docs/86028: [patch] Add Ruby to the list of interpreters available with FreeBSD
Gary W. Swearingen
garys at opusnet.com
Tue Sep 13 19:02:08 UTC 2005
Josh Paetzel <josh at tcbug.org> writes:
> On Monday 12 September 2005 23:50, David Adam wrote:
>>
>> Perhaps this would look better as 'easy-to-understand syntax'.
>> (Well, I think it would.)
>
> Either way looks good to me...Is there a 'precedent' in other docs
> that this could conform to?
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.sgml:
easy-to-use GUI installer for FreeBSD aimed at the desktop
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml:
configuration, using an easy-to-use built-in command set,
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml:
<emphasis>easy-to-port</emphasis> applications are available
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml:
<para>A simple, easy-to-handle desktop</para>
And many more in "less-easy" adjective phrases:
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml:
<glossterm>Point-to-Point Protocol</glossterm>
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/portbuild/article.sgml:
build. This will ensure an apples-to-apples comparison
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.sgml:
keeping up-to-date config files
/usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml:
do much of the day-to-day work on FreeBSD. Note that this
But as much as I like hyphens, I must admit that they're not really
needed in such a common phrase as "easy-to-something somethingelse".
More information about the freebsd-doc
mailing list