advocacy papers in french
Rodrigo OSORIO (ros)
rodrigo at bebik.net
Wed Jun 13 13:23:27 UTC 2007
Hi,
I'm not trying to start a troll in this mailing list,
so please consider this mail gently.
With some friends we are actually translating some documents
about FreeBSD in French, and we have a question about the freeBSD
logo "The power to serve".
In main documents, is a word by word translation "le pouvoir de servir".
I'm not really happy about that because if we translate it in English
again (thanks google) it means "The capacity to be useful".
As I understand this logo purpose is to say, FreeBSD gives you the power
("puissance" in French) to serve your needs.
In this point of view "La puissance à votre service" is a more convenient
logo.
More information about the freebsd-advocacy
mailing list