isp.xml diff for review
Giorgos Keramidas
keramida at ceid.upatras.gr
Fri May 28 02:15:53 UTC 2004
On 2004-05-26 10:50, Maxim Konovalov <maxim at macomnet.ru> wrote:
> Hello,
>
> Could you please review an enclosed diff especially my English.
> TIA.
>
> Index: isp.xml
> ===================================================================
> RCS file: /home/ncvs/www/en/commercial/isp.xml,v
> retrieving revision 1.7
> diff -u -r1.7 isp.xml
> --- isp.xml 21 May 2004 17:46:21 -0000 1.7
> +++ isp.xml 26 May 2004 06:47:46 -0000
> @@ -85,4 +85,22 @@
> programming as well as consulting and training.
> </description>
> </entry>
> +
> + <entry id="macomnet">
> + <name>MAcomnet telecommunications company, Moscow, Russia</name>
> + <url>http://www.macomnet.com/</url>
> + <description>
> + CJSC MAcomnet is one of the biggest Moscow telecommunication
> + companies founded in 1991 by the Moscow Metropoliten and
> + Andrew Corporation (USA). Numerous customers do justice to
> + MAcomnet service high quality and level, among them are large
> + communications operators, Internet providers, telephone companies,
> + banks, hotels, exhibition centers, embassies, well known trading
> + companies, government organizations, institutions, industrial
> + enterprises, scientific-research institutes, mass media.
> + A lot of MAcomnet ISP servers are FreeBSD based. MAcomnet
> + hosts cvsup4.ru.FreeBSD.org and cvsup5.ru.FreeBSD.org cvsup
> + mirrors.
> + </description>
> + </entry>
> </entries>
> %%%
The English is fine; well, except for one minor detail anyway. You
should probably split the original text's largest sentence in the
following two separate sentences:
> + Andrew Corporation (USA). Numerous customers do justice to
> + MAcomnet service high quality and level. Among them are large
> + communications operators, Internet providers, telephone companies,
> + banks, hotels, exhibition centers, embassies, well known trading
> + companies, government organizations, institutions, industrial
> + enterprises, scientific-research institutes, mass media.
or something similar. "Among MAcomnet's customers are large..." sounds
fine to me too.
- Giorgos
More information about the freebsd-doc
mailing list