docs/70555: [diff] changes to freebsd-glossary
Niclas Zeising
lothrandil at n00b.apagnu.se
Tue Aug 17 18:50:10 UTC 2004
Tom Rhodes wrote:
> On Tue, 17 Aug 2004 14:42:02 +0300
> Giorgos Keramidas <keramida at freebsd.org> wrote:
>
> Hi Giorgos, Niclas,
>
>
>>On 2004-08-16 18:41, Niclas Zeising <lothrandil at n00b.apagnu.se> wrote:
>>
>>>I have made some additions to freebsd-glossary. Hopefully i have got
>>>at least some entries right... ;) Feel free to make changes if
>>>something is wrong or send me a note to change it.
>>
>>Nice work!
>>
>>If you can tolerate my knit-picking we can probably get a lot of good
>>glossary entries out of this. Let's see what we can do :)
>
>
> [SNIP]
>
> There is a mispelt tag, acronym, in here somewhere. I'm just too
> damn lazy to find it right now since it isn't in front of my face
> in my inbox. Also, there are some whitespace issues (spaces at
> EOL, the first hunk removes a space at EOL, etc.) which should
> be fixed before the commit.
>
> These particular points; however, I did want to make a comment
> on:
>
>
>>> <glossterm>Kilo Bits Per Second</glossterm>
>>> <acronym>Kbps</acronym>
>>> <glossdef>
>>>- <para></para>
>>>+ <para>Used to measure bandwith. The Kilo prefix can be changed to Mega,
>>>+ Giga, etc. as nessecary.</para>
>>
>>===> Mental note to myself:
>>
>>"Bandwidth" is probably a term that would need clarification for someone
>>who doesn't know what Kbps means. Do we have a definition of teh term
>>"bandwidth" in our glossary?
>
>
> There are literally a ton of computer terms which most new users
> would never know the meaning of if they're new. Adding these may
> just make the entire glossary more difficult, but hey, I'm not
> doing the work. :)
>
>
>>> <glossterm>Local Area Network</glossterm>
>>> <acronym>LAN</acronym>
>>> <glossdef>
>>>- <para></para>
>>>+ <para>Network used on a local area, eg office, home etc. Often refered
>>>+ to as network.</para>
>>
>>I think that "eg" is not a real word and should be written either as
>>"i.e." or removed as part of a sentence rewrite. "Referred" is also
>>spelt with two r's.
>
>
> "e.g." is as legal as "i.e.":
>
> e.g. means "for example" and i.e. means "that is" and I've seen
> both used in books.
>
> Anyway, I want to spend a few hours on this sometime this week,
> if you want this to apply cleanly then you'll step the review
> process up a notch. :P
>
I'll rewiev and add the things I've got from Giorgos (kermida@).
Thanks for your feedback!
Cheers
//Niclas
--
More information about the freebsd-doc
mailing list