A question about a word "userland"
Patrick Tracanelli
eksffa at freebsdbrasil.com.br
Fri Dec 19 14:33:39 UTC 2003
Expand the "userland" expression to a closer reference. Userland
application, tools, or everything else are the ones which are on the
same level that the user is, the same layer. An userland application
could just be told as "a user level application" or "application at user
level" or "user space application". Every program on the same layer as
the user is a userland application, while others, say the kernel stuff,
are on the system-space, they are system level programs.
In the FreeBSD pt_BR Doc. Proj "userland" is part is part of a common
workds glossary, that is expanded to something close (in english) to "at
the user space" or "on the user space" or "user level". If you are
translating the Release Notes directly from the SGML file, and there is
no direct translating to the "userland" word in your language but it is
a commonly know foreign expression that people just understands (say, a
classical commonly know expression worldwilde would be "website") just
reffer to it as <foreignphrase>userland</foreignphrase> that in HTML
points to the "FOREIGNPHRASE" class.
--
Atenciosamente,
Patrick Tracanelli
The FreeBSD pt_BR Documentation Project
http://www.freebsdbrasil.com.br
patrick @ freebsdbrasil.com.br
"Long live Hanin Elias, Kim Deal!"
More information about the freebsd-doc
mailing list