git: 5750c8b814 - main - [doc-es][articles/committers-guide]: Sync with master

From: Fernando Apesteguía <fernape_at_FreeBSD.org>
Date: Mon, 17 Oct 2022 06:14:36 UTC
The branch main has been updated by fernape:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=5750c8b814f1aa406757c50bd50447c3f397e4ef

commit 5750c8b814f1aa406757c50bd50447c3f397e4ef
Author:     Fernando Apesteguía <fernape@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2022-10-17 05:37:05 +0000
Commit:     Fernando Apesteguía <fernape@FreeBSD.org>
CommitDate: 2022-10-17 06:10:52 +0000

    [doc-es][articles/committers-guide]: Sync with master
    
    Add JetBrains information.
---
 .../es/articles/committers-guide/_index.adoc       | 24 +++++++---
 .../content/es/articles/committers-guide/_index.po | 53 ++++++++++++++++++++--
 2 files changed, 68 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc
index 11e2c32991..d9f68a13d1 100644
--- a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc
+++ b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.adoc
@@ -1104,7 +1104,7 @@ Author: John Baldwin <jhb@FreeBSD.org>
 Date:   Thu Dec 3 22:01:13 2020 +0000
 
     Don't transmit mbufs that aren't yet ready on TOE sockets.
-    
+
     This includes mbufs waiting for data from sendfile() I/O requests, or
     mbufs awaiting encryption for KTLS.
 
@@ -1119,14 +1119,14 @@ index 8e8c2b8639e6..43861f10b689 100644
 @@ -746,6 +746,8 @@ t4_push_frames(struct adapter *sc, struct toepcb *toep, int drop)
                 for (m = sndptr; m != NULL; m = m->m_next) {
                         int n;
- 
+
 +                       if ((m->m_flags & M_NOTAVAIL) != 0)
 +                               break;
                         if (IS_AIOTX_MBUF(m))
                                 n = sglist_count_vmpages(aiotx_mbuf_pages(m),
                                     aiotx_mbuf_pgoff(m), m->m_len);
 @@ -821,8 +823,9 @@ t4_push_frames(struct adapter *sc, struct toepcb *toep, int drop)
- 
+
                 /* nothing to send */
                 if (plen == 0) {
 -                       KASSERT(m == NULL,
@@ -1136,14 +1136,14 @@ index 8e8c2b8639e6..43861f10b689 100644
 +                           __func__));
                         break;
                 }
- 
+
 @@ -910,7 +913,7 @@ t4_push_frames(struct adapter *sc, struct toepcb *toep, int drop)
                 toep->txsd_avail--;
- 
+
                 t4_l2t_send(sc, wr, toep->l2te);
 -       } while (m != NULL);
 +       } while (m != NULL && (m->m_flags & M_NOTAVAIL) == 0);
- 
+
         /* Send a FIN if requested, but only if there's no more data to send */
         if (m == NULL && toep->flags & TPF_SEND_FIN)
 ....
@@ -3431,3 +3431,15 @@ Gandi oferta una tarifa E-rate de descuento a todos los desarrolladores de FreeB
 https://rsync.net[rsync.net] proporciona almacenamiento en la nube para backup que está optimizado para usuarios UNIX. Su servicio funciona en su totalidad con FreeBSD y ZFS.
 
 rsync.net oferta una cuenta de 500 GB gratis para siempre para los desarrolladores de FreeBSD. Simplemente regístrate en https://www.rsync.net/freebsd.html[https://www.rsync.net/freebsd.html] usando tu dirección `@freebsd.org` para recibir esta cuenta gratuita.
+
+[[benefits-jetbrains]]
+=== `JetBrains`
+
+https://www.jetbrains.com[JetBrains] es una compañía de desarrollo de software que crea herramientas para desarrolladores de software y gestores de proyectos. La compañía ofrece varios entornos integrados de desarrollo (IDEs) para distintos lenguajes de programación.
+
+JetBrain oferta 100 licencias anuales de forma gratuita para todos https://www.jetbrains.com/products[sus IDE]. Simplemente regístrate en https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7[https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7] usando tu dirección `@freebsd.org` y la cuenta tendrá una licencia asociada a ella automáticamente. Una vez que la cuenta esté activa úsala en cualquiera de los productos para activarlos y ya has terminado.
+
+[IMPORTANT]
+====
+Por favor, utiliza estas licencias sólo para uso personal y no las compartas con nadie fuera del proyecto FreeBSD, ya que eso sería una violación de los términos de donación.
+====
diff --git a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po
index b13af9ca1b..42bc12984c 100644
--- a/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po
+++ b/documentation/content/es/articles/committers-guide/_index.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-01 10:13-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 04:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-16 17:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-17 05:37+0000\n"
 "Last-Translator: Fernando  Apesteguía <fernando.apesteguia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
 "documentation/articlescommitters-guide_index/es/>\n"
@@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr ""
 "totalidad con FreeBSD y ZFS."
 
 #. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4049
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4050
 msgid ""
 "rsync.net offers a free-forever 500 GB account to FreeBSD developers. Simply "
 "sign up at https://www.rsync.net/freebsd.html[https://www.rsync.net/freebsd."
@@ -12260,6 +12260,53 @@ msgstr ""
 "freebsd.html[https://www.rsync.net/freebsd.html] usando tu dirección "
 "`@freebsd.org` para recibir esta cuenta gratuita."
 
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4052
+#, no-wrap
+msgid "`JetBrains`"
+msgstr "`JetBrains`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4055
+msgid ""
+"https://www.jetbrains.com[JetBrains] is a software development company which "
+"makes tools for software developers and project managers. The company offers "
+"many integrated development environments (IDEs) for different programming "
+"languages."
+msgstr ""
+"https://www.jetbrains.com[JetBrains] es una compañía de desarrollo de "
+"software que crea herramientas para desarrolladores de software y gestores "
+"de proyectos. La compañía ofrece varios entornos integrados de desarrollo "
+"(IDEs) para distintos lenguajes de programación."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4057
+msgid ""
+"JetBrains offers 100 free yearly licenses for all https://www.jetbrains.com/"
+"products[JetBrains IDE products]. Simply sign up at https://account."
+"jetbrains.com/a/322tl3z7[https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7] using "
+"your `@freebsd.org` address and the account will have a license attached to "
+"it automatically. Once the account is active, use it in any of the products "
+"to activate them and you're done."
+msgstr ""
+"JetBrain oferta 100 licencias anuales de forma gratuita para todos "
+"https://www.jetbrains.com/products[sus IDE]. Simplemente regístrate en "
+"https://account.jetbrains.com/a/322tl3z7[https://account.jetbrains.com/a/"
+"322tl3z7] usando tu dirección `@freebsd.org` y la cuenta tendrá una licencia "
+"asociada a ella automáticamente. Una vez que la cuenta esté activa úsala en "
+"cualquiera de los productos para activarlos y ya has terminado."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/committers-guide/_index.adoc:4061
+msgid ""
+"Please, only use these licences personally and do not share them with anyone "
+"outside of the FreeBSD project, as that would be a violation of the terms of "
+"the donation."
+msgstr ""
+"Por favor, utiliza estas licencias sólo para uso personal y no las compartas "
+"con nadie fuera del proyecto FreeBSD, ya que eso sería una violación de los "
+"términos de donación."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "If you need advice on obscure network internals or are not sure of some "