writing of japanese names
Hiroki Sato
hrs at FreeBSD.org
Sun Dec 7 22:12:05 UTC 2003
Hi,
Pav Lucistnik <pav at freebsd.org> wrote
in <1070833597.23744.5.camel at hood.oook.cz>:
pav> I wonder what's the correct way of writing japanese names. I see a lot
pav> of "UMENO Takashi" (CAPITALS Normal), but I see "Umeno Takashi" (Normal
pav> Normal) too.. What's the correct way, and should be unify contributors
pav> article, where both ways are excercised?
FYI, I described the convention some time ago on -doc:
Hiroki Sato <hrs at eos.ocn.ne.jp> wrote
in <20030721.021824.108735269.hrs at eos.ocn.ne.jp>:
hrs> Christian Brueffer <chris at unixpages.org> wrote
hrs> in <20030717073603.GE874 at unixpages.org>:
hrs>
hrs> chris> I still have a PR assigned to me about this one (PR 45214). So, these names
hrs> chris> should stay the way they are with last name first? Or can we just make them
hrs> chris> conform with the other entries?
hrs> chris> I'm not familiar with japanese traditions or habits, hence the question :-)
hrs>
hrs> In Japan, people use family-given order, but they usually spell
hrs> their name in given-family order with alphabets. However, some prefer
hrs> to spell their family name with capital letters. My name, for example,
hrs> is sometimes written as "Hiroki SATO" or "SATO Hiroki," ("SATO" is
hrs> my family name). When the name is written as "Hiroki Sato,"
hrs> typically it is in given-family order.
hrs>
hrs> Anyway, I prefer to keep their names as they wrote. So the entries
hrs> in the PR should be re-ordered by their first name which is spelled
hrs> with small letters except for the initial letter.
--
| Hiroki SATO
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 187 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-doc/attachments/20031208/38019173/attachment.sig>
More information about the freebsd-doc
mailing list