git: 5750c8b814 - main - [doc-es][articles/committers-guide]: Sync with master
- Go to: [ bottom of page ] [ top of archives ] [ this month ]
Date: Mon, 17 Oct 2022 06:14:36 UTC
The branch main has been updated by fernape: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=5750c8b814f1aa406757c50bd50447c3f397e4ef commit 5750c8b814f1aa406757c50bd50447c3f397e4ef Author: Fernando Apesteguía <fernape@FreeBSD.org> AuthorDate: 2022-10-17 05:37:05 +0000 Commit: Fernando Apesteguía <fernape@FreeBSD.org> CommitDate: 2022-10-17 06:10:52 +0000 [doc-es][articles/committers-guide]: Sync with master Add JetBrains information. --- .../es/articles/committers-guide/_index.adoc | 24 +++++++--- .../content/es/articles/committers-guide/_index.po | 53 ++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 68 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc index 11e2c32991..d9f68a13d1 100644 --- a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc +++ b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc @@ -1104,7 +1104,7 @@ Author: John Baldwin <jhb@FreeBSD.org> Date: Thu Dec 3 22:01:13 2020 +0000 Don't transmit mbufs that aren't yet ready on TOE sockets. - + This includes mbufs waiting for data from sendfile() I/O requests, or mbufs awaiting encryption for KTLS. @@ -1119,14 +1119,14 @@ index 8e8c2b8639e6..43861f10b689 100644 @@ -746,6 +746,8 @@ t4_push_frames(struct adapter *sc, struct toepcb *toep, int drop) for (m = sndptr; m != NULL; m = m->m_next) { int n; - + + if ((m->m_flags & M_NOTAVAIL) != 0) + break; if (IS_AIOTX_MBUF(m)) n = sglist_count_vmpages(aiotx_mbuf_pages(m), aiotx_mbuf_pgoff(m), m->m_len); @@ -821,8 +823,9 @@ t4_push_frames(struct adapter *sc, struct toepcb *toep, int drop) - + /* nothing to send */ if (plen == 0) { - KASSERT(m == NULL, @@ -1136,14 +1136,14 @@ index 8e8c2b8639e6..43861f10b689 100644 + __func__)); break; } - + @@ -910,7 +913,7 @@ t4_push_frames(struct adapter *sc, struct toepcb *toep, int drop) toep->txsd_avail--; - + t4_l2t_send(sc, wr, toep->l2te); - } while (m != NULL); + } while (m != NULL && (m->m_flags & M_NOTAVAIL) == 0); - + /* Send a FIN if requested, but only if there's no more data to send */ if (m == NULL && toep->flags & TPF_SEND_FIN) .... @@ -3431,3 +3431,15 @@ Gandi oferta una tarifa E-rate de descuento a todos los desarrolladores de FreeB https://rsync.net[rsync.net] proporciona almacenamiento en la nube para backup que está optimizado para usuarios UNIX. Su servicio funciona en su totalidad con FreeBSD y ZFS. rsync.net oferta una cuenta de 500 GB gratis para siempre para los desarrolladores de FreeBSD. Simplemente regístrate en https://www.rsync.net/freebsd.html[https://www.rsync.net/freebsd.html] usando tu dirección `@freebsd.org` para recibir esta cuenta gratuita. + +[[benefits-jetbrains]] +=== `JetBrains` + +https://www.jetbrains.com[JetBrains] es una compañía de desarrollo de software que crea herramientas para desarrolladores de software y gestores de proyectos. La compañía ofrece varios entornos integrados de desarrollo (IDEs) para distintos lenguajes de programación. + +JetBrain oferta 100 licencias anuales de forma gratuita para todos https://www.jetbrains.com/products[sus IDE]. Simplemente regístrate en https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7[https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7] usando tu dirección `@freebsd.org` y la cuenta tendrá una licencia asociada a ella automáticamente. Una vez que la cuenta esté activa úsala en cualquiera de los productos para activarlos y ya has terminado. + +[IMPORTANT] +==== +Por favor, utiliza estas licencias sólo para uso personal y no las compartas con nadie fuera del proyecto FreeBSD, ya que eso sería una violación de los términos de donación. +==== diff --git a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po index b13af9ca1b..42bc12984c 100644 --- a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po +++ b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-01 10:13-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 04:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-16 17:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-17 05:37+0000\n" "Last-Translator: Fernando Apesteguía <fernando.apesteguia@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" "documentation/articlescommitters-guide_index/es/>\n" @@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr "" "totalidad con FreeBSD y ZFS." #. type: delimited block = 4 -#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4049 +#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4050 msgid "" "rsync.net offers a free-forever 500 GB account to FreeBSD developers. Simply " "sign up at https://www.rsync.net/freebsd.html[https://www.rsync.net/freebsd." @@ -12260,6 +12260,53 @@ msgstr "" "freebsd.html[https://www.rsync.net/freebsd.html] usando tu dirección " "`@freebsd.org` para recibir esta cuenta gratuita." +#. type: Title === +#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4052 +#, no-wrap +msgid "`JetBrains`" +msgstr "`JetBrains`" + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4055 +msgid "" +"https://www.jetbrains.com[JetBrains] is a software development company which " +"makes tools for software developers and project managers. The company offers " +"many integrated development environments (IDEs) for different programming " +"languages." +msgstr "" +"https://www.jetbrains.com[JetBrains] es una compañía de desarrollo de " +"software que crea herramientas para desarrolladores de software y gestores " +"de proyectos. La compañía ofrece varios entornos integrados de desarrollo " +"(IDEs) para distintos lenguajes de programación." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4057 +msgid "" +"JetBrains offers 100 free yearly licenses for all https://www.jetbrains.com/" +"products[JetBrains IDE products]. Simply sign up at https://account." +"jetbrains.com/a/322tl3z7[https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7] using " +"your `@freebsd.org` address and the account will have a license attached to " +"it automatically. Once the account is active, use it in any of the products " +"to activate them and you're done." +msgstr "" +"JetBrain oferta 100 licencias anuales de forma gratuita para todos " +"https://www.jetbrains.com/products[sus IDE]. Simplemente regístrate en " +"https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7[https://account.jetbrains.com/a/" +"322tl3z7] usando tu dirección `@freebsd.org` y la cuenta tendrá una licencia " +"asociada a ella automáticamente. Una vez que la cuenta esté activa úsala en " +"cualquiera de los productos para activarlos y ya has terminado." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4061 +msgid "" +"Please, only use these licences personally and do not share them with anyone " +"outside of the FreeBSD project, as that would be a violation of the terms of " +"the donation." +msgstr "" +"Por favor, utiliza estas licencias sólo para uso personal y no las compartas " +"con nadie fuera del proyecto FreeBSD, ya que eso sería una violación de los " +"términos de donación." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you need advice on obscure network internals or are not sure of some "