git: ccd978f025 - main - Article linux-users in pt_BR synced with en_US doc tree version 0f02d4b7944fb05450a84711d81b3a0fa5f98a49
- Go to: [ bottom of page ] [ top of archives ] [ this month ]
Date: Wed, 21 Jun 2023 22:05:11 UTC
The branch main has been updated by ebrandi: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=ccd978f025042028b72495adb692a7e2cd6e31a5 commit ccd978f025042028b72495adb692a7e2cd6e31a5 Author: Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org> AuthorDate: 2023-06-21 22:04:40 +0000 Commit: Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org> CommitDate: 2023-06-21 22:04:40 +0000 Article linux-users in pt_BR synced with en_US doc tree version 0f02d4b7944fb05450a84711d81b3a0fa5f98a49 --- .../content/pt-br/articles/linux-users/_index.adoc | 2 +- .../content/pt-br/articles/linux-users/_index.po | 25 +++++++++++----------- 2 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.adoc b/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.adoc index 60a3adabcd..3e7f05ea65 100644 --- a/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.adoc +++ b/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.adoc @@ -237,7 +237,7 @@ ipfw add allow tcp from any to me 22 in via $ext_if Existem dois métodos para atualizar um sistema FreeBSD: a partir do código-fonte ou a partir de atualizações binárias. -Atualizar a partir do código-fonte é o método de atualização mais complexo, mas oferece a maior flexibilidade. O processo envolve sincronizar uma cópia local do código-fonte do FreeBSD com os servidores de Subversion do FreeBSD. Uma vez que o código-fonte local esteja atualizado, uma nova versão do kernel e do userland pode ser compilada. +Atualizar a partir do código-fonte é o método de atualização mais complexo, mas oferece a maior flexibilidade. O processo envolve sincronizar uma cópia local do código-fonte do FreeBSD com o repositório Git do FreeBSD. Assim que o código-fonte local estiver atualizado, uma nova versão do kernel e do userland pode ser compilada. As atualizações binárias são semelhantes ao uso do `yum` ou do `apt-get` para atualizar um sistema Linux(R). No FreeBSD, o man:freebsd-update[8] pode ser usado para buscar novas atualizações binárias e instalá-las. Essas atualizações podem ser agendadas usando o man:cron[8]. diff --git a/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.po b/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.po index f98bc0b106..cb174479f0 100644 --- a/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.po +++ b/documentation/content/pt-br/articles/linux-users/_index.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. # Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021. # Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org>, 2023. +# "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-20 20:56-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 21:08-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-21 21:54+0000\n" "Last-Translator: Edson Brandi <ebrandi@freebsd.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/" "projects/documentation/articleslinux-users_index/pt_BR/>\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. type: YAML Front Matter: description #: documentation/content/en/articles/linux-users/_index.adoc:1 @@ -102,9 +103,9 @@ msgid "" msgstr "" "Usuários de Linux(R) muitas vezes se surpreendem ao descobrir que o Bash não " "é a shell padrão no FreeBSD. Na verdade, o Bash não está incluído na " -"instalação padrão. Em vez disso, a shell compatível com o shell Bourne, " -"man:sh[1], é a shell padrão dos usuários. Por padrão a shell do usuário root " -"é a man:tcsh[1] no FreeBSD 13 e nas versões anteriores, já no FreeBSD 14 e " +"instalação padrão. Em vez disso, a shell compatível com o shell Bourne, man:" +"sh[1], é a shell padrão dos usuários. Por padrão a shell do usuário root é " +"a man:tcsh[1] no FreeBSD 13 e nas versões anteriores, já no FreeBSD 14 e " "versões posteriores é a man:sh[1]. A man:sh[1] é muito semelhante ao Bash, " "mas com um conjunto de recursos muito menor. Geralmente, os scripts de shell " "escritos para aman:sh[1] serão executados no Bash, mas o contrário nem " @@ -690,15 +691,15 @@ msgstr "" msgid "" "Updating from source is the most involved update method, but offers the " "greatest amount of flexibility. The process involves synchronizing a local " -"copy of the FreeBSD source code with the FreeBSD Subversion servers. Once " -"the local source code is up-to-date, a new version of the kernel and " -"userland can be compiled." +"copy of the FreeBSD source code with the FreeBSD Git repository. Once the " +"local source code is up-to-date, a new version of the kernel and userland " +"can be compiled." msgstr "" "Atualizar a partir do código-fonte é o método de atualização mais complexo, " "mas oferece a maior flexibilidade. O processo envolve sincronizar uma cópia " -"local do código-fonte do FreeBSD com os servidores de Subversion do FreeBSD. " -"Uma vez que o código-fonte local esteja atualizado, uma nova versão do " -"kernel e do userland pode ser compilada." +"local do código-fonte do FreeBSD com o repositório Git do FreeBSD. Assim que " +"o código-fonte local estiver atualizado, uma nova versão do kernel e do " +"userland pode ser compilada." #. type: Plain text #: documentation/content/en/articles/linux-users/_index.adoc:282