I found an erratum
Gábor Kövesdán
gabor at FreeBSD.org
Tue Jan 22 13:47:51 UTC 2008
Christian Brueffer escribió:
> On Tue, Jan 22, 2008 at 09:48:36PM +0900, Hiroshi Saeki wrote:
>
>> Hello,this mail is from Japan.
>> While I am reading /usr/share/doc/handbook/nutshell.html
>> on my FreeBSD/i386 6.2-RELEASE system, I found an erratum.
>> I don't intend to be offensive to who have written this
>> article, but to contribute The FreeBSD Documentation
>> Project.
>>
>>
>> In
>> "/usr/share/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/nutshell.html"
>> [readonly]
>> line 220 of 352 --62%-- col 86,
>>
>> "hood" should be "good".
>>
>>
>
> Hi Hiroshi,
>
> are you referring to the sentence "There is no better way of learning
> about operating systems, computer architecture and networking than the
> hands on, under the hood experience that FreeBSD can provide."?
>
> If the answer is yes, then it's not a typo. "under the hood" is a fixed
> English expression, referring to the internals of something. In this
> case to the ability to actually take a look at the FreeBSD source code
> and see what's going on.
>
> Does that answer your email? In any case, thank you for the report!
>
Eeeek. I just changed it. Will revert. Sorry for the mess. I also
thought it was a typo.
--
Gabor Kovesdan
EMAIL: gabor at FreeBSD.org
WWW: http://www.kovesdan.org
More information about the freebsd-doc
mailing list