docs/62149: [patch] faq update (es)
Jesus R.Camou
jcamou at cox.net
Sat Jan 31 08:10:24 UTC 2004
>Number: 62149
>Category: docs
>Synopsis: [patch] faq update (es)
>Confidential: no
>Severity: non-critical
>Priority: low
>Responsible: freebsd-doc
>State: open
>Quarter:
>Keywords:
>Date-Required:
>Class: update
>Submitter-Id: current-users
>Arrival-Date: Sat Jan 31 00:10:19 PST 2004
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator: Jesus R. Camou
>Release: FreeBSD 4.9-STABLE i386
>Organization:
>Environment:
System: FreeBSD nightfall.cox.net 4.9-STABLE FreeBSD 4.9-STABLE #7: Thu Oct 30 09:09:53 PST 2003 sku at nightfall.cox.net:/usr/obj/usr/src/sys/NIGHTFALL i386
>Description:
- Add a question to the FAQ. ID: differences-to-other-bsds
- s/-current/-CURRENT/g
- s/-stable/-STABLE/g
- Replace some `` '' for <quote>
>How-To-Repeat:
>Fix:
Index: book.sgml
===================================================================
RCS file: /home/ncvs/doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 book.sgml
--- book.sgml 30 Jan 2004 18:18:02 -0000 1.19
+++ book.sgml 31 Jan 2004 07:53:52 -0000
@@ -246,6 +246,22 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
+ <question id="differences-to-other-bsds">
+ <para>¿Cuales son las diferencias entre FreeBSD y NetBSD,
+ OpenBSD y otros sistemas operativos BSD libres?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>James Howard escribió una buena explicación
+ para <ulink url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink>,
+ acerca de la historia y las diferencias entre los diferentes
+ proyectos, llamada <ulink
+ url="http://www.daemonnews.org/200104/bsd_family.html">The BSD
+ Family Tree</ulink>, la cual puede contestar esta pregunta.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
<question>
<para>¿Cuál es la última versión de
FreeBSD?</para>
@@ -254,24 +270,24 @@
<answer>
<para>La versión
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</ulink>
- es la última <emphasis>-stable</emphasis>; fue declarada
+ es la última <emphasis>-STABLE</emphasis>; fue declarada
definitiva (a partir de ahora <quote>release</quote>) en Diciembre
de 2003.</para>
- <para>Brevemente explicado, <option>-stable</option> está
+ <para>Brevemente explicado, <option>-STABLE</option> está
dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que
quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y
actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo
- debes usar la rama <emphasis>-current</emphasis> si estás
- seguro de estar preparado para su mayor ``volatilidad'' (relativa a
- <emphasis>-stable</emphasis>).</para>
+ debes usar la rama <emphasis>-CURRENT</emphasis> si estás
+ seguro de estar preparado para su mayor <quote>volatilidad</quote>
+ (relativa a <emphasis>-STABLE</emphasis>).</para>
<para>Las versiones Release se hacen cada
<link linkend="release-freq">varios meses</link>. Aunque mucha
gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD
(lee las preguntas en <link linkend="current">
- FreeBSD-current</link> y <link linkend="stable">
- FreeBSD-stable</link>, ello está pensado para gente que se
+ FreeBSD-CURRENT</link> y <link linkend="stable">
+ FreeBSD-STABLE</link>, ello está pensado para gente que se
considere preparada para seguir el desarrollo continuo del
código fuente.</para>
</answer>
@@ -279,32 +295,33 @@
<qandaentry>
<question id="current">
- <para>¿Qué es FreeBSD-current?</para>
+ <para>¿Qué es FreeBSD-CURRENT?</para>
</question>
<answer>
- <para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</ulink>
+ <para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink>
es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual
- acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de
+ acabará siendo la versión &os.stable;. Como es de
suponer, esta versión es de interés sólo para
- los desarrolladores que trabajan en el sistema y ``masoquistas'' de la
- programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">sección correspondiente</ulink> en el
+ los desarrolladores que trabajan en el sistema y <quote>masoquistas</quote> de la
+ programación. Mira la <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">
+ sección correspondiente</ulink> en el
<ulink URL="../../handbook/index.html">handbook</ulink>
para saber cómo funciona esta opción.</para>
<para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no
eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un
- problema temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama
+ problema temporal, no deberías usar FreeBSD-CURRENT. Esta rama
a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable
- durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz
+ durante unos días. La gente que usa FreeBSD-CURRENT es capaz
de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de
- errores. Preguntas como ``al ejecutar make world obtengo un error
- referente a grupos'' en la lista de distribución -current
+ errores. Preguntas como <quote>al ejecutar make world obtengo un error
+ referente a grupos</quote> en la lista de distribución -CURRENT
pueden quedar fuera de lugar.</para>
<para>Una release
<ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde
- al desarrollo de la rama -current; distribuciones en CDROM de esta
+ al desarrollo de la rama -CURRENT; distribuciones en CDROM de esta
versión están disponibles. Los objetivos de cada
release snapshot son:</para>
@@ -317,7 +334,7 @@
<listitem>
<para>Dar a la gente que le gustaría usar la
- versión -current, pero que no tiene el tiempo suficiente
+ versión -CURRENT, pero que no tiene el tiempo suficiente
para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera
fácil de poder instalarla en su sistema.</para>
</listitem>
@@ -340,33 +357,33 @@
</para>
<para>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser
- considerado ``calidad de producción''. Para conseguir
+ considerado <quote>calidad de producción</quote>. Para conseguir
estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las
versiones release.</para>
<para>Las release snapshot están directamente disponibles en
<ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>
y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas
- 4.0-current y 3.0-stable.</para>
+ 4.0-CURRENT y 3.0-STABLE.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="stable">
- <para>¿Qué significa FreeBSD-stable?</para>
+ <para>¿Qué significa FreeBSD-STABLE?</para>
</question>
<answer>
<para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada
release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una
rama fue llamada
- <ulink URL="../../handbook/stable.html">-stable</ulink> con la
+ <ulink URL="../../handbook/stable.html">-STABLE</ulink> con la
intención de que sólo los parches bien comprobados y
pequeñas actualizaciones de determinadas partes del sistema
fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y otras
empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos o
experimentales). La otra rama fue
- <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-current</ulink>,
+ <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>,
la cual ha sido, esencialmente, una línea común para
el desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un
pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este
@@ -400,13 +417,13 @@
[4.0-current continues]</literallayout>
</para>
- <para>La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores,
- de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la
- release 3.0: la nueva ``rama estable'' también conocida como
- 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos
+ <para>La rama -CURRENT progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores,
+ de la misma manera la anterior 2.2-STABLE fue sustituida por la
+ release 3.0: la nueva <quote>rama estable</quote> también conocida como
+ 3.0-STABLE. 4.0-CURRENT continuará hasta donde los desarrollos
activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0
- se convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva
- 4.1-current.</para>
+ se convertirá en 4.0-STABLE y se abrirá la nueva
+ 4.1-CURRENT.</para>
</answer>
</qandaentry>
>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted:
More information about the freebsd-doc
mailing list