FreeBSD logo...
=?unknown-8bit?Q?S=EAr=EAciya_Kurdistan=EE?=
sereciya at kurdistan.ath.cx
Wed Apr 16 08:16:12 PDT 2003
> Mutton is problably imported from french (Mouton).
> Lamb is the same as we use in dutch, so it might be that the origin is
> germanic...but I'm not sure.
Who knew that there were so many linguisticly knowledgeable people
here!
We ought to start our own "freebsd-linguistics" mailing list ;)
Check this out...
The Kurdish verb "levandin" means "to move"
^^^
Ez dilevim // I move
In French the verb "se laver" means "to wash"; you "move" your hands against
^^^ eachother (rub) them to wash
Je me lave les mains // I wash my hands
So something that can not "move" thus can not be alive.
An important aspect of living is to be able to move ;)
--$êrêciya Kurdistanî
+--------------------------------------------------------------+
| Welat xwe ava nake, dest bidin hevdu, pist nedin tu dijminî |
| Riya azadiyê ne hêsan e, hêviya xwe bernedin, dema me |
| nêzîk e. |
| |
| Hevaltî bi kesên du rû nekin, hevaltî bi hevdu ra bikin |
| Ne ji hevaltiya wan kesên pêxwas û rû dirêj, ne bi wan |
| kesên xwînperest, ne jî ji yên din. |
| |
| -$êrêciya Kurdistanî |
+--------------------------------------------------------------+
translation provided on request: sereciya at kurdistan.ath.cx
More information about the freebsd-chat
mailing list