[es_ES] Translating Attach/Detach

From: Rodrigo_G._López <rodrigosloop_at_gmail.com>
Date: Sun, 22 May 2022 10:48:48 UTC
Hello!

I've been using "asociar" to mean "attach" throughout most of the text
components, however I'm not sure it's the best term to describe such
an operation.  An alternative that comes to mind is "vincular", which
also plays nice with its opposite "detach" —"desvincular", instead of
"desasociar" or some equivalent, which sounds weird to me in Spanish
for some reason—, and seems more readable and tech-related.

What do you guys think?


Thanks!

-rodri