation work :-)




More information about the freebsd-doc mailing list