[es_ES] Translating Attach/Detach
- Reply: Fernando_Apesteguía : "Re: [es_ES] Translating Attach/Detach"
- Go to: [ bottom of page ] [ top of archives ] [ this month ]
Date: Sun, 22 May 2022 10:48:48 UTC
Hello! I've been using "asociar" to mean "attach" throughout most of the text components, however I'm not sure it's the best term to describe such an operation. An alternative that comes to mind is "vincular", which also plays nice with its opposite "detach" —"desvincular", instead of "desasociar" or some equivalent, which sounds weird to me in Spanish for some reason—, and seems more readable and tech-related. What do you guys think? Thanks! -rodri